Het is Paul van Ostaijen-jaar! 125 jaar werd de dichter geboren in Antwerpen en 100 jaar geleden verscheen zijn bundel Bezette stad, over het leven in zijn geboortestad tijdens de Eerste Wereldoorlog. In deze podcast van Leest spreekt Geert Buelens met de Roemeense en Engelse vertalers van Bezette stad.
Alexa Stoicescu studeerde Duits en Nederlands in Boekarest en Antwerpen en Nederlandse literatuur aan de Universiteit van Amsterdam; ze vertaalde onder meer werk van Marieke Lucas Rijneveld, K. Schippers en Arnon Grunberg naar het Roemeens. Haar Roemeense vertaling van Bezette stad, getiteld Orașul ocupat (2019) verscheen bij frACTalia.
David Colmer heeft een lange lijst vertalingen én bekroningen op zijn naam staan, waaronder de Vondelprijs – de belangrijkste prijs voor literaire vertalers in ons taalgebied. Hij vertaalde proza van onder meer Peter Verhelst, Gerbrand Bakker en Bart Moeyaert en poëzie van Hugo Claus, Anna Enquist en Radna Fabias. Zijn Engelse vertaling Occupied City (2016) verscheen bij Smokestack Books.
Dit is de tweede aflevering van de podcast waarin Leest spreekt met o.a. neerlandici, literatuurwetenschappers en cultuurhistorici over actuele kwesties in de Nederlandse literatuur. Luister mee met achtergrondgesprekken bij nieuwe publicaties, onderzoeksprojecten en maatschappelijke discussies.
Laat een reactie achter