Subject: | Neder-L, no. 9911.b |
From: | BJP Salemans |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Sun, 21 Nov 1999 17:07:03 +0100 |
Content-Type: | TEXT/PLAIN |
********************* *-Achtste-jaargang--------- Neder-L, no. 9911.b -----------ISSN-0929-6514-* | | | ************************************************************ | | * Neder-L, elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek * | | ************************************************************ | | | | Onderwerpen in dit bulletin: | | ============================ | | (1) Rub: 9911.15: Evenementenagenda, met: | | - Tentoonstelling 'Schrijversportretten door Ko van | | de Ree', t/m zo 16 januari 2000 (Den Haag) | | - Tentoonstelling 'De Vercierders', t/m zo 13 | | februari 2000 (Den Haag) | | - Veiling Bubb Kuyper, di 30 november - do 2 december | | 1999; kijkdagen vr 26 t/m ma 29 november 1999 | | - Lezing 'Latijnse leenwoorden in het Oudfries: de | | Anglo-Friese Connectie' door dr. Cees Dekker, vr 26 | | november 1999 (Leiden) | | - Muziektheater door De Gebroeders Flint, 16 november | | 1999 t/m 29 januari 2000 (Nederland) | | - Veiling Beijers, di 7 en wo 8 december 1999; | | kijkdagen vr 3, za 4, ma 6 december (Utrecht) | | (2) Med: 9911.16: Koninklijke Bibliotheek te Den Haag koopt fragmenten | | van onbekende, zeer vroege druk van 'Lanseloet van | | Denemerken' | | (3) Med: 9911.17: Guido Gezelle-avond en opening Guido Gezelle- | | tentoonstelling op 2 december 1999 te Nijmegen | | (4) Web: 9911.18: Links naar Indische Letteren | | (5) Web: 9911.19: Website Jan van Bakel met o.a. complete verzameling | | 'Vlaamse Soldatenbrieven uit de Napoleontische tijd' | | (6) Web: 9911.20: Website Poldernederlands | | (7) Rec: 9911.21: Bespreking 'Alles is Turks' door Marc van Oostendorp | | van Nicoline van der Sijs (red.). Taaltrots. Purisme | | in een veertigtal talen. (Amsterdam/Antwerpen 1999) | | (8) Lit: 9911.22: Pas verschenen: BoekAgenda 2000. (Haarlem 1999) | | (9) Lit: 9911.23: Nieuwe uitgaven Stichting Neerlandistiek VU | |(10) Sym: 9911.24: Symposium 'De achttiende-eeuwse verzameling als basis | | voor het negentiende-eeuwse museum' op vr 3 december | | 1999 te Den Haag | |(11) Sym: 9911.25: 'Tesi samanunga'. Bilzen en de oudste bronnen van het | | Nederlands. Symposium op za 11 december 1999 te | | Bilzen; tentoonstelling van za 11 december 1999 t/m | | zo 27 februari 2000 te Bilzen | |(12) Sym: 9911.26: Colloquium 'Op weg naar het einde' over eschatologie | | in de Middelnederlandse letterkunde op wo 22 december | | 1999 in Leiden | |(13) Sym: 9911.27: Najaarbijeenkomst E. du Perron Genootschap op za 27 | | november 1999 te Den Haag | |(14) Sym: 9911.28: Oproep voor bijdragen aan colloquium 'Contrastief | | taalonderzoek Nederlands-Frans' op vr 3 en za 4 maart | | 2000 te Leuven | |(15) Sym: 9911.29: Fries Filologencongres van de Fryske Akademy, wo 8 | | t/m vr 10 december 1999 te Leeuwarden | |(16) Sym: 9911.30: 'Call for papers' voor de 15de Workshop on Comparative| | Germanic Syntax (CGSW), 26 - 27 mei 2000 te Groningen | |(17) Sym: 9911.31: Symposium 'De biografie van de eeuw' van de Werkgroep | | Biografie op vr 3 december 1999 te Den Haag | |(18) Col: 9911.32: Column Willem Kuiper, no. 45: Een lyoen rampant, van | | kelen root | |(19) Informatie over Neder-L | | | *-------------------------- --------------------------* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 09 Nov 1999 12:54:02 +0100
From: P.J. Verkruijsse <piet.verkruijsse@hum.uva.nl>
Subject: Rub: 9911.15: Evenementenagenda
=================
Evenementenagenda
=================
DEN HAAG, Letterkundig Museum, Prins Willem-Alexanderhof 5, +31-(0)70-3339666.
Tentoonstelling ‘Schrijversportretten door Ko van de Ree’, t/m 16 januari 2000, dinsdag t/m vrijdag 10.00 – 17.00 uur; zaterdag en zondag 12.00 – 17.00 uur.
- Portretten (brons, olieverf, conte) van Pierre H. Dubois, Willem Jan Otten, S. Vestdijk, Leo Vroman en Paul de Wispelaere.
DEN HAAG, Museum van het Boek, Prinsessegracht 30, 31-(0)70-3462700.
Tentoonstelling ‘De Vercierders’, t/m 13 februari 2000, dinsdag t/m vrijdag 11.00 – 17.00 uur; zaterdag, zon- en feestdagen 12.00 – 17.00 uur (1e kerstdag en nieuwjaarsdag gesloten).
- De tentoonstelling De Vercierders, boeken van een eeuw oud, geeft een overzicht van prachtig versierde boeken die gemaakt zijn rond 1900, in de periode van de Nieuwe Kunst, de Nederlandse Art Nouveau, door kunstenaars als Dijsselhof, Lion Cachet, Derkinderen, Wenckebach, Van Hoytema en Toorop.
HAARLEM, Bubb Kuyper, Jansweg 39, +31-(0)23-5323986, fax 5323893.
31e Veiling van boeken, manuscripten en prenten, dinsdag 30 november 19.00 uur, woensdag 1 december 1999, 11.00 en 19.00 uur, donderdag 2 december 1999, 11.00 en 19.00 uur.
- Auctie van 3647 nommers van prenten (waaronder devotionalia, prentbriefkaarten, posters, topografie, optische prenten, oude en moderne grafiek) en boeken op het gebied van o.a. bibliografie, geschiedenis, literatuur, jeugdliteratuur, oude drukken en erotica. Verder worden veel brieven en manuscripten geveild van o.a. Bertus Aafjes, Achterberg, Jan Arends, Blaman, Bloem, Bomans, Greshoff, Emmy van Lokhorst, Reve, Annie Schmidt, Vasalis, Vestdijk en Vinkenoog. Catalogus NLG 30,-. Kijkdagen: vrijdag 26 t/m zondag 28 november 10.00 – 16.00 uur, maandag 29 november 10.00 – 13.00 uur.
LEIDEN, Universiteit van Leiden, P.N. van Eyckhof 1, 1168-006, +31-(0)71-5272974.
Lezing IFOTT-cluster Taalgeschiedenis & Taalvariatie, door dr. Cees Dekker (UL), getiteld ‘Latijnse leenwoorden in het Oudfries: de Anglo-Friese Connectie’. Tijd: vrijdag 26 november 1999, 15.15 uur; plaats: Universiteit van Leiden, P.N. van Eyckhof 1, 1168-006. Belangstellenden zijn van harte welkom! Informatie: drs. Randy Bax (UL), tel.: +31-(0)71-5272974, e-mail: rcbax@rullet.leidenuniv.nl
NEDERLAND, diverse locaties.
Muziektheater door De Gebroeders Flint, 16 november 1999 t/m 29 januari 2000.
- Voorstelling ‘Het menselijk bestaan’, muziektheater gebaseerd op gedichten van Ed Hoornik en teksten van Justus van Oel. Regie: Aike Dirkzwager, spel: Felix Strategier en Fran Waller Zeper. Voor meer informatie: Moni Dekkers, +31-(0)20-6257476, fax 6387453.
UTRECHT, J.L. Beijers, Achter Sint Pieter 140, +31-(0)30-2310958, fax 2312061.
Veiling van boeken en prenten, dinsdag 7 december 1999, 14.00 uur, woensdag 8 december 1999, 14.00 en 19.00 uur.
- Veiling van 1484 nommers van o.a. oude boeken, bibliografie, literatuur, geschiedenis, geografie en prentbriefkaarten. Catalogus beschikbaar. Kijkdagen: vrijdag 3 en zaterdag 4 december 10.00 – 17.00 uur, maandag 6 december 10.00 – 13.00 uur.
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 11 Nov 1999 14:26:49 +0100
From: Gerard van Thienen <Gerard.vanThienen@kb.nl> en Ben Salemans <Salemans@baserv.uci.kun.nl>
Subject: Med: 9911.16: Koninklijke Bibliotheek te Den Haag koopt fragmenten van onbekende, zeer vroege druk van 'Lanseloet van Denemerken'
===================================================================
Koninklijke Bibliotheek te Den Haag koopt fragmenten van onbekende, zeer vroege druk van ‘Lanseloet van Denemerken’
===================================================================
De Koninklijke Bibliotheek te Den Haag heeft vier bladzijden van een onbekende, zeer vroege druk aangekocht van het beroemde toneelstuk ‘Lanseloet van Denemerken’. De bladen waren met een aantal andere gebruikt als opvulsel onder het leer van een boekband om een exemplaar van Erasmus’ ‘Epistola apologetica de interdicto esu carnium’ gedrukt bij Froben in Basel in 1522.
