• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Zoekresultaten voor: frisicum

Op syn Frânsk II

1 maart 2024 door Reitze Jonkman Reageer

Yn de earste wike fan it nije jier haw ik yn Op syn Frânsk I in opstapke makke mei it oanstipjen fan de maatskiplike taalkontekst yn de Nederlannen yn de iermoderne tiid, fan belang foar it begryp fan de doetiidske status fan en de ynfloed op it Nederlânsk en it Frysk. It gong yn dy bydrage oer it dominante plak dat dy bûtenlânske taal dêr earder ynnaam. Dy ynfloed wie oars net … [Lees meer...] overOp syn Frânsk II

Op syn Frânsk I

6 januari 2024 door Reitze Jonkman Reageer

SinjalemintNicoline van der Sijs, Daar is geen woord Frans bijHet beeld van vreemde talen in Nederlandse uitdrukkingen.Leiden: Uitgeverij Scriptum 2023 In hiel aardige publikaasje is wer fan Nicoline van der Sijs. Op Neerlandistiek wie it boek op 24 novimber ll. al as oankundiging foarbykommen, mar ik tocht dat de neamde taal ek moai paste yn myn ‘Op-syn-****’-rige fan … [Lees meer...] overOp syn Frânsk I

In tuskenstantsje

8 december 2023 door Reitze Jonkman 3 Reacties

Yn oktober (Op syn Gryksk) en yn novimber (Op syn idioatysk Frysk) haw ik my hjir op frisistyk dwaande holden mei de taalpersepsje fan Everwinus Wassenbergh, de earste heechlearaar ‘neerlandistiek’ yn Frjentsjer (en hiele Nederlân). Nei it sekuer trochnimmen fan syn bekendste wurk Idioticon Frisicum fan 1802-1806 kaam ik as Fries yn de moderne tiid ta in frij ferrassende … [Lees meer...] overIn tuskenstantsje

Op syn idioatysk Frysk. Taalkundige analyze fan it ‘Idioticon Frisicum’(1806) fan Everwinus Wassenbergh.

1 november 2023 door Reitze Jonkman Reageer

Ynlieding Op 9 oktober stie myn artikel Op syn Gryksk op Frisistyk. Dat wie basearre op de lêzing dy’t ik op de Dei fan de Fryske taalkunde (6 oktober ll.) holden haw oer de ynfloed fan de Schola Hemsterhusiana op de taalresepsje fan Everwinus Wassenbergh-en-dy, de heechleararen Gryksk en oare akademisy yn de achttjinde en de earste helte njoggentjinde iuw. It gie om in … [Lees meer...] overOp syn idioatysk Frysk. Taalkundige analyze fan it ‘Idioticon Frisicum’(1806) fan Everwinus Wassenbergh.

Op syn Gryksk

9 oktober 2023 door Reitze Jonkman Reageer

In nije analyze fan de ynfloed fan de Schola Hemsterhusiana op de taalresepsje fan Everwinus Wassenbergh-en-dy. Lêzing, holden op de Dei fan de Fryske Taalkunde 6 oktober 2023 Fryske Akademy yn Ljouwert De Schola Hemsterhusiana, neamd nei heechlearaar Gryksk Tiberius Hemsterhuis (1685-1766) û.o. yn Frjentsjer, hat in grutte ynfloed hân op de taalhistoaryske analyze fan … [Lees meer...] overOp syn Gryksk

Koudum en de Friese literatuur (19e eeuw): de Halbertsma’s en de Rimen en teltsjes

9 december 2022 door Jelle van der Meulen Reageer

Koudum speelt geen grote rol in de Friese literatuur. Als Koudum al een rol speelt, dan is het niet meer dan een figurantenrol. Je moet het soms ver zoeken en dat heb ik dan ook gedaan. Zo zag ik op mijn zoektocht dat de beroemde 19e-eeuwse schrijver en taalwetenschapper Joost Hiddes Halbertsma (1789-1869 ), toen hij in Amsterdam aan het Doopsgezind Seminarie studeerde, les … [Lees meer...] overKoudum en de Friese literatuur (19e eeuw): de Halbertsma’s en de Rimen en teltsjes

Satire en fonologie bij de Halbertsma’s (en de mogelijke doorwerking daarvan in de etymologie)

27 januari 2021 door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

Door Bouke Slofstra In satirische teksten wordt niet zelden koeterwaals gesproken. Personages kenmerken zich door een vreemde taal, dialect, accent of spraakgebrek. Dat koeterwaals is in de meeste gevallen een literair en taalkundig construct. Een denkbeeldige noorderling kan bij monde van Claudia de Breij zeggen: “wij [g]eevn daar niks om”, met de [g] van goal (als in het … [Lees meer...] overSatire en fonologie bij de Halbertsma’s (en de mogelijke doorwerking daarvan in de etymologie)

Nieuw in Trefwoord

19 november 2020 door Roland de Bonth 1 Reactie

Door redactie Trefwoord In Trefwoord, het digitale tijdschrift voor lexicografie en lexicologie, zijn vier nieuwe artikelen verschenen: Dykstra, Anne, Het bijgeloof is diep gegriffeld in het menschelijk hart, Folklore in Halbertsma's Lexicon Frisicum (1872)Joubert, Sidney en Nicoline van der Sijs, Antilliaans-Nederlandse woorden en hun herkomst Luif, Jan, … [Lees meer...] overNieuw in Trefwoord

