Artikels
Taalverandering betrapt! 2: Geen
Eric Hoekstra bespreekt zinnetjes met negatie overgeleverd uit verschillende periodes van het Oudfries [Lees meer...] over Taalverandering betrapt! 2: Geen
Obe Postma dossier
Op 8 novimber 2024 is de dr. Obe Postmapriis útrikt oan Willem Schoorstra foar De Poëtyske Edda. Yn dit dossier fan Tresoar fan fiif bydragen stean nijsgjirrige saken oer de priis, it ûntstean en oer Obe Postma, de priiswegering, in duopriis, in winner dy’t twa kear wint en fansels omtinken foar winner Willem Schoorstra. [Lees meer...] over Obe Postma dossier
KY en it Frysk
ChatGPT wurket aardich goed yn it Frysk, ek al is it noch net hielendal perfekt. De Keunstmjittige Yntelliginsje (KY) kin in soad wurden en sinsstruktueren yn it Frysk begripe en selsstannich generearje. Dêrtroch kin er ynformaasje op in dúdlike wize yn it Frysk oerbringe. Fansels is KY yn it Frysk noch net sa goed ûntwikkele as yn it Frânsk of Ingelsk, mar op it mêd fan Fryske grammatika en wurdskat hat de KY fan ChatGPT it ôfrûne jier hurd byleard. [Lees meer...] over KY en it Frysk
Taalverandering betrapt! 1: De cyclus van negatie
Eric Hoekstra bespreekt zinnetjes met negatie overgeleverd uit verschillende periodes van het Oudfries [Lees meer...] over Taalverandering betrapt! 1: De cyclus van negatie
Sybe Sybesma, 100 jier lyn berne
Op 5 novimber 2024 wie it 100 jier lyn dat skriuwer Sybe Sybesma (1924-1986) berne waard. Rint Sybesma (1960) stiet yn trije artikels mei ynlieding stil by it libben en wurk fan syn omke [Lees meer...] over Sybe Sybesma, 100 jier lyn berne
De skjintme vurt ferbwólgwódde fan Trinus Riemersma
Freed 1 novimber is yn Tresoar de biografy Der is neat glêd te striken. Biografy fan Trinus Riemersma fan de hân fan Doeke Sijens ferskynd. Ta de presintaasje hat Pieter Duijff syn fyzje jûn op Riemersma syn roman De skjintme vurt ferbwólgwódde (1981). [Lees meer...] over De skjintme vurt ferbwólgwódde fan Trinus Riemersma
Op syn Gitersk (*1751- † ?X) II*. By it weiwurden fan ien fan de migraasjetalen fan Fryslân
Yn Op syn Gitersk I is de skiednis fan de opkomst en delgong fan it Nedersaksyske dialekt boppe de Tsjonger of Kuunder ferteld mei de taalsosjologyske achtergrûnen dêrfan. [Lees meer...] over Op syn Gitersk (*1751- † ?X) II*. By it weiwurden fan ien fan de migraasjetalen fan Fryslân
Jülje/joolje
Yn it Saterfriesisches Wörterbuch fan Marron Fort komt it tiidwurd jülje foar, mei de betsjutting "beim Laufen die Absätze schief setzen, so dass die Zehen nach außen stehen". It lemma ferwiist troch nei twäärsfoutje, dat de omskriuwing "mit nach außen gerichteten Fußspitzen gehen" krigen hat. Dat beskriuwt sawat it loopke fan Charlie Chaplin. [Lees meer...] over Jülje/joolje
Douwe Kalma neireizge
Yntrigearre troch de earste reis nei Ingelân dy’t de Jongfryske foaroanman en letterkundige Douwe Kalma (1896-1953) eksakt hûndert jier lyn makke, beprate ik mei myn maat Binne Keulen, de yndertiid ek yn it Frysk ôfstudearre dosint sjoernalistyk oan de hegeskoalle Windesheim om Douwe Kalma foar in part nei te reizgjen. [Lees meer...] over Douwe Kalma neireizge
Leaver ljouwer
It lêste nûmer fan it blêd Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik is hielendal oan it Aldfrysk wijd. Yn dy bondel stiet in stik fan Stephen Laker oer de labiale wriuwer (of: rûzer) yn it Aldfrysk, oars sein: oer de fonologyske skiednis fan it ding dat mei it letterteken útdrukt wurdt yn bliuwe, driuwe en skriuwe. Der binne, om my, twa redenen om oan dat artikel wat mear omtinken oan te jaan. Yn it foarste plak lit it artikel sjen wat de stúdzje fan lang ferlyn (it Aldfrysk) en fier fuort (it Noardfrysk en it Sealterfrysk) foar de kennis oer ús eigen Fryske fariant betsjutte kin. Yn it twadde plak lit it stik sjen wat de stúdzje fan benammen it Sealtersk, troch in lyts keppeltsje minsken en sûnder de hoed en noed fan in Akademy, Afûk of (Nordfriisk) Instituut, út ‘e wei sette kin. [Lees meer...] over Leaver ljouwer