‘Lanseloet van Denemerken’ is een van de vier zogenaamde abele spelen, de oudste wereldlijke toneelstukken van West-Europa. De abele spelen dateren uit de tweede helft van de veertiende eeuw. De tekst is slechts in ‘e’en middeleeuws handschrift overgeleverd: het handschrift-Van Hulthem dat wordt bewaard in de Koninklijke Bibliotheek van Brussel. De ‘Lanseloet’ is in de vijftiende eeuw minstens tweemaal gedrukt. De bibliotheek van L”ubeck bezat ‘e’en uniek exemplaar van de zgn. Goudse incunabel, die tussen 1486 en 1492 te Gouda van de pers kwam, maar dit is in de Tweede Wereldoorlog verloren gegaan. Er bestaat wel een facsimile-editie van. Van de andere druk is slechts ‘e’en blad over: samen ‘e’en bladzijde tekst en ‘e’en houtsnede. Dit fragment is reeds lange tijd in de collectie van de Koninklijke Bibliotheek te Den Haag. Voorts bestaan er enkele zestiende-, zeventiende- en achttiende-eeuwse tekstversies van ‘Lanseloet van Denemerken’. Tot nu toe waren er veertien verschillende versies van het toneelstuk bekend.
De nu verworven vier bladzijden tekst van de vijftiende ‘Lanseloet van Denemerken’-versie bevatten 126 regels. De regels komen overeen met versregels 729-758, 759-788, 790-819 en 820-848 in de standaard editie van de Goudse incunabel, die werd uitgegeven door Hoffman von Fallersleben in zijn ‘Horae Belgicae’ V uit 1837; daarin telt dit toneelstuk in totaal 927 versregels. De nieuwe fragmenten verschillen op diverse plaatsen in spelling en woordkeus van de andere veertien tekstversies. Voorlopig worden de fragmenten gedateerd tussen 1503 en 1520. Gerard van Thienen, conservator bij de Koninklijke Bibliotheek, denkt dat de fragmenten te Antwerpen zijn gedrukt door Hendrik Eckert van Homberch. Om de fragmenten precies te dateren en met zekerheid aan een drukker toe te schrijven, is meer onderzoek nodig.
De fragmenten en de Erasmus-uitgave werden door de Koninklijke Bibliotheek gekocht bij antiquariaat Forum te ’t Goy-Houten.
Literatuurhistorici uit Nederland en Belgie houden zich al jaren bezig met de abele spelen uit het handschrift-Van Hulthem. Dit beroemde handschrift wordt vanaf 11 november 1999 t/m 21 december 1999 tentoongesteld in de Universiteitsbibliotheek van de Universiteit van Amsterdam, naar aanleiding van de presentatie van een nieuwe uitgave van alle teksten uit het handschrift en een cd-rom met alle literatuur erover.
Binnen enkele maanden zal in Neder-L een artikel over de ‘Lanseloet van Denemerken’-fragmenten verschijnen. In dat artikel, dat foto’s/scans zal tonen van de fragmenten, zal Gerard van Thienen ingaan op diverse bibliografische aspecten van de fragmenten, bezorgt Willem Kuiper de editie van de fragmenten, en bespreekt Ben Salemans de verwantschapsrelaties van de fragmenten met de andere veertien ‘Lanseloet van Denemerken’-tekstversies.
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 12 Nov 1999 13:00:06 +0100
From: Bets Berntsen <B.Berntsen@bureau.kun.nl> en Jos Muyres <J.Muyres@let.kun.nl>
Subject: Med: 9911.17: Guido Gezelle-avond en opening Guido Gezelle-tentoonstelling op 2 december 1999 te Nijmegen
===================================================
Guido Gezelle-avond en -tentoonstelling in Nijmegen
===================================================
Op 2 december aanstaande vindt aan de KU Nijmegen een tweetal activiteiten plaats in het kader van het Guido Gezellejaar 1999. Schrijver Michel van der Plas opent de tentoonstelling ‘Reizen in den Geest. ’s Avonds vindt in het Aula/Congresgebouw een Guido Gezelle-avond plaats. Een van de sprekers is de beroemde Nijmeegse theoloog Edward Schillebeeckx.
Tentoonstelling ‘Reizen in den Geest’
De tentoonstelling ‘Reizen in den Geest. De boekenwereld van Guido Gezelle’ was eerder dit jaar al te zien in Brugge. Aan de hand van boeken uit de boekenkast van Guido Gezelle wordt inzicht gegeven in Gezelles kijk op de wereld zoals die wordt weerspiegeld in zijn bibliotheek. De tentoonstelling wordt om 15.30 uur geopend door schrijver Michel van der Plas en is te zien in de Universiteitsbiblioheek KUN, Erasmuslaan 36, Nijmegen, van 3 t/m 24 december 1999 en 3 t/m 15 januari 2000, maandag t/m vrijdag 9-17 uur en zaterdag 9-12 uur.
Gezelle-avond 2 december
Op de Gezelle-avond worden de verschillende kanten van Gezelle belicht. Sprekers zijn Edward Schillebeeckx, die de God van Gezelle openbaart. Vogelaar Iris Berends laat de vogels horen en zien die in de gedichten van Gezelle worden beschreven, psychiater Maurits Nijs belicht zijn zwaarmoedigheid en taalkundige Roland Willemyns bespreekt Gezelles taalopvattingen.
Op de avond worden ook gedichten van Gezelle voorgedragen (door Tine Ruysschaert) en onder begeleiding van het Nijmeegs blazersensemble zingt Mies Janssen Gezelle-liederen. De avond begint om 19.30 uur. De toegang is gratis. Plaats: Aula/Congresgebouw KUN, Comeniuslaan 2, Nijmegen; tel. +31-(0)24-3626134.
De uitbundige herdenking van Guido Gezelle, een eeuw na zijn dood, heeft vooral te maken met Gezelles grote betekenis voor de moderne, Nederlandstalige poezie. Door de keuze van zijn onderwerpen en zijn perfecte beheersing van de taal werd hij een voorbeeld voor grote dichters na hem, zoals Paul van Ostaijen. De belangstelling van de KU Nijmegen kan daarnaast worden verklaard door de grote bijdrage die Gezelle met zijn dichtkunst heeft geleverd aan het ontstaan van een eigen, katholieke cultuur in het Nederlandse taalgebied.
Programma 2 december
19.30 u. ‘Fiat Lux’. Welkomstwoord Bert Vanheste, dir. De Verwondering.
19.45 u. ‘Gij badt op eenen berg’. Edward Schillebeeckx, theoloog, openbaart ‘de God van Gezelle’.
20.05 u. ‘Waar zit die heldere zanger?’ Iris Berends, vogelaar, laat Gezelles vogeltjes horen en zien.
20.25 u. ‘De vlaamsche tale is wonder zoet’. Roland Willemyns, taalkundige, bespreekt Gezelles taalopvattingen (‘Het fatsoenelijke Hollandsch’).
20.45 u. ‘O Lied! O Lied!’ Het Nijmeegs Blazersensemble en zangeres Mies Janssen brengen drie gedichten van Gezelle; muziek Arie van Hoek.
21.00 u. Koffie / Thee.
21.25 u. ”t Is oorloge’. Toon Hagen, vz. Raad voor de Taalunie, over Het Vlaams Arsenaal als Gelders-Vlaams Cultureel Bolwerk.
21.40 u. ”k En hoore u nog niet’. Nog twee ‘Vlaamse Miniaturen’, gedichten van Gezelle op muziek gezet door Arie van Hoek.
21.50 u. ‘Op krukken’. Maurits Nijs, psychiater, belicht Gezelles zwaarmoedigheid.
22.10 u. ‘Als de ziele luistert’. Ademloos luisteren naar Tine Ruysschaert, woordkunstenares.
Nadere informatie
Bert Vanheste, dir. De Verwondering, vz. Stichting Vlaams Cultureel Kwartier. Uniceflaan 37, 6525 JL Nijmegen. +31-(0)24-3562649. G.Vanheste@let.kun.nl
Jos Muyres, secr. Stichting Vlaams Cultureel Kwartier, dir. Studie- en Documentatiecentrum Vlaamse literatuur. Clara Wichmannlaan 46, 6532 SG Nijmegen. +31-(0)24-3502041. J.Muyres@let.kun.nl
Website: http://baserv.uci.kun.nl/~vanheste/gezelledag.html
Gezelle-arrangement
Mercure Hotel (een modern, goed bereikbaar en centraal gelegen 4-sterrenhotel, Stationsplein, Nijmegen, +31-(0)24-3238888) biedt als sponsor van het ‘Vlaams Cultureel Kwartier’ een voordelig Gezelle-arrangement aan. Donderdag 2 dec.: NLG 100 p.p. (toeslag eenpersoonskamer NLG 65); vrijdag 3 en zaterdag 4 dec.: NLG 80 p.p. (toeslag NLG 45). Incl. ontbijtbuffet en informatiemap over Nijmegen e.o. Eigen parkeerplaats.
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 10 Nov 1999 21:46:12 +0100
From: huib deetman <blimbing@multiweb.nl>
Subject: Web: 9911.18: Links naar Indische Letteren
============================
Indische Letteren op het web
============================
De volgende links bieden informatie over Indische Letteren:
- BLIMBING Indische Web-zine
http://home.multiweb.nl/~blimbing/index.htm - Vrienden van het Indische Boek:
http://home.multiweb.nl/~blimbing/boek/index.htm - Tjelana Monjet en Rob Nieuwenhuys’ negentigste verjaardag
http://wowsites.com/blimbing/index.htm
Vriendelijke groet,
Huib Deetman
(5)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 17 Nov 1999 17:24:09 +0100
From: Jan van Bakel <janbakel@telebyte.nl>
Subject: Web: 9911.19: Website Jan van Bakel met o.a. wetenschappelijke opstellen en de complete verzameling 'Vlaamse Soldatenbrieven uit de Napoleontische tijd'
=====================
Website Jan van Bakel
=====================
Hierdoor attendeer ik U op de opening van een website door Jan van Bakel, emeritus hoogleraar computerlinguistiek van de KUN te Nijmegen.
Het adres luidt: http://www.telebyte.nl/~janbakel
De site biedt, naast wetenschappelijke opstellen van de website-houder en andere taalkundigen, vooral de complete verzameling van de ‘Vlaamse Soldatenbrieven uit de Napoleontische tijd’.
Dit is een internet-herhaling van de publicatie van deze brieven uit het Rijksarchief te Brugge, zoals verschenen bij Orion Brugge en Dekker en van der Vegt Nijmegen, 1977.
Dr. Jan van Bakel
Adrianaweg 17
6523MV NIJMEGEN
email: janbakel@telebyte.nl
(6)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 18 Nov 1999 16:37:27 +0100
From: jan stroop <j.stroop@hum.uva.nl>
Subject: Web: 9911.20: Website Poldernederlands
========================
Website Poldernederlands
========================
On line sinds dinsdag 16 november 1999: de website POLDERNEDERLANDS: http://www.hum.uva.nl/poldernederlands
Dr. J.P.A. Stroop
(7)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 10 Nov 1999 08:56:29 +0200
From: Marc van Oostendorp <Marc.van.Oostendorp@meertens.knaw.nl>
Subject: Rec: 9911.21: Bespreking 'Alles is Turks' door Marc van Oostendorp van Nicoline van der Sijs (red.). Taaltrots. Purisme in een veertigtal talen. (Amsterdam/Antwerpen 1999)
==============
Alles is Turks
==============
Bespreking van:
Nicoline van der Sijs (red.). ‘Taaltrots. Purisme in een veertigtal talen.’ Amsterdam/Antwerpen: Contact, 1999. ISBN 90-254-9624-5.
Er is in Nederland maar ‘e’en echte leenwoorddeskundige en dat is Nicoline van der Sijs. Nadat ze eerder zelf enkele boeken en woordenboeken schreef over het onderwerp, redigeerde ze nu voor Het Taalfonds van uitgeverij Contact een bundel artikelen onder de titel ‘Taaltrots’ waarin deskundigen korte bijdragen schrijven over het streven naar taalzuiverheid in een groot aantal talen: van het Gronings tot het Baskisch, en van het Surinaams-Nederlands tot het Armeens.
Soms verschijnt er een boek waarvan je denkt dat het voor jou alleen geschreven is. Ik had dat met dit boek: ik heb het ademloos van kaft tot kaft uitgelezen en me tegelijkertijd afgevraagd of er, behalve Nicoline van der Sijs, de auteurs van de hoofdstukken en ikzelf, nog iemand te vinden zou zijn die dit ook allemaal zal willen lezen. Voor de meeste taalkundigen is het purisme nu eenmaal geen onderwerp en je moet toch wel een apart soort belangstelling hebben om enthousiast te raken over hoofdstuktitels als ‘Taalpolitiek en taalzuivering in IJsland’ en ‘De verjonging van het Latijn door Renaissance-humanisten’.
De bijdragen zijn van wisselende kwaliteit. Er zijn bijvoorbeeld goede, met kennis van zaken geschreven opstellen van vooraanstaande Nederlandse taalkundigen zoals Jan Schroten (over het Spaans en het Catalaans), Jan de Vries (over het Indonesisch) en Roel Otten (over het Turks, het Berber en het Arabisch), maar er zijn helaas ook een paar minder goed geinformeerde stukken. De vertaalster Beata Szweryn meent in haar stuk over het Pools bijvoorbeeld dat de vervanging van het Franse -‘ion’ door het Poolse -‘acja’ in woorden als ‘awiacja’ en ‘impregnacja’ een kwestie is van ‘spelling’, terwijl dezelfde verandering ook heeft plaatsgehad in ‘frustracja’, dat betrekkelijk recent geleend is uit het Engels (blz. 232). Ook wat de lengte betreft zijn de stukken nogal ongelijk: voor het Vietnamees (door Koos Kuiper) zijn 3, voor het Arabisch (door Roel Otten) 25 bladzijden ingeruimd.
De hoogtepunten vormen wat mij betreft de inleiding door Van der Sijs zelf en de stukken over ’taalpolitiek in grotere regio’s’ door Rieks Smeets. Zij zijn helder geschreven en geven een goed overzicht van wat taalpolitiek in het algemeen en purisme in het bijzonder eigenlijk is. Er blijken verschillende vormen van zuiverheidsstreven te zijn. De traditionele Nederlandse vorm — je afzetten tegen woorden die afkomstig zijn uit andere talen en daar ‘eigen’ alternatieven voor in de plaats stellen — blijkt lang niet de enige. Het mooiste alternatief is misschien dat van Atat”urk. Toen het hem na allerlei pogingen niet lukte om allerlei leenwoorden uit het Turks te bannen, besloot hij de Zonnetaaltheorie te volgen, die volgens Otten bedacht was door een ‘obscure Weense taalkundige’ en volgens welke het Turks het dichtst stond bij de oertaal. Omdat alle talen van het Turks zijn afgeleid, kunnen in het Turks dus ook geen leenwoorden bestaan: alle woorden komen uiteindelijk uit het ‘echte’ Turks. Otten noemt de Zonnetaaltheorie ‘schandelijk’, maar hij maakt niet duidelijk wat er precies schandelijk aan is, behalve dat hij evident onjuist is.
Over taalpolitiek wordt in Nederland nauwelijks geschreven, en over taalpolitiek buiten Nederland nog wel het minst van alles. Nicoline van der Sijs en haar auteurs hebben met ‘Taaltrots’ in ‘e’en keer een einde aan die situatie gemaakt.
Marc van Oostendorp
(8)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 09 Nov 1999 12:54:02 +0100
From: P.J. Verkruijsse <piet.verkruijsse@hum.uva.nl>
Subject: Lit: 9911.22: Pas verschenen: BoekAgenda 2000. (Haarlem 1999)
==============
Pas verschenen
==============
BoekAgenda 2000. Haarlem: Uitgeverij Arcadia, 1999. 176 blz.; ills.; NLG 24,50; ISBN 90-6613-011-3.
De BoekAgenda 2000 is uit. De derde aflevering van deze zakagenda en almanak voor de boekenliefhebbers staat weer boordevol handige adressen (van verenigingen, stichtingen, musea en bibliotheken), belangrijke data (van tentoonstellingen, boekenmarkten, beurzen en veilingen) en interessante ‘weetjes’ op boekengebied. Ook de veelgeprezen rubriek ‘websites’ ontbreekt natuurlijk niet.
Stijlvol vormgegeven, netjes gebonden en klaar om de boekenliefhebber een jaar lang de weg te wijzen naar alle boeken-evenementen in Nederland en Vlaanderen. De BoekAgenda werd ontwikkeld door Kalander, Stichting voor Cultuurhistorische Projecten, vormgegeven door Yolanda Huntelaar en uitgegeven door Arcadia te Haarlem.
(9)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sat, 13 Nov 1999 21:21:54 +0100
From: "Jan Noordegraaf" <noordegj@let.vu.nl>
Subject: Lit: 9911.23: Nieuwe uitgaven Stichting Neerlandistiek VU
===========================================
Nieuwe uitgaven Stichting Neerlandistiek VU
===========================================
Bij de Stichting Neerlandistiek VU zijn onlangs drie nieuwe boeken verschenen.
- W.D Hooft, Door-trapte Meelis; J. Noozeman, Lichte Klaartje. Ingeleid en bezorgd door Arjan van Leuvensteijn & Jeanine Stuart. 170 pp. NLG 35,00.
- Een wandeling door het vak. Opstellen voor Marijke Spies. Onder redactie van Henk Duits & Ton van Strien. 135 pp. NLG 20,00.
- Saskia Daalder, Bibliografie van gepubliceerde commentaren op persoon en werk van de Nederlandse filosoof H.J. Pos (1898-1955). 110 pp. NLG 27,50.
Deze prijzen zijn exclusief verzendkosten.
De boeken kunnen besteld worden bij de Stichting Neerlandistiek VU, Faculteit der Letteren, Vrije Universiteit, De Boelelaan 1105, NL-1081 HV Amsterdam, of bij Nodus Publikationen, Postfach 5725, D-48031 M”unster, BRD.
Binnenkort verschijnen bij dezelfde Stichting:
- Gerrit Paape en Maria van Schie, Kinderpligten, gebeden en samenspraken. Geschikt naar de vatbaarheid der jeugd. Negentien gedichten uit een verdwenen boekje, uitgegeven en ingeleid door Anne de Vries.
- Voortgang, jaarboek voor de Neerlandistiek XVIII (1999), met artikelen over diverse onderwerpen uit de Nederlandse en Afrikaanse letterkunde, en met bijdragen over Petrus Leupenius, Anton Reichling, Joast Halbertsma, en Jac. van Ginneken in de Tweede Wereldoorlog.
(10)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 09 Nov 1999 12:54:02 +0100
From: P.J. Verkruijsse <piet.verkruijsse@hum.uva.nl>
Subject: Sym: 9911.24: Symposium 'De achttiende-eeuwse verzameling als basis voor het negentiende-eeuwse museum' op vr 3 december 1999 te Den Haag
==============================================================
Symposium ‘De achttiende-eeuwse verzameling als basis voor het negentiende-eeuwse museum’
==============================================================
Op vrijdag 3 december 1999 zal in de nieuwe publieksruimte van het Museum van het Boek / Museum Meermanno-Westreenianum een studiedag worden georganiseerd naar aanleiding van de herinrichting van de voor- en achterzaal van het museum. In deze zalen is de verzameling boeken en antiquiteiten van W.H.J. baron van Westreenen van Tiellandt (1783-1848) ondergebracht. De verzameling van de baron bestaat niet alleen uit zijn eigen collectie, maar ook uit delen van de verzameling van zijn achterneef Johan Meerman (1753-1815) en diens vader Gerard Meerman (1722-1771). Allen waren gefortuneerde Haagse patriciers met een grote belangstelling voor het verzamelen van boeken en handschriften.
Voor het museum is het interessant om erachter te komen hoe uniek de collectie van het museum is in vergelijking met andere particuliere en rijksverzamelingen die in dezelfde periode in Nederland zijn opgebouwd. Bovendien is het de vraag of zowel Gerard als Johan Meerman en Willem van Westreenen ‘encyclopedisch’ verzamelden vanuit een achttiende-eeuws verlichtingsideaal.
Hoe ouderwets of hoe modern waren deze verzamelaars in vergelijking met tijdgenoten? Tijdens het symposium wordt een vergelijking getrokken met collecties van onder andere het Teylers Museum in Haarlem en het Rijksmuseum in Amsterdam. De dag staat onder voorzitterschap van Jan Piet Filedt Kok, directeur collecties van het Rijksmuseum Amsterdam.
Programma
09.30 uur Ontvangst met koffie
10.00 uur Welkom door Marie Christine van der Sman, directeur van het museum
10.15 uur Lezing over het thema ‘achttiende-eeuws verzamelen’ door Elinoor Bergvelt van de Universiteit van Amsterdam
10.45 uur Lezing ‘De Nationale Konstgalerij’ door Frans Grijzenhout van het Instituut Collectie Nederland
11.15 uur Lezing ‘De verzameling van het Teylers Museum’ door E. Ebbinge, directeur van het Teylers Museum in Haarlem
11.45 uur Intermezzo: bezichtiging van voor- en achterzaal met aansluitend lunch
13.00 uur Lezing ‘Oudheden op stand: de stedelijke elite en archeologische collecties in de zeventiende- en achttiende-eeuwse Republiek der Nederlanden’ door R.B. Halbertsma van het Rijksmuseum voor Oudheden in Leiden
13.30 uur Lezing ‘Gerard Meerman, Johan Meerman en Willem van Westreenen als verzamelaars’ door Jos van Heel, conservator Museum van het Boek
14.00 uur Afsluitende discussie o.l.v. Jan Piet Filedt Kok
14.30 uur Afsluiting en thee
Kosten voor deelname (incl. consumpties): NLG 25,-; Vrienden van het Museum van het Boek: NLG 15,-. U kunt zich aanmelden bij het afsprakenbureau van het museum: +31-(0)70-3462700, bereikbaar op maandag, dinsdag, donderdag en vrijdag van 13.00 tot 17.00 uur. Adres: Prinsessegracht 30, 2514 AP Den Haag.
(11)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 20 Oct 1999 16:14:02 +0200
From: Patrick Slechten <Patrick.Slechten@Lant.Com>
Subject: Sym: 9911.25: 'Tesi samanunga'. Bilzen en de oudste bronnen van het Nederlands. Symposium op za 11 december 1999 te Bilzen; tentoonstelling van za 11 december 1999 t/m zo 27 februari 2000 te Bilzen
=====================================
‘Tesi samanunga was edele unde scona’
=====================================
*--------------------------------------------------------------* | Tesi samnunga | | Bilzen en de oudste bronnen van het Nederlands | | | | Symposium: Zaterdag 11 december 1999 | | Zaal Concordia, Zoemerik, B-3740 BILZEN | | Tel. +32-(0)89-504134 | | Tentoonstelling: van 11 december 1999 tot 27 februari 2000 | | Stadhuis, Markt, B-3740 BILZEN | | Tel. +32-(0)89-509200 | *--------------------------------------------------------------*
Wie de geschiedenis van de Nederlandse literatuur in ogenschouw neemt, kan er niet omheen: de oudste geschreven bronnen van het Nederlands stammen voor een belangrijk deel uit de onmiddellijke omgeving van Bilzen, Belgisch Limburg: het beroemde nonnenklooster van Sint-Amor in Munsterbilzen en de machtige landcommanderij Alden Biesen van de Duitse Ridderorde in Rijkhoven. Een dubbele cultuurpool die ondanks, of misschien net dankzij, de weinig strategische ligging in zuidelijk Limburg, zou uitgroeien tot de bakermat van de Nederlandse literatuur. Immers, geen enkele plaats in het Nederlandse taalgebied kan bogen op een zo rijke schat aan geschriften in de oudste volkstaal:
- De ‘Wachtendonkse Psalmen’, ontdekt door Justus Lipsius in 1591 bij kannunik Arnold Wachtendonck en algemeen beschouwd als de oudste tekst in het (Oud)-Nederlands (9e eeuw), zijn afkomstig van Munsterbilzen. Dit blijkt niet alleen uit geschriften van Lipsius zelf, maar wordt bevestigd door recent historisch onderzoek.
- Het oudste zinnetje in het Nederlands na het Artesische vers “Hebban olla uogala nestas hagunnan”, luidt “Tesi samanunga was edele unde scona” (d.i. “deze ‘gemeenschap’ was edel en schoon”). Het werd neergeschreven in 1130 in het prachtig bewaarde 9e-eeuwse Evangeliarium van Munsterbilzen.
- In Rijkhoven ontstond wat in filologische kringen wordt gezien als veruit het belangrijkste en meest omvangrijke, in origineel bewaarde Nederlandse handschrift uit de vroege Middeleeuwen: het ‘Oudste Goederenregister van Alden Biesen’ (1280-1344), een haast onuitputtelijke bron voor naamkundig, dialectologisch en zelfs geschiedkundig onderzoek.
- De oudste ridderroman in het Nederlands is de Limburgse versie van de ‘Aiol’, geschreven omstreeks 1230. Ook hier is er, blijkens recente studies, een merkwaardig verband met opnieuw de balije Biesen en de Duitse Ridderorde aan te wijzen.
Op initiatief van het stadsbestuur van Bilzen en de heemkundige kring Bilisium, en in samenwerking met de KU Leuven, de Universiteit van M”unster en het CC van Vlaanderen Alden Biesen, heeft op zaterdag 11 december 1999 in Bilzen een symposium plaats dat ruime aandacht schenkt aan dit thema. In een vijftal lezingen en aan de hand van een ambitieuze tentoonstelling, zal een overzicht worden gegeven van de zgn. Bilzerse Oud- en Middelnederlandse teksten en handschriften en hun belang voor de geschiedenis van het Nederlands en de Nederlandse literatuur. Ook al zijn de voorbereidingen voor de tentoonstelling nog niet volledig rond, toch durft Bilzen gewag maken van haar ambitie om voor het eerst alle nog bestaande handschriften en fragmenten die samen de Wachtendonkse Psalmen vormen, in ‘e’en ruimte bijeen te brengen – in de streek waar zij gedurende vele eeuwen hebben verbleven.
Programma
9.30 uur Ontvangst met koffie
10.00 uur Verwelkoming
10.05 uur Inleiding door Patrick Slechten, projectleider “Tesi Samanunga”
10.15 uur “De geschiedenis van Bilzen: 1000-1300”
(dr. Michel van der Eycken, rijksarchivaris te Hasselt)
10.45 uur “Historisch overzicht van de studie van de oudste Limburgse teksten in de volkstaal”
(dr. Theo Coun)
11.15 uur “Arnoldus Wachtendonck en de Wachtendonkse Psalmen”
(Mathieu Wijnen, archivaris HK Landrada)
11.45 uur “Het Oudste Goederenregister van Alden Biesen als bron voor geschiedkundig en naamkundig onderzoek”
(lic. Jan Segers)
12.15 uur “Over Tesi Samanunga en zijn context”
(prof. em. dr. Jan Goossens)
12.45 uur Slotwoord door Vlaams Minister Johan Sauwens
13.00 uur Opening van de tentoonstelling “Bilzen en de oudste bronnen van het Nederlands”
Aansluitend: receptie in zaal Concordia.
De tentoonstelling, die loopt van 11 december 1999 tot 27 februari 2000, geeft een overzicht van de oudste “Bilzerse” bronnen van het Nederlands, meest in originele handschriften en publicaties. Openingsuren: alle dagen van 10 tot 12 en van 14 tot 16 uur. Gesloten op 25 december en 1 januari. Toegang gratis.
Na februari 2000 zal een permanente tentoonstelling te bezichtigen zijn met vnl. fotografische afbeeldingen over hetzelfde thema.
Inschrijvingsstrook voor het Symposium TESI SAMANUNGA en de opening van de tentoontelling op 11 december 1999 in Bilzen (*)
- strook invullen, kopieren en terugsturen voor 6 december 1999 naar: Stedelijke informatiedienst, t.a.v. Marylise Schoenmakers, Stedelijk administratief centrum, Klokkestraat 1, B-3740 Bilzen e-mail <marylise.schoenmakers@planetinternet.be>
Voornaam en naam:
Adres:
Functie/organisatie:
O zal aanwezig zijn met … personen op het Symposium
O wenst … ex. bundel “Bilzen en de oudste bronnen van het Nederlands” (met de tekst van alle lezingen v.h. Symposium) tegen 250 BEF / 14 NLG / 12,5 DEM excl. verzending
O wenst … ex. overdruk “Belangrijke Oud- en Middelnederlandse handschriften uit de streek van Bilzen” (uit tijdschrift Bilisium) tegen 250 BEF / 14 NLG / 12,5 DEM excl. verzending
O verlangt toezending van de hier bestelde exemplaren en betaalt bij ontvangst van de zending (50 BEF / 3 NLG / 2,5 DEF verzendingskosten per levering bij te voegen).
(markeren wat van toepassing is)
Symposium, tentoonstelling en receptie zijn kosteloos, inschrijving is evenwel wenselijk.
De bundel en overdruk zijn verkrijgbaar onmiddellijk na het Symposium aan de ontvangstbalie, of ook op de tentoonstelling.
Hoe Bilzen bereiken?
Bilzen is gemakkelijk bereikbaar per trein (lijn Antwerpen-Hasselt- Luik), per bus (lijn 20A + Intercity 120 Maastricht-Hasselt, lijn 10 Tongeren-Genk, lijn 34A Tongeren-Bilzen) of met de auto (autoweg E313 Antwerpen-Luik-Aken, afrit 31).
Er is parkeergelegenheid in het centrum (P Markt, Pabilo, Klokkestraat…).
Zaal Concordia bereikt u via de doorgang Zoemerik naast cafe Chopin aan de kerk.
(12)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 08 Nov 1999 11:34:22 +0100
From: (via) Willem Kuiper <Willem.Kuiper@meertens.knaw.nl>
Subject: Sym: 9911.26: Colloquium 'Op weg naar het einde' over eschatologie in de Middelnederlandse letterkunde op wo 22 december 1999 in Leiden
================================================
Eschatologie in de Middelnederlandse letterkunde
================================================
Na enkele jaren van stilte rond Collacie, het werkverband voor de bestudering van de Middelnederlandse geestelijke letterkunde, willen we aan de vooravond van het nieuwe millennium op gepaste wijze de draad weer opnemen. In samenwerking met ‘Queeste, tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden’ organiseren wij een colloquium over eschatologie in de Middelnederlandse letterkunde, onder de titel ‘Op weg naar het einde’.
Het colloquium vindt plaats op woensdag 22 december, in de (inmiddels bekende) auditoriumzaal 329, Nonnensteeg 24 in Leiden.
Vier sprekers zullen hun licht laten schijnen over de gevarieerde verwachtingen en voorstellingen van het eind der tijden in de Middelnederlandse literatuur. Het programma is als volgt:
13.30 uur Ontvangst en opening
14.00 uur dr. J. Verbij-Schillings, ‘Het boec vander wraken’. Over eschatologie en politiek in de veertiende eeuw.
14.30 uur drs. H. No”e, ‘Niet vergaen maer vernuwen’. Ruusbroecs opvattingen over de mysticus en de Jongste Dag.
15.00 uur pauze
15.30 uur prof. dr. Th. Mertens, ‘Er zullen tekenen zijn aan zon, maan en sterren’. De eindtijd in Middelnederlandse evangeliepreken.
16.00 uur dr. J. Oosterman, ‘Het rekenboek geopend’. De laatste dingen bij de vroege rederijkers.
16.30 uur discussie onder leiding van dr. V. Fraeters
17.00 uur borrel
U bent van harte welkom op deze middag. Aan de deelname zijn geen kosten verbonden. Wij zouden het op prijs stellen als u zich van tevoren bij ons aanmeldde.
Met vriendelijke groeten,
Wybren Scheepsma
+31-(0)71-5272782
scheepsma@rullet.leidenuniv.nl
Geert Warnar
+31-(0)71-5272852
warnar@rulub.leidenuniv.nl
Universiteit Leiden, NLCM, Postbus 9515, 2300 RA, Leiden
(13)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 09 Nov 1999 10:14:50 +0100
From: "Reinder Storm" <Reinder.Storm@konbib.nl>
Subject: Sym: 9911.27: Najaarbijeenkomst E. du Perron Genootschap op za 27 november 1999 te Den Haag
==========================================
Najaarbijeenkomst E. du Perron Genootschap
==========================================
U I T N O D I G I N G
De najaarsbijeenkomst van het E. du Perron Genootschap zal in het teken staan van de herinnering aan Pierre H. Dubois en vindt plaats in het Letterkundig Museum te Den Haag op zaterdag 27 november 1999.
P R O G R A M M A
13.30 Ontvangst met koffie
14.00 Opening
14.05 Inleiding bij de tentoonstelling Gebiologeerd door zichzelf. Het literaire leven van H. Marsman en E. du Perron door Reinder Storm.
14.15 Gelegenheid tot het bezichtigen van de tentoonstelling met aansluitend pauze en een drankje.
15.30 Causerie bij de presentatie van een publicatie ter herinnering aan Pierre H. Dubois door Sjoerd van Faassen, hoofd afd. Collecties van het Letterkundig Museum.
15.50 Aanbieding van een zeer uitzonderlijk ‘Du Perronnianum’ aan het Letterkundig Museum door mevr. S. Dubois-De Bruyn. Aansluitend een dankwoord van Anton Korteweg, directeur van het Letterkundig Museum.
16.15 Gelegenheid tot bezichtiging van de tentoonstelling rondom Pierre H. Dubois die voor deze gelegenheid is ingericht; informeel samenzijn.
17.00 Einde.
E. du Perron Genootschap
p/a Van Beverningkstraat 23
2582 VB DEN HAAG
T +31-(0)70-3060439
E reinder.storm@kb.nl
Reinder Storm
Koninklijke Bibliotheek
Postbus 90407
2509 LK DEN HAAG
T +31-(0)70-3140561
F +31-(0)70-3140655
E reinder.storm@konbib.nl
(14)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 28 Oct 1999 20:08:27 +0100
From: "Ludo Beheydt" <beheydt@lige.ucl.ac.be>
Subject: Sym: 9911.28: Oproep voor bijdragen aan colloquium 'Contrastief taalonderzoek Nederlands-Frans' op vr 3 en za 4 maart 2000 te Leuven
*----------------------------------------------*
| |
| 'Contrastief taalonderzoek Nederlands-Frans' |
| Tweedaags colloquium |
| UCL, Louvain-La-Neuve |
| vrijdag 3 en zaterdag 4 maart 2000 |
| |
| Oproep voor bijdragen |
| |
*----------------------------------------------*
Naar aanleiding van het 575-jarig bestaan van de UCL (Louvain-La-Neuve) en van de KUL (Leuven) organiseert het Departement ‘Linguistique et didactique des langues germaniques’ van de UCL in samenwerking met het Departement linguistiek van de K.U.Leuven, een tweedaags colloquium over contrastief taalonderzoek Nederlands-Frans.
Dit colloquium kan beschouwd worden als het vervolg op het colloquium ‘Contrastief taalonderzoek Nederlands-Frans’ dat in maart 1999 aan de KUL plaatsvond . Het richt zich in het bijzonder tot onderzoekers in de contrastieve grammatica Nederlands-Frans/Frans-Nederlands, maar ook tot docenten Nederlands aan Franstaligen en docenten Frans aan Nederlandstaligen.
Het hoofdaccent van het colloquium ligt op de contrastieve syntaxis (o.m. woordvolgorde, valentie, connectoren), maar ook bijdragen over contrastieve morfologie of lexicologie kunnen aan bod komen. De lezingen duren twintig minuten (gevolgd door tien minuten discussie) en kunnen in het Frans of in het Nederlands gehouden worden.
Wie op het colloquium een paper wil presenteren, wordt verzocht tegen 31 december 1999 een (voorlopige) titel en een abstract van een halve bladzijde te sturen naar :
Ludo Beheydt
Coll’ege ‘erasme
Place Pascal, 1
1348 Louvain-La-Neuve (Belgique)
of
P. Godin
Coll’ege Mercier – AGLT
Place Mercier, 14
1348 Louvain-La-Neuve (Belgique)
De abstract kan ook elektronisch gestuurd worden: beheydt@lige.ucl.ac.be of godin@dige.ucl.ac.be
Organisatie:
L. Beheydt, J.-P. Colson, P. Godin (D’epartement de linguistique et de didactique des langues germaniques, UCL, Louvain-La-Neuve) & J. Klein (D’epartement d”etudes romanes, UCL).
B. Lamiroy, W. Van Belle, J. van der Horst, W. Van Langendonck, S. Van Pelt (Werkgroep ‘Nederlandse grammatica voor Franstaligen’, departement Linguistiek, KUL, Leuven).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - colloque/colloquium recherches en linguistique contrastive "francais-n'eerlandais" contrastief taalonderzoek "Nederlands-Frans" 03 & 04 mars/Maart 2000 UCL - Louvain-La-Neuve Formulaire d'inscription/Inschrijvingsformulier A renvoyer avant/terug te sturen voor 15.01.2000 Je m'inscris, par la pr'esente, au colloque susmentionn'e : Hierbij schrijf ik mij in op het hierboven vermelde colloquium : Nom/Naam : .................. Pr'enom/Voornaam : .............. Adresse priv'ee /prive-adres) : ....................................... ........................................ Institut/Instituut (nom/naam & adresse/adres) : ....................... ........................................ Fonction/functie : .................................................... Tel. : ........................ Fax : ......................... e-mail : ...................... Droits d'inscription / Inschijvingsgeld : 'etudiant/student : 300,- BEF autre : 500,- BEF Inscription au d^iner du vendredi-soir / Diner op vrijdagavond : 1.000,- BEF Suscription au recueil / Colloquiumbundel : 850,- BEF (Un exemplaire par conf'erence sera gracieusement offert aux auteurs / Deelnemers met lezing ontvangen 'e'en gratis exemplaar van de colloquiumbundel) Somme totale / Totaal bedrag : ......,- BEF Les virements se font exclusivement sur le compte / Stortingen uitsluitend op rekening : 091-0015728-43 de UCL-SEFI, 1 Place de l'Universit'e, 1348 Louvain-La-Neuve (Belgique) avec la mention/met vermelding : "DIGE 06 L1 - Colloque N-F". date/datum : signature/handtekening : Pri`ere de renvoyer/faxer ce formulaire a / Gelieve dit formulier op te sturen (of te faxen) naar : Coll`ege Erasme - Secr'etariat LIDI - c/o. Mme F. De Voghel Place Pascal, 1 - 1348 Louvain-La-Neuve (Belgique) Tel : +32-(0)10-474940 - fax : +32-(0)10-474942 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ludo Beheydt
Prof.dr.L. Beheydt
Etudes n’eerlandaises
Coll’ege Erasme
Place B. Pascal,1
B – 1348 Louvain-la-Neuve
Belgique
T’el. +32-(0)10-474979
Fax +32-(0)10-474942
(15)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 29 Oct 1999 10:20:37 +0100
From: Piter Boersma <pboersma@fa.knaw.nl>
Subject: Sym: 9911.29: Fries Filologencongres van de Fryske Akademy, wo 8 t/m vr 10 december 1999 te Leeuwarden
====================================================================
15e Fries Filologencongres van de Fryske Akademy
Datum: wo 8 t/m vr 10 december 1999
Plaats: It Aljemint, Fryske Akademy, ingang Doelestraat, Leeuwarden
===================================================================
De Fryske Akademy organiseert dit jaar voor de vijftiende keer het Fries filologencongres. Er worden 28 lezingen gehouden op het gebied van de taalkunde, de taalsociologie, de letterkunde en de geschiedenis.
Plenaire sprekers zijn:
woensdag 8 december: M. Spies (Amsterdam): Friese literatuur en Nederlandse canon in de 17e eeuw
donderdag 9 december: K. Dekker (Rijksuniversiteit Leiden): Tussen Rome en Rustringen: Latijnse leenwoorden in het Oudfries
vrijdag 10 december: J. van Marle (Vrije Universiteit Amsterdam): ‘Wat is er met het Fries in de Nieuwe Wereld gebeurd?’
De lezingen worden gegeven door wetenschappers uit Friesland, Nederland en het buitenland. Voertalen zijn het Fries, Nederlands, Duits en Engels. Per congresdag zijn de lezingen thematisch gegroepeerd.
Woensdag 8 december: parallelsessies Letterkunde en Taalkunde
Lezingen Letterkunde:
- Hoe en waarom begon de filologie (in Friesland en de rest van Europa) (J. Leerssen, Universiteit van Amsterdam)
- De werjefte fan ‘e skiednis yn ‘It Jubeljier’ fan Simke Kloosterman (L. Brouwer, Rijksuniversiteit Groningen)
- Minsklike relaasjes yn it wurk fan Simke Kloosterman (J. Klimstra, Twizel)
- Frisian Literature of the Netherlands East Indies: The Novels and Stories of Nyckle J. Haisma (1907-1943) (R. Salverda, University College London)
Lezingen Taalkunde:
- The Treatment of identifiability in varieties of North Frisian (S. Lasswell, University of California Santa Barbara)
- Sjwaverwijdering in het Klaaifrysk in een optimaliteitskader (M. van Oostendorp, Meertens Instituut, Amsterdam)
- Ta de ^untjouwing fan ‘e sterke eigenskipswurden yn it Frysk (J. Hoekstra, Christian -Albrechts-Universit”at, Kiel)
- Korpora op de Fryske Akademy: in ferliking (H. Sijens, Fryske Akademy)
Donderdag 9 december: parallelsessies Oudfries/Geschiedenis en Dialectologie
Lezingen Oudfries/Geschiedenis:
- Hoe lang is lang? Over het meten van wonden in de Lex Frisionum en de Oudfriese boeteregisters (H. Nijdam, Abcoude)
- Some considerations on the etymology of Old Frisian ‘sol’- d_de ‘Sudeltat’ (D. Boutkan, Fryske Akademy)
- Konkurrinsje op de ‘heilsmerk’. De stichings fan kleasters yn Frysl^an yn de 12de en 13de ieu (J.A. Mol, Fryske Akademy)
- Hagiografy yn in Frysk kleaster (H. Lambooij, Schagen)
Lezingen Dialectologie:
- Hoe Frysk is it Frysk? (P. Kramer, Mildaam)
- Synchronische en diachronische meting van het Fries met betrekking tot het Nederlands (W. Heeringa, Rijksuniversiteit Groningen)
- Een ‘vergeten’ dialect van het Fries (H. Scholtmeijer, Meertens Instituut, Amsterdam)
Vrijdag 10 december: parallelsessies Taalsociologie en Geschiedenis van de taalkunde
Lezingen Taalsociologie:
- Taalsurveys en taalbelied (D. Gorter, Fryske Akademy)
- Hoe verstaanbaar is het Fries voor niet-Friestaligen? (R. van Bezooijen, Katholieke Universiteit Nijmegen)
- ‘…maar met Nederlands ga je studeren!’ Attitudes t.o.v. de minderheidstaal in het basisonderwijs (U. Vogl, Universiteit van Wenen)
- Twataligens by beukers yn Frysl^an (J. Ytsma, Fryske Akademy) Taalkundige ^untjouwingen yn ‘e Griffermearde Tsjerken (P. Hekstra, Leeuwarden)
Lezingen Geschiedenis van de taalkunde:
- Zur bedeutung der Friesischen Universit”at in Franeker f”ur das tschechische nach-Weissenberger Exil (W.K.H. Engelbrecht, Palack, Universit”at Olomouc)
- Aldfrysk oan ‘e man: twa ieuwen Aldfryske learmiddels (R.H. Bremmer Jr, Rijksuniversiteit Leiden)
- Nordfriesische Sprachforschung im 19. Jahrhundert, Geschichte – Geist – Gestalten (C. Riecken, Kiel)
- Joast Halbertsma en de Anglosaxon Controversy (A. Feitsma, Grou)
- Eelco Verwijs, Matthias de Vries en de (Nederlandse) taalkunde (J. Noordegraaf, Vrije Universiteit Amsterdam)
INTEKENEN EN NADERE INFORMATIE:
Intekenen als deelnemer aan het congres kan voor de drie congresdagen, maar ook per dag. De congreskosten zijn NLG 150,- voor het hele congres of NLG 60,- per dag (incl. congresdocumentatie, koffie/thee en lunch). Studenten hebben gratis toegang tot het congres, maar moeten zich, met vermelding van hun studentennummer, wel opgeven. Op donderdag 9 december is er een congresdiner op de Hotel Management School. De kosten daarvan bedragen NLG 60,-.
Voor nadere informatie is een congresboekje beschikbaar, met daarin ook de samenvattingen van de lezingen.
Voor opgave en een verzoek om nadere informatie kunt u gebruik maken van onderstaande antwoordstrook.
Voor informatie en opsturen van de antwoordstrook is het adres:
Fryske Akademy
t.a.f. P. Boersma, secretaris 15e Fries Filologencongres
Postbus 54
8900 AB Ljouwert
e-mail pboersma@fa.knaw.nl; tel. +31-(0)58-2343047; faksnr.
+31-(0)58-2131409
Antwoordstrook
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ondergetekende geeft zich op voor het hele congres (8 t/m 10 december) o geeft zich op voor 8/9/10 december (doorhalen wat niet van toepassing is) o geeft zich op voor het congresdiner (9 december) o wil graag het congresboekje (gratis) toegstuurd krijgen o is student studentennummer ........................... naam: ................................................ adres: ................................................ postcode: ................................................ woonplaats: ................................................ datum: ................................................ handtekening: ..................................................
Wie zich als congresdeelnemer heeft opgegeven, krijgt een congresboekje en een nota toegestuurd. Registratie als deelnemer vindt plaats op basis van betaling van de congreskosten.
(16)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 21 Oct 1999 12:36:03 +0200 (METDST)
From: "Zwart C.J.W." <C.J.W.Zwart@let.rug.nl>
Subject: Sym: 9911.30: 'Call for papers' voor de 15de Workshop on Comparative Germanic Syntax (CGSW), 26 - 27 mei 2000 te Groningen
===================================================
15de Workshop on Comparative Germanic Syntax (CGSW)
===================================================
Uitnodiging om abstracts in te sturen.
[English version of this Call for Papers available on the web site]
De 15de Workshop on Comparative Germanic Syntax.
cgsw15@let.rug.nl
http://www.let.rug.nl/~zwart/cgsw/
Tijd: 26-27 mei 2000
Plaats: Rijksuniversiteit Groningen
Organisatie:
Werner Abraham (W.O.G.Abraham@let.rug.nl)
Jan-Wouter Zwart (zwart@let.rug.nl)
Genodigde sprekers:
Richard Kayne (NYU)
Marga Reis (Tuebingen)
Anders Holmberg (Tromsoe)
Wij nodigen alle belangstellenden uit abstracts in te sturen van origineel theoretisch werk op het gebied van de vergelijkende Germaanse syntaxis (voertaal Engels). Er is ruimte voor 15 lezingen van 25 minuten plus 10 minuten discussie.
De abstracts moeten voldoen aan de volgende eisen:
- Maximaal 2 pagina’s (1000 woorden) all in.
- Abstracts insturen per e-mail: cgsw15@let.rug.nl
- Stuur uw naam, affiliatie, en de titel van de lezing in een apart e-mailbericht, of stuur het abstract mee als attachment. Gebruik uitsluitend ASCII-formaat of een ander PC-compatibel formaat (Word of WordPerfect)
Deadline: 15 december 1999
Wij berichten u over het programma op 1 februari 2000.
Jan-Wouter Zwart
Werner Abraham
(17)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 04 Nov 1999 13:05:23 +0100
From: P.J. Verkruijsse <piet.verkruijsse@hum.uva.nl>
Subject: Sym: 9911.31: Symposium 'De biografie van de eeuw' van de Werkgroep Biografie op vr 3 december 1999 te Den Haag
====================================
Symposium ‘De biografie van de eeuw’
====================================
*----------------------------------------------------*
| |
| WERKGROEP BIOGRAFIE, |
| Vereniging voor de bevordering van de biografie, |
| aangesloten bij de |
| Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden |
| |
| DE BIOGRAFIE VAN DE EEUW |
| 19e symposium |
| |
*----------------------------------------------------*
Op vrijdag 3 december 1999 organiseert de Werkgroep Biografie haar 19de symposium in de Koninklijke Bibliotheek te Den Haag. Tijdens dit symposium zullen een aantal spraakmakende biografieen uit binnen- en buitenland, geschreven in de twintigste eeuw, voor het voetlicht komen. Wat zijn de criteria waaraan de superbe biografie zou moeten beantwoorden? Is het mogelijk om op grond van die criteria de biografie van de eeuw vast te stellen? Welke verdient dan die prijs?
Sprekers
Prof. dr. S. Dresden studeerde Frans en wijsbegeerte in Amsterdam en Parijs. Hij werd in 1947 hoogleraar Franse letterkunde en was van 1975 tot 1981 hoogleraar Algemene literatuurwetenschap te Leiden. In 1983 schreef hij een biografische schets van Hugo de Groot. Bijna dertig jaar daarvoor, in 1956, had hij de theorie van de biografie onderzocht in ‘De structuur van de biografie’. Daarin zet hij uiteen, dat volgens hem de biografie aan ‘e’en bron ontspringt, waarin een verhaal over een levend persoon, een verhaal over een romanfiguur en het wetenschappelijk betoog samenvloeien. Hij is nog steeds van mening dat er geen vaste persoonlijke identiteit bestaat. Prof. Dresden zal tijdens het symposium zijn ideeen over de biografie uiteenzetten, dat bespottelijke (‘bij de biografie kan in principe alles’), verschrikkelijk moeilijke, maar mooie genre.
Prof. dr. Margaretha Schenkeveld heeft zich vanaf haar proefschrift uit 1962, ‘Willem de Clercq en de literatuur’, en ook na haar afscheidscollege als hoogleraar moderne letterkunde aan de Vrije Universiteit te Amsterdam uit 1989, getiteld ‘Beelden van de negentiende eeuw; honderd jaar professionele literatuurgeschiedschrijving van de negentiende eeuw’ niet alleen met negentiende-eeuwse letterkunde maar ook met de twintigste eeuw beziggehouden. Ze publiceert regelmatig over de Nederlandse literatuur en over de literatuurgeschiedschrijving. Op het symposium zal ze zich buigen over de vraag welke biografieen bij uitstek hebben bijgedragen aan de Nederlandse literatuur, hetzij doordat zij in zichzelf een literair werk van betekenis werden, hetzij doordat zij een literair auteur in een nieuw licht plaatsten.
Programma
13.00 uur Ontvangst met koffie en thee
13.30 uur Welkomstwoord door de voorzitter Wam de Moor
13.35 uur Voordracht van S. Dresden
14.15 uur Pauze
14.35 uur Voordracht van Margaretha Schenkeveld
15.15 uur Discussie
16.00 uur Borrel
WERKGROEP BIOGRAFIE
Vereniging voor de bevordering van de biografie
aangesloten bij de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSCHRIJVINGSFORMULIER toe te sturen aan de secretaris van de Werkgroep Biografie: Herman de Liagre B"ohl Michelangelostraat 21-2 1077 BP Amsterdam tel. +31-(0)20-6715306 Aanmelden kan ook per e-mail naar: boehl@pscw.uva.nl NAAM .......................................[Lid / geen lid] Adres ...................................................... Postcode en plaats ........................................ wil deelnemen aan het 19e symposium 'De biografie van de eeuw' op vrijdag 3 december 1999 in de Koninklijke Bibliotheek te Den Haag, met ...... persoon/personen, en stort tevoren het verschuldigde bedrag van NLG ........ [NLG 25,- leden, NLG 30,- niet leden] op gironummer 412 92 71 t.n.v. Werkgroep Biografie te Zaandam (penningmeester) onder vermelding van '17e symposium'. Datum ................................ Handtekening .........................
(18)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 18 Nov 1999 23:51:16 +0100
From: Willem Kuiper <Willem.Kuiper@hum.uva.nl>
Subject: Col: 9911.32: Column Willem Kuiper, no. 45: Een lyoen rampant, van kelen root
===============================================================
Column Willem Kuiper, no. 45: Een lyoen rampant, van kelen root
===============================================================
Uit mijn kinderjaren herinner ik mij een verhaal dat met dodelijke ernst en heel geheimzinnig verteld werd, en dat zoals de meeste verhalen uit die tijd over de Oorlog ging. Er zou een geheim agent boven Holland gedropt worden, en omdat het zo’n belangrijke missie was, werd er niets aan het toeval overgelaten. De man kreeg niet alleen een parachute op zijn rug, maar ook een reserveparachute op zijn borst. Beneden zou er een fiets klaar staan, waarmee hij zich naar de afgesproken plek moest begeven. Het vliegtuig bereikt de dropping zone, de man springt uit het toestel, trekt aan het koord van zijn rugparachute, maar er gebeurt niets. Geeft niet, denkt de man, en trekt aan het koord van zijn borstparachute. Weer gebeurt er niets. Nou, denkt die man bij zichzelf: dan zal die fiets er ook wel niet staan!
De nou-dan-redenering is een gevaarlijke, vraag maar aan koning Nobel. Is hij bijna van Reinaert af – daar staat hij onder galg, strop om zijn hals, hij moet alleen nog opgehangen worden – vraagt die vos of hij zijn zonden publiekelijk mag opbiechten… Was het nieuwsgierigheid, misplaatst gevoel voor drama, of meende Nobel dat de biecht van de vos het door hem uitgesproken doodvonnis alleen maar kon rechtvaardigen? En dan begint Reinaert temidden van pikante bekentenissen quasi terloops over een verborgen schat te praten, en koning Nobel is opeens klaar wakker. Niet omdat hij, zoals elke vorst, gek op geld is, maar omdat een schat gelijk staat aan een potentiele staatsgreep: voor geld is iedereen te koop. Om dat gevaar in de kiem te smoren, dient die schat te worden opgespoord, en wel zo spoedig mogelijk!
Nu Reinaert tuk heeft, hoeft hij alleen nog maar te bewijzen dat hij weet w’a’ar die schat verborgen is. En dat doet hij door hem begraven te laten zijn op een onmogelijke plek: “een borne heet krieke pit” (A 2578). De list slaagt, omdat de haas Cuwaert, die Reinaerts tanden nog in zijn nek heeft staan, en dus geen enkele reden heeft Reinaert te helpen, niet alleen het bestaan van deze locus horribilis bevestigt, maar zich tevens laat ontvallen dat dit het Sodom en Gomorra van Vlaanderen is. Nou, denkt Nobel, dan zal die schat er ook wel liggen.
In het vierde boek van Jacob van Maerlants Alexanders geesten maakt Alexander zich op om de strijd aan te binden met het leger van de grote koning Dares:
Men blies een busine saen
1610 Dat men ten wapen soude vaen.
Sijns selfs lichame heeft hi bewaert.
Mettien sat hi up sijn paert,
Dat rijkelike ors Bucifal,
Het was weert der werelt al.
1615 Doe hinc hi an hem sinen scilt,
Daer hi doe vor die tente hilt,
Daer stont in een lyoen rampant
Van kelen root, alst ware een brant;
Anders was die scilt van goude.
Een gouden schild met daarop een rode klimmende leeuw, is dat niet het schild van de graven van Holland? Maar als dat zo is, dan is Alexanders geesten geschreven voor de gravin van Holland! Jacob deelt ons namelijk mee dat hij dit boek aan een vrouw opdraagt, die hij conform de hoofse poetica verhullend omschrijft als “die scone die mi peisen doet” (IV, 1720) en wier naam hij in de beginletters van de boeken verborgen heeft (X, 1516-1520):
Die wille weten hare name,
Ic segge hem, waer hise mach souken:
Die eerste littere van ses bouken
Seggen hare name, min no mee,
1520 Beginnet hi ter eerster G.
Dat gepuzzel met letters en boeken heeft Jacob overigens niet zelf bedacht, maar rechtstreeks overgenomen uit zijn bron, de Alexandreis, sive Gesta Alexandri Magni van Gautier de Lille, alias Gaulterus de Castillione (Rijssel 1135 – Amiens 1200?), die de naam van zijn destinaris, Guillermus, aartsbisschop van Reims, uitsmeerde over de beginletters van tien boeken.
Misschien had Jacob er achteraf beter aan gedaan het aantal boeken terug te snoeien tot zes. Nu worden wij geconfronteerd met een op het eerste gezicht onbegrijpelijk acrostichon: GHTILEHIDA.
Maar de filologie zou de filologie niet zijn als hier niet iets op gevonden kon worden, en dus kwam Johannes Franck, die de tekst in 1882 opnieuw en ditmaal kritisch editeerde, met een simpele emendatie: hij veranderde de T in een E en kreeg de “goed germaanschen naam GHEILE […], zoo mogen wij ook niet twijfelen, of deze naam is de juiste.” Je moet maar durven. Volgens Franck zal Jacob ooit ‘Eer’ geschreven hebben – wat weliswaar de gewenste E oplevert, maar mijns inziens slecht past bij hoe Jacob het woord ‘eer’ gebruikt, namelijk in de betekenis van ‘voordat’.
Soms vraag ik mij wel eens af of de kopiist van het enig bewaard gebleven handschrift na het neerpennen van die epiloog zijn afschrift heeft gecontroleerd op haren name. Maar zo hij dat al gedaan heeft, en zich gerealiseerd dat zijn initialen geen leesbare naam opleveren, dan heeft hij geen corrigerende actie ondernomen. Misschien omdat de katernen al naar de rubricator waren. Misschien omdat de beginletters deel uitmaken van de decoratie van de codex, en dus niet of heel moeilijk verbeterd konden worden. Misschien omdat het hem – bijna 150 jaar later en nog meer kilometers verderop – in het geheel niet interesseerde wie daarmee werd bedoeld.
De meest vernuftige redenering is die van de historicus H.C. Peeters die de eerste zes letters GHTILE interpreteert als Machtilde, de doopnaam van Machtilde van Brabant (gest. 1267), echtgenote van graaf Florens IV (1210-1234) en grootmoeder van Florens V. (H)IDA zou op haar dochter Aleida (ca. 1230-1284) slaan. E’en acrostichon met twee vrouwen, waarbij Peeters zich niet uitlaat over de vraag wie van beiden nou die scone is die hem peisen doet…
De vigerende interpretatie is die van Frits van Oostrom, die in Maerlants wereld op ongeveer dezelfde manier als waarop Alexander de knoop te Gordium ontwarde het letterraadsel oploste door er een anagram van te maken: hij haalde er de zes letters uit die hij nodig had voor machtigste vrouw in Holland ten tijde van het schrijven van Alexanders geesten: ALEIDE.
Dit lijkt in overeenstemming met:
1518 Die eerste littere van ses bouken
wat – zoals het er staat – inderdaad anagrammatisch begrepen zou kunnen worden als de beginletters van zes (willekeurige) boeken, maar zo doende wordt w’el Jacobs vingerwijzing:
1520 Beginnet hi ter eerster G.
in de wind geslagen. Die vingerwijzing is niet overbodig, omdat Alexanders geesten een tweeledige proloog kent, een prologus praeter rem (buiten de tekst om) die met een H begint:
1 Het es costume ende sede
en een prologus ante rem (voorafgaand aan de tekst) die met een G begint:
31 Gode geesten ende sagen
De sleutel in regel X, 1520 moet de lezer ervoor behoeden niet met de initiaal H te beginnen, maar met de lombarde G.
Dat staat haaks op de anagram-oplossing, die onmogelijk door de Alexandreis kan zijn aangereikt – want daarin staan de letters in de juiste volgorde – en die mij ook anachronistisch voorkomt. Dat middeleeuwers met acrostichons overweg konden, weet ik, maar wanneer het eclectisch anagram zijn intrede deed, is mij niet bekend.
Dit alles nog los van de vraag hoe groot de kans is dat een pas afgestudeerde scholier uit Brugge, die zich in zijn eersteling tweemaal Jacob noemt, zonder verdere toenaam, kon doordringen in het francofone wereldje waarmee de Avesnes-weduwe zich omgaf…
De oplossing van het acrostichon GHTILEHIDA maakt deel uit van een nou-dan-redenering, waarbij als vaststaand wordt aangenomen dat het schild dwingend wijst in de richting van een Hollands maecenaat.
Hoogste tijd om eens op de onvolprezen cd-rom Middelnederlands te zoeken naar rampante leeuwen, bij voorkeur rood van keel op een schild van goud. Het resultaat is 11 vindplaatsen in 8 rijmteksten, waaronder een Karelepisch fragment dat Kalff destijds editeerde als Doon de Mayence:
So dede sijn sone, die grave Roelant,
Die welke was een ridder rene,
Den roden leeu eist dat ic mene,
350 Die int gout stoet rampant;
De rode leeuw rampant op een veld van goud is niet alleen het schild van de graven van Holland, maar ook van Karel de Grotes lievelingsneef Roelant!
Hoe bekend was Roelants schild en waar komt het vandaan? In elk geval bekend genoeg om ook afgebeeld te worden in het vroegveertiende- eeuwse ‘Haagse’ handschrift van Jacobs Spiegel historiael, volgens recente inzichten vermoedelijk te Gent geschreven in opdracht van het geslacht van Gavere (gelegen aan de Schelde, tussen Gent en Oudenaarde), dat het vanaf 1279 (met een zwarte kartelrand ter onderscheid) als het hunne voerden, en zich erop beroemden dat een verre voorouder dat te Roncesvalles uit handen van Roelant zelf ontvangen had.
Kortom, er kan alleen maar sprake zijn van een heraldiek Pavlov-effect: rode leeuw rampant op een gouden schild dus het grafelijk huis van Holland, als vast zou staan dat Alexanders geesten inderdaad voor een Hollandse opdrachtgeefster geschreven werd. Zo niet, dan sluit Jacob zich aan bij de grote bewondering die Roelant in die tijd ten deel viel, en die zich in Vlaanderen rond het geslacht van Gavere lijkt te concentreren.
wordt vervolgd
literatuuropgave:
- Jos A.A.M. Biemans, Onsen Speghele Ystoriale in Vlaemsche. Codicologisch onderzoek naar de overlevering van de Spiegel historiael […]. 2 dln. Leuven 1997
- Cd-rom Middelnederlands. Den Haag 1998.
- Johannes Franck (ed.), Alexanders geesten, van Jacob van Maerlant. Groningen, 1882.
- Jozef Janssens en Martine Meuwese, Jacob van Maerlant. Spiegel Historiael. De miniaturen uit het handschrift Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, KA XX. Leuven 1997.
- G. Kalff, Middelnederlandsche epische fragmenten. Groningen 1885.
- Moderne Encyclopedie der Wereldliteratuur, deel IX. Gent 1977.
- Rita Lejeune en Jacques Stiennon, De Roelandsage in de middeleeuwse kunst. 2 dln. Brussel 1966.
- Frits van Oostrom, ‘Tussenrapport over een oude kwestie: de dame achter Maerlants Alexanders geesten’, in: J. Cajot e.a. (ed.), Lingua theodisca. Beitr”age zur Sprach- und Literaturwissenschaft. Jan Goossens zum 65. Geburtstag. M”unster 1995.
- Frits van Oostrom, Maerlants wereld. Amsterdam 1996.
- H.C. Peeters, ‘Nieuwe inzichten in de Maerlantproblematiek’, in: Handelingen Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis. 18 (1964).
(19)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
*-------------------------------------------------------------------------* | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L uw-voornaam/voorletters uw-achternaam | | Neder-L op het web/WWW: Neder-L-nummers zijn vanaf januari 1997 in | | web-formaat te lezen via: http://baserv.uci.kun.nl/~salemans/ | | Nadere informatie over Neder-L in web-formaat: zie artikel 9706.01 | | Er is ook een WWW-archief met alle e-mailversies van Neder-L sinds | | juni 1992, dat ook op trefwoord doorzocht kan worden; de URL van dit | | listserv-archief: http://listserv.surfnet.nl/archives/neder-l.html | | Neder-L wordt ook verspreid via de Internet-newsgroup bit.lang.neder-l | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Of maak gebruik van het listserv-archief (zie enkele regels hierboven)| | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar neder-l@nic.surfnet.nl | | Contact met redactie: stuur mail naar Salemans@baserv.uci.kun.nl, naar | | Willem.Kuiper@hum.uva.nl, naar Piet.Verkruijsse@hum.uva.nl (voor de | | evenementenagenda), naar Marc.van.Oostendorp@Meertens.KNAW.nl (voor | | neerlandistiek op het Web), of naar P.A.Coppen@let.kun.nl | *-------------------------------------------------------------------------**-Einde-------------------- Neder-L, no. 9911.b --------------------------*
Laat een reactie achter