Nieuw in Trefwoord: Jan Noordegraaf over J.H. Halbertsma

26 mei 2020 door Anne Dykstra 1 Reactie

Het werk van Joost Hiddes Halbertsma blijft een geliefd onderwerp van studie. Zeker nu eerder dit jaar een deel van diens Lexicon Frisicum alvast online beschikbaar werd gesteld, met een vertaling van de Latijnse passages in het Fries, het Nederlands en het Engels, is zijn werk toegankelijker dan ooit. Jan Noordegraaf schrijft in Trefwoord, het digitale tijdschrift voor de … [Lees meer...] overNieuw in Trefwoord: Jan Noordegraaf over J.H. Halbertsma

Wilda witzinges flod

29 april 2020 door Arjan Sterken 5 Reacties

Oude Folklore in het Oudfries, deel 3 De vorige keer hebben we koning Redbad (Radboud) van Denemarken ontmoet, de heidense koning die de Friezen van het christendom afhield. Velen van u hebben zich de vorige keer waarschijnlijk al afgevraagd: ‘hoezo koning Redbad van Denemarken? Was hij geen koning van de Friezen?’ Dat klopt, buiten de Oudfriese bronnen staat Redbad … [Lees meer...] overWilda witzinges flod

Koning Redbad en het Riepster Licht

26 april 2020 door Arjan Sterken 1 Reactie

Oude Folklore in het Oudfries Deel 2 Bij de Magnuslegende, die we de vorige keer hebben bekeken, lijkt op het eerste gezicht mogelijk te zijn dat het een historische gebeurtenis betreft. Deze wijdverspreide Oudfriese legende lijkt te zijn ontdaan van allerlei elementen die we tegenwoordig als fantasie zouden afdoen. Dit gaat niet altijd op, zoals bij de tekst die we … [Lees meer...] overKoning Redbad en het Riepster Licht

26 februari 2020, Leeuwarden: J.H. Halbertsma’s Fries-Latijnse Lexicon Frisicum (1872) vertaald

16 februari 2020 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Anne Dykstra Joost Hiddes Halbertsma (1789-1869) schreef het Lexicon Frisicum uitdrukkelijk niet voor de Friese bevolking. Toch wordt hij gezien als de founding father van de lexicografie van het moderne Fries. Daar valt wat voor te zeggen, want zijn postuum uitgegeven Lexicon Frisicum (1872) heeft uiteindelijk geleid tot het wetenschappelijke Wurdboek fan de Fryske … [Lees meer...] over26 februari 2020, Leeuwarden: J.H. Halbertsma’s Fries-Latijnse Lexicon Frisicum (1872) vertaald

Er was eens een sprookje en dat heette Stadsfries

27 december 2018 door Redactie Neerlandistiek 7 Reacties

Over het misleidende van een zeventiende-eeuwse naam. Door Reitze Jonkman en Arjen Versloot Begin november is op de ‘Dach fan ut Stadsfries’ het boek Sprookjes fan Grimm in ut Stadsfrys verschenen met daarin 50 sprookjes in zeven verschillende stadsdialecten van Fryslân. De naam Stad(s)fries is echter erg misleidend, want het is geen Fries, maar een dialect van het … [Lees meer...] overEr was eens een sprookje en dat heette Stadsfries

J.H. Halbertsma’s Lexicon Frisicum (1872) wordt vertaald

2 december 2017 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Anne Dykstra Joost Hiddes Halbertsma (1789-1869) wordt gezien als de founding father van de lexicografie van het moderne Fries. Daar valt wat voor te zeggen, want zijn postuum uitgegeven Lexicon Frisicum (1872) heeft uiteindelijk geleid tot het wetenschappelijke Woordenboek der Friese taal (1984-2011) van de Fryske Akademy, en daarmee tot allerlei andere woordenboeken die … [Lees meer...] overJ.H. Halbertsma’s Lexicon Frisicum (1872) wordt vertaald

Neder-L, no. 0806.a

6 juni 2008 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Subject: Neder-L, no. 0806.aFrom: "Ben B.J. Salemans" Reply-To:Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek Date:Fri, 6 Jun 2008 04:23:14 +0200Content-Type:text/plain ********************* *-Zestiende-jaargang------- Neder-L, no. 0806.a -----------ISSN-0929-6514-* | … [Lees meer...] overNeder-L, no. 0806.a

Neder-L, no. 0112.b en 0112.c (tijdschriftenoverzicht)

31 december 2001 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Subject: Neder-L, no. 0112.b en 0112.c (tijdschriftenoverzicht)From: BJP Salemans Reply-To:Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek Date:Mon, 31 Dec 2001 18:38:05 … [Lees meer...] overNeder-L, no. 0112.b en 0112.c (tijdschriftenoverzicht)

Primaire Sidebar

Zoeken

Er zijn 16 resultaten gevonden voor uw zoekopdracht.

×
Zoeken in:



Zoekmodus:


Sorteren op datum:


Datum na:
×


Datum voor:
×






Categorieën:

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact