Artikels
Op ‘e nij besjoen: Afûk-kursus Psychology fan dyn taal
Yn de skoallekrante Inktzwam 11, 4, 1976: 7 fan it Nassau [no Bornego] College op It Hearrenfean haw ik it stikje ‘Praet mar Frysk’ (yn de âlde stavering) skreaun oer it hâlden fan in twatalich petear en wat dêr anneks mei is. [Lees meer...] over Op ‘e nij besjoen: Afûk-kursus Psychology fan dyn taal
Diet Huber: ferneamd yn Fryslân, fergetten yn Nederlân
Diet Huber waard 100 jier lyn berne. De literêre mem fan Tutte mei de linten hat persoanlik de Fryske berneliteratuer grutbrocht, mar se skreau ek yn it Nederlânsk. Huber har Fryske wurk wie memorabel en waard legindarysk wylst har Nederlânske wurk no fergetten is. Sigrid Kingma stelt dat der trije oarsaken foar oan te wizen binne. [Lees meer...] over Diet Huber: ferneamd yn Fryslân, fergetten yn Nederlân
De útspraak fan /g/ en /sk/ oan it wurdbegjin yn de 19e iuw
Der hat de lêste tiid op Frisistyk wat diskusje west oer de status fan it Meslânzers en de wearde dy’t de útspraak fan de g- en sk-/sch- oan it begjin fan it wurd hawwe kinne soe foar dy diskusje. [Lees meer...] over De útspraak fan /g/ en /sk/ oan it wurdbegjin yn de 19e iuw
Meslânzers
Meslânzers - In reaksje op Jonkman [Lees meer...] over Meslânzers
Kiebäiste: in spoar fan it Aldfryske ki “kij” yn it Sealterfrysk
Yn alle hjoeddeistige Fryske talen hat it wurd foar “ko” in ûnregelmjittige meartalsfoarm. Yn it Westerlauwersk Fryslân is it ientallige wurd almeast ko, wylst by Kollum om koe sein wurdt (mei it lûd fan kût). It meartal dat dêrby heart, is kij (mei it wenstige dialektferskaat yn de útspraak fan it lûd). Yn Noard-Fryslân leit […] [Lees meer...] over Kiebäiste: in spoar fan it Aldfryske ki “kij” yn it Sealterfrysk
Op syn Meslânzers*
Ien fan de lytste dialekten yn Fryslân is wol it Midslânsk of, sa’t de sprekkers út Meslâns it sels neame, it ‘Meslânzers’. In dialekt dêr’t de oarsprong nochal tsjuster fan is. Der binne allerhanne spekulaasjes oer de oarsprong en de krekte ûntsteanstiid fan it dialekt, oant hjoed-de-dei ta. Wurde der mei it útkommen fan it Meslânzer Woardeboek nije antwurden op dy fragen jûn? [Lees meer...] over Op syn Meslânzers*
Sit der yn “datst de wedstryd winne silst” in klitysk foarnamwurd?
Henk Wolf reagearret op Astrid van Alem. Hy tinkt dat se de ferkearde arguminten brûkt om -st as klitysk foarnamwurd te beskôgjen. [Lees meer...] over Sit der yn “datst de wedstryd winne silst” in klitysk foarnamwurd?
Mei in Frysk boek op de earen ûnderweis
Jan en Marja Schotanus binne de betinkers fan en driuwende krêften achter Audiofrysk, dat Fryske harkboeken makket. Krapoan hûndert titels hawwe se sûnt it begjin yn 2007 útjûn. Wat driuwt har? [Lees meer...] over Mei in Frysk boek op de earen ûnderweis
Een monument voor het Meslânzers
Midslands, heet het in het Nederlands, maar in het woordenboek dat vorige week van deze kleine Waddentaal verscheen, lees je vooral ‘Meslânzers’. [Lees meer...] over Een monument voor het Meslânzers
Het Friese klinkersysteem versimpelt
De klinkers van het Fries zijn aan het verschuiven. Het is het de doorgewinterde Fries geheid opgevallen dat de jongerein woorden als wiet ‘nat’ en wiid ‘wijd’ hetzelfde uitspreekt. Ook setjes als hûd ‘huid’ en hoed ‘hoed’ klinken hetzelfde. De lange klinkers, die van wiid en hûd, worden steeds vaker vervangen door een tweeklank die eindigt op schwa (dus: [iˑə] en [uˑə]). Op termijn zou dit tot een versimpeling van het Friese klinkersysteem kunnen leiden. [Lees meer...] over Het Friese klinkersysteem versimpelt










