Subject: | Neder-L, no. 0206.c |
From: | BJP Salemans |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Mon, 24 Jun 2002 23:53:55 +0200 |
Content-Type: | TEXT/PLAIN |
********************* *-Elfde-jaargang----------- Neder-L, no. 0206.c -----------ISSN-0929-6514-* | | | ************************************************************ | | * Neder-L, elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek * | | ************************************************************ | | | | Onderwerpen in dit bulletin: | | ============================ | | (1) Rub: 0206.26: Evenementenagenda, met: | | - TABU-dag 2002, vr 28 juni 2002 (Groningen) | | - Verlenging tentoonstelling 'De Oudheid in handen', | | t/m vr 19 juli 2002 (Leeuwarden) | | - Opvoeringen abele spelen, juli 2002 (Leuven) | | (2) Vac: 0206.27: Vacatures voor een docent Oudere Letterkunde en een | | docent Historische Taalkunde/Syntaxis op de afdeling | | Nederlandse Taal en Cultuur van de Katholieke | | Universiteit Nijmegen (deadline: ma 5 augustus 2002) | | (3) Vac: 0206.28: Vacature voor een wetenschappelijk medewerker / | | promovendus bij de sector Nederlandse Taalkunde van | | de Universite catholique de Louvain (deadline: zo 1 | | september 2002) | | (4) Vac: 0206.29: Vacature voor een tijdelijk lector Nederlands aan de | | University of Sheffield (deadline: ma 8 juli 2002) | | (5) Rub: 0206.30: Hora est! Promoties H.M. van den Braber op wo 12 juni | | 2002 te Utrecht, H. Ruitenbeek op vr 21 juni 2002 te | | Amsterdam en R.G. Withaar op ma 24 juni 2002 te | | Groningen | | (6) Med: 0206.31: Nieuwe afstudeerrichting 'Schrijven' op de Gerrit | | Rietveld Academie te Amsterdam | | (7) Web: 0206.32: Resultaten dbnl-enquete naar de Nederlandse literaire | | klassieken | | (8) Web: 0206.33: Nederlandse taalkunde 20ste eeuw in 100 artikelen | | (9) Web: 0206.34: Vernieuwde website Erasmus Taalcentrum Jakarta | |(10) Web: 0206.35: Nieuw artikel Neerlandistiek.nl: Jan Oosterholt. Het | | voorspel van de revolutie van Tachtig. Albert Verweys | | beeld van de negentiende-eeuwse dichtkunst | |(11) Web: 0206.36: Nieuw in Trefwoord: J. Posthumus, Vaders en Zonen | |(12) Lit: 0206.37: Pas verschenen: Rob Delvigne en Leo Ross. Een | | uitmuntend letterkundig kunstenaar. Opstellen over | | Jacob Isra"el de Haan. (Assen, 2002) | |(13) Sym: 0206.38: Congres Bibliopolis over de toekomst van het boek van | | do 7 tot za 9 november 2002 te Den Haag | |(14) Col: 0206.39: Linguistisch Miniatuurtje LXXXVI: Dat schrijf je met | | 21 letters | |(15) Informatie over Neder-L | | | *-------------------------- -------------24-juni-2002-* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 17 Jun 2002 23:50:59 +0200
From: P.J. Verkruijsse <piet.verkruijsse@hum.uva.nl>
Subject: Rub: 0206.26: Evenementenagenda
=================
Evenementenagenda
=================
GRONINGEN, Harmoniegebouw, Oude Kijk in ’t Jatstraat 26, Groningen.
Jaarlijkse taalkundedag ‘TABU-dag 2002’, vrijdag 28 juni, vanaf 9.55 uur.
- De TABU-dag 2002 belooft een interessante dag te worden, met veel sprekers. Er komen twee gastsprekers: Pieter Muysken, professor in de algemene taalwetenschap en dialectologie aan de Universiteit van Nijmegen en NWO Spinoza prijswinnaar, en Brian Joseph, professor in de algemene taalwetenschap aan de Ohio-State University en redacteur van het tijdschrift Language. Alle abstracts van deze gratis en voor iedereen toegankelijke taalkundedag zijn te lezen op de website http://odur.let.rug.nl/events/tabu/2002/index.htm, evenals het meest actuele programma http://odur.let.rug.nl/events/tabu/2002/program.htm. Let op: de begintijd van de TABU-dag is iets gewijzigd t.o.v. de tijd die op de posters vermeld staat: het begint om 9:55u. Na afloop is er een borrel in Cafe De Pintelier, Kleine Kromme Elleboog 9.
LEEUWARDEN, Provinsjale & Buma Biblioteek fan Fryslan, Boterhoek 1.
Verlenging tentoonstelling ‘De Oudheid in handen’, nog tot en met 19 juli 2002, ma. 13.00-17.00 uur, di., do. en vr. 9.00-17.00 uur, wo. 9.00-21.00 uur.
- In de expositie wordt aan de hand van een dertigtal handschriften en andere stukken een en ander getoond van de transmissie van Latijnse teksten uit en over de Oudheid. Niet alleen de teksten zelf, maar ook de productie van een middeleeuws handschrift en iets van de context tot in de huidige tijd komt aan bod. De collectie van de PB bestaat uit een beperkte maar bijzonder breed geschakeerde verzameling, varierend van de hoge Middeleeuwen (ca. 836) tot in de late Middeleeuwen. De ‘klassieke’ handschriften kunnen overigens ook via Internet bekeken worden: http://www.pbf.nl/.
De begeleidende publicatie was binnen twee maanden uitverkocht, zodat een – op basis van nieuwe vondsten en inzichten – bijgewerkte tweede druk kon verschijnen: Jos.M.M. Hermans & Aline Pastoor, ‘De Oudheid in Handen. Klassieke handschriften in de Provinsjale & Buma Biblioteek fan Fryslan’. Leeuwarden: PBF & Utjouwerij Bornmeer, 2002. 128 pp., deels in kleur. 2e, bijgewerkte uitgave: ISBN 9-0805-1945-6; prijs: EUR 18 (plus P&P). Te bestellen via de erkende boekhandel of direct bij Utjouwerij Bornmeer, Haniahof, Haniasteeg 57, NL-8911 BX Leeuwarden, +31 (0)58-2128706, fax: +31 (0)842-115750, e-mail: bornmeer@wxs.nl.
LEUVEN.
Opvoeringen abele spelen, gehele maand juli 2002.
- Vanaf juli 2002 brengt het Historisch Theater in de Leuvense Predikherenkerk de oudste wereldlijke toneelstukken van de nieuwe tijdrekening. Het gaat om de Abele Spelen, ontstaan in de 14de eeuw. Abele Spelen is een verzamelnaam voor vier middeleeuwse toneelstukken: Esmoreit, Gloriant, Lanseloet van Denemerken en Vanden Winter ende vanden Somer. De toneelstukken (plus de bijbehorende kluchten of sotternieen) worden opgevoerd in de oorspronkelijke taal, het Middelnederlands. Naast de historische versie wordt een moderne uitvoering gebracht. Deze actualisering toont aan dat de ‘Abele Spelen’ nog steeds een groot publiek kunnen boeien omdat ze universele onderwerpen behandelen. Nadere informatie biedt de website van het Historisch Theater: http://www.historischtheater.be/AS/NL/
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 17 Jun 2002 16:23:37 +0200
From: W. de Vries <W.deVries@LET.KUN.NL>
Subject: Vac: 0206.27: Vacatures voor een docent Oudere Letterkunde en een docent Historische Taalkunde/Syntaxis op de afdeling Nederlandse Taal en Cultuur van de Katholieke Universiteit Nijmegen (deadline: ma 5 augustus 2002)
==================
Vacatures Nijmegen
==================
De Faculteit der Letteren van de Katholieke Universiteit Nijmegen heeft vacatures:
UNIVERSITAIRE DOCENTEN
NEDERLANDSE TAAL EN CULTUUR (0,7 of 0,8 FTE)
De Faculteit der Letteren verzorgt voor circa 2400 studenten opleidingen, verdeeld over elf afdelingen op het gebied van geschiedenis en kunst, talen en culturen, taalwetenschap en bedrijfscommunicatie, die op het gebied van onderwijs en onderzoek nauw samenwerken. Het onderzoek van de faculteit is samengebracht in een instituut voor taalwetenschappelijk onderzoek en een instituut voor historisch, literair en cultureel onderzoek. De afdeling Nederlands vormt een van de middelgrote afdelingen, met circa 225 studenten, en onderzoekers van beide onderzoeksinstituten. Er is ruimte voor twee energieke docenten.
Functie-inhoud docent Oudere Letterkunde
U participeert in het onderwijs op alle studieniveaus en alle terreinen van de oudere Nederlandse letterkunde binnen de afdeling, waarbij in uw onderwijstaak het accent ligt op de letterkunde voor 1650. Ook verricht u onderzoek op dit terrein.
Functie-inhoud docent Historische Taalkunde/Syntaxis
U participeert in het onderwijs op alle studieniveaus en alle terreinen van de taalkunde binnen de afdeling, waarbij in uw onderwijstaak het accent ligt op de historische taalkunde. Ook verricht u onderzoek op dit terrein, of op het gebied van de syntaxis.
Functie-eisen:
U bent gepromoveerd op een terrein dat relevant is voor de functie, en u bent op de hoogte van de ontwikkelingen op het vakgebied. Daarnaast beschikt u over onderwijskundige en bestuurlijke kwaliteiten en ervaring. U bent bereid en in staat om een inhoudelijke bijdrage te leveren aan de onderwijsvernieuwingen en om vanuit een historisch perspectief deel te nemen aan maatschappelijke discussies betreffende de Nederlandse taal en cultuur. Bij voorkeur heeft u ervaring in het werken binnen de context van de neerlandistiek.
Arbeidsvoorwaarden:
Voor beide docentschappen betreft het een deeltijdfunctie van 0,7 of 0,8 fte voor de duur van een jaar met uitzicht op een vast dienstverband bij goed functioneren. Het salaris is afhankelijk van ervaring en bedraagt maximaal EUR 4325 bruto per maand bij een voltijdse aanstelling (schaal 11/12). De Faculteit der Letteren streeft ernaar dat vrouwen en mannen op alle functieniveaus evenredig zijn vertegenwoordigd en wil vrouwen daarom nadrukkelijk verzoeken te reageren.
Informatie en sollicitatie:
Voor meer informatie kunt u een informatiepakket aanvragen bij Personeelszaken (+31 (0)24-361.29.16). Voor de functie op het terrein van de Oudere Letterkunde kunt u contact opnemen met prof.dr. A. Hanou (+31 (0)24-360.75.17 of A.Hanou@let.kun.nl). Voor de functie op het terrein van de Historische Taalkunde kunt u contact opnemen met prof.dr. A. Neijt (+31 (0)24-361.57.16 of A.Neijt@let.kun.nl).
Uw schriftelijke sollicitatie met curriculum vitae en publicatielijst kunt u voor 5 augustus richten aan de Katholieke Universiteit Nijmegen, Faculteit der Letteren, t.a.v. mw. A. Graat, personeelsadviseur, Postbus 9103, 6500 HD Nijmegen, onder vermelding van vacaturenummer 04.78.02 op brief en envelop. Mailen kan ook: pzlet@let.kun.nl. De gesprekken met sollicitanten vinden plaats op 29 augustus (Oudere Letterkunde) en 28 augustus (Historische taalkunde/Syntaxis).
De vacature wordt gelijktijdig intern en extern bekend gemaakt. Interne kandidaten verdienen bij gebleken geschiktheid de voorkeur.
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 14 Jun 2002 17:33:40 +0200
From: Liesbeth Degand <degand@lige.ucl.ac.be>
Subject: Vac: 0206.28: Vacature voor een wetenschappelijk medewerker / promovendus bij de sector Nederlandse Taalkunde van de Universite catholique de Louvain (deadline: zo 1 september 2002)
=========================
Vacature Louvain-la-Neuve
=========================
Bij de sector Nederlandse Taalkunde van het Departement Germaanse Talen van de Universite catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve) is in het kader van het onderzoeksproject ‘Empirische en experimentele studie van coherentiemarkeerders in L1 en L2’ plaats voor een
voltijds wetenschappelijk medewerker (promovendus)
Kandidaten (m/v) zijn afgestudeerd in de Nederlandse taalkunde, hebben een perfecte kennis van het Nederlands en een goede kennis van het Frans en het Engels. Ze hebben belangstelling voor en/of ervaring op het gebied van:
- corpusonderzoek (opbouw, analyse van geschreven en gesproken taal)
- experimenteel onderzoek (opzetten, afnemen, analyseren van psycholinguistische experimenten)
- Nederlands als vreemde taal
- tekstlinguistiek (coherentie, cohesie, tekststructuur)
Projectbeschrijving
Het project beoogt de studie van de taalkundige factoren die een impact hebben op het begrip en de productie van teksten in een vreemde taal. Door de combinatie van taalkundige en psycholinguistische methoden willen we onderzoeken hoe leerders van het Nederlands gebruik maken van coherentiemarkeerders tijdens het begrip en de productie van teksten, en of deze vaardigheden aan elkaar gerelateerd zijn. De performance van de leerders zou inzicht moeten verschaffen in de leerfases die leiden tot een correct gebruik van de markeerders. De resultaten van het onderzoek zouden moeten leiden tot een verbetering van de leerstrategieen van de tekststructuur van een vreemde taal. Een volledige beschrijving van het project (in het Frans) vindt u op: http://www.fltr.ucl.ac.be/FLTR/GERM/lingne/Degand/FSR2002.htm
Duur en salaris
De aanwerving geldt initieel voor twee jaar met een mogelijke vernieuwing van het contract voor twee jaar. Aanvang van het project ligt tussen 1 oktober 2002 en 1 oktober 2003. De projectmedewerker krijgt een beurs (belastingvrij, incl. sociale zekerheid) van circa EUR 1150 per maand.
Informatie en sollicitatie
Voor meer informatie kunt u terecht bij de projectleider, mw. dr. Liesbeth Degand, telefoon +32 (0)10 474982 of e-mail degand@lige.ucl.ac.be
Uw schriftelijke sollicitatie (vergezeld van een curriculum vitae, cijferlijsten, evt. publicatielijsten en een eindscriptie of ander werkstuk van substantiele omvang) dient u ten laatste op 1 september 2002 te versturen aan:
mw. dr. Liesbeth Degand
Universite catholique de Louvain
Departement d’Etudes germaniques
Place B. Pascal, 1
B-1348 Louvain-la-Neuve
http://www.fltr.ucl.ac.be/FLTR/GERM/lingne/Degand/
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 24 Jun 2002 09:05:37 +0200
From: IVN <bureau@ivnnl.com>
Subject: Vac: 0206.29: Vacature voor een tijdelijk lector Nederlands aan de University of Sheffield (deadline: ma 8 juli 2002)
==================
Vacature Sheffield
==================
Temporary Lector in Dutch
Germanic Studies, School of Modern Languages
University of Sheffield
- Ref No: PRW539
- Closing Date: 8th July, 2002
- Salary: 12,000
- Terms & Conditions: To be confirmed
- Summary: The Department of Germanic Studies is seeking to appoint a temporary Lector in Dutch. The post will be for 10 months from 15 September 2002 to 15 July 2003, with the possibility of renewal for the period 15 September 2003 to 15 July 2004. The post holder will undertake teaching of undergraduate academic courses in Low Countries Studies (language, society, history and/or literature of the Netherlands and Flemish Belgium), according to aptitude, at all levels, as directed by the Head of Department. Limited administrative duties will also be required. Preference will be given to a candidate with proven pedagogic skills and teaching experience, as well as academic interests and qualifications in an area relevant to the subject.
Full information about the department is available on our website: http://www.shef.ac.uk/german
Informal enquiries about the post may be addressed to Professor Michael Perraudin, Head of Department, email: m.f.perraudin@shef.ac.uk, or Ms Henriette Louwerse, Lecturer in Dutch, email: h.louwerse@shef.ac.uk Full Post Details: http://www.shef.ac.uk/jobs/postdetails.php?ID=423 How to Apply: go to http://www.shef.ac.uk/jobs/ap_academic.pdf to download an application pack (pdf format)
Deze vacature staat ook op de website van de University of Sheffield: http://www.shef.ac.uk/jobs/job_details.php?start=0&file=jobs_all&ID=423
Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN)
Raadhuisstraat 1
2481 BE Woubrugge, Nederland
tel + 31 (0)172 518 243
fax + 31 (0) 172 519 925
e-mail bureau@ivnnl.com, website http://www.ivnnl.com
(5)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 17 Jun 2002 23:50:59 +0200
From: P.J. Verkruijsse <piet.verkruijsse@hum.uva.nl>
Subject: Rub: 0206.30: Hora est! Promoties H.M. van den Braber op wo 12 juni 2002 te Utrecht, H. Ruitenbeek op vr 21 juni 2002 te Amsterdam en R.G. Withaar op ma 24 juni 2002 te Groningen
=========
Hora est!
=========
Woensdag 12 juni 2002, Universiteit Utrecht.
Mevrouw H.M. van den Braber: ‘Geven om te krijgen. Literair mecenaat in Nederland tussen 1900 en 1940’.
Promotoren: prof. dr. J. Kloek; prof. dr. S. Levie.
Waarvan leefden schrijvers van 1900 tot 1940? Velen klaagden steen en been over het weinige dat hun werk opbracht. Een deel ervan klopte dan ook aan bij weldoeners voor financiering. Hoewel tot nu toe werd aangenomen dat de rol van de literaire mecenassen na de achttiende eeuw was uitgespeeld, blijkt uit het onderzoek van Helleke van den Braber dat de mecenassen en auteurs op grote schaal ondersteuningsrelaties aangingen die soms zelfs meerdere decennia lang standhielden. De promovenda beschrijft hoe de Amsterdamse assuradeur Frans Mijnssen en zijn Utrechtse collega Ren’e Rademacher Schorer zich beiden ontplooiden tot actieve mecenassen in de eerste decennia van de twintigste eeuw. Auteurs als Willem Kloos, Jacques Bloem en Hendrik Marsman profiteerden van hun steun.
Vrijdag 21 juni 2002, 12.00 uur, Aula Universiteit van Amsterdam, Singel 411.
Mevrouw H. Ruitenbeek: ‘Kijkcijfers. De Amsterdamse Schouwburg 1814-1841’.
Promotor: prof. dr. W. van den Berg.
Maandag 24 juni 2002, 14.15 uur, Aula Academiegebouw, Broerstraat 5, Groningen.
R.G. Withaar: ‘The role of the phonological loop in sentence comprehension’.
Promotor: prof. dr. J. Koster.
Het fonologisch werkgeheugen speelt een rol bij het begrijpen van zinnen. Als iemand bij het einde van de zin niet meer weet wat het begin was, is het onmogelijk de zin te begrijpen. Onderzoekers zijn het echter nog niet eens over hoe het werkgeheugen precies in elkaar zit. Rienk Withaar ontwikkelde een model van de werkgeheugensystemen die betrokken zijn bij zinsbegrip. Centraal staat de fonologische loop, een component van Baddeley’s (1986) werkgeheugenmodel. Baddeley’s model bestaat uit een centraal controleapparaat (central executive) en twee hulpsystemen: een voor opslag van visuele informatie (visuospatial sketchpad) en een voor klanken (fonologische loop). De fonologische loop zelf bestaat weer uit een klankgeheugendeel waarin spraak binnenkomt en uit een articulatorische herhaalmodule, waarmee de akoestische sporen die in het klankgeheugendeel zijn opgeslagen, kunnen worden herhaald. Dit herhalen voorkomt dat de sporen vergeten worden. Withaars model is een aanpassing van het zinsverwerkingsmodel van Waters, Caplan & Hildebrandt (1987), dat ervan uitgaat dat zinsverwerking in twee stadia plaatsvindt. Waters e.a. nemen aan dat zowel de syntactische als de propositionele verwerking zich in de central executive van Baddeley’s (1986) werkgeheugenmodel afspelen. Verder veronderstellen zij dat tijdens de propositionele analyse de fonologische loop een rol speelt. Withaar laat zien dat deze laatste aanname van Waters e.a. (1987) onterecht is. Fonologisch werkgeheugen speelt dus geen rol bij conceptuele analyse, maar juist bij syntactische verwerking. Hierbij wordt het niet gebruikt voor het onthouden van zinsdelen die nog niet in een structuur kunnen worden ingepast, maar voor het reactiveren van onderwerp en werkwoord. Dit komt tot uiting wanneer onderwerp en werkwoord ver van elkaar vandaan staan.
(6)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 20 Jun 2002 12:27:54 +0200
From: Erik Viskil <erik@grac.nl>
Subject: Med: 0206.31: Nieuwe afstudeerrichting 'Schrijven' op de Gerrit Rietveld Academie te Amsterdam
==================================
Nieuwe afstudeerrichting Schrijven
op de Gerrit Rietveld Academie
==================================
De Raad voor Cultuur wees in 1999 op een immense lacune in het Nederlandse kunstonderwijs: schrijven. De Gerrit Rietveld Academie heeft de mogelijkheden onderzocht om schrijvers op te leiden en start nu, in oktober, een afstudeerrichting voor kunstenaars met een passie voor taal en schrijvers die de verbeelding zoeken. Daarmee gaat de Rietveld als eerste kunstacademie in Nederland onderwijs verzorgen op het raakvlak van beeldende kunst en literatuur. De aandacht gaat uit naar verhalen, plots, storyboards en scenario’s bijvoorbeeld voor film en video, maar ook naar strip- en cartoonteksten, beeldende woordkunst, web-art, games, performances en sociale sculpturen.
De studenten hebben vier avonden in de week les in vier vakken: schrijven, beeldend onderzoek, media en theorie. Daarnaast bezoeken ze het boeiende studium generale van de academie, waarin het afgelopen jaar onder andere Bas Heine, Henk van Os, Boudewijn Buch, Arjen Mulder, Joke van Leeuwen, Dirk van Weelden, Felix Rottenberg en Maarten Doorman optraden.
De Rietveld Academie staat bekend om het opleiden van artistieke pioniers, met een onafhankelijke mentaliteit. De nieuwe afstudeerrichting legt net als andere richtingen van de Rietveld Academie het accent op onderzoek, experiment en persoonlijke ontwikkeling. De combinatie van tekst en beeld in de nieuwe afstudeerrichting is uniek en grensverleggend.
De Rietveld Academie heeft een eigen website: http://www.gerritrietveldacademie.nl.
(7)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 21 Jun 2002 13:51:27 +0200
From: Ren'e van Stipriaan <stipriaan@dbnl.org>
Subject: Web: 0206.32: Resultaten dbnl-enquete naar de Nederlandse literaire klassieken
================================================================
Resultaten dbnl-enquete naar de Nederlandse literaire klassieken
================================================================
Eens in de zoveel tijd laait de discussie op over de Nederlandse literaire canon. Bestaat die eigenlijk wel? Hoeveel ‘klassieke’ werken telt de Nederlandse literatuur? Hoort iedere burger zijn klassieken te kennen? Is het noodzakelijk dat middelbare scholieren een lijst met de belangrijkste Nederlandse literaire teksten afwerken? En hoeveel teksten zouden daar dan op moeten staan? Maar de lastigste vraag is: welke werken behoren tot de Nederlandse literaire canon?
Door middel van een kleine enquete heeft de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (dbnl) de leden van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde gevraagd naar hun opvattingen over de Nederlandse literaire canon.
Multatuli voert de literaire canon aan: dat blijkt uit deze enquete onder de bijna vijftienhonderd leden van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. Multatuli wordt op enige afstand gevolgd door Joost van den Vondel en W.F. Hermans. De auteur van Van den vos Reynaerde, Louis Couperus, Gerard Reve, P.C. Hooft, Willem Elsschot, G.A. Bredero en Martinus Nijhoff completeren de top tien van Nederlandse auteurs.
Beperkt tot literaire werken is het weer Multatuli die bovenaan staat met zijn Max Havelaar. Dit keer met een stem verschil gevolgd door Van den vos Reynaerde. In de top tien voorts De avonden van Gerard Reve, De donkere kamer van Damocles en Nooit meer slapen van W.F. Hermans. De Middeleeuwen zijn goed vertegenwoordigd in de top van de canon met Beatrijs, Karel ende Elegast en Mariken van Nieuwmeghen. De achttiende eeuw lijkt het ondergeschoven kindje, en ook de auteurs die na 1960 debuteerden hebben worden nog weinig klassiek gevonden.
De DBNL presenteerde op 21 juni 2002 een lijst met ruim honderd auteurs en een lijst van ruim honderd titels die zijn samengesteld op basis van de ‘lijstjes van tien’ van bijna driehonderd deelnemers aan een onderzoek naar de Nederlandse canon.
In de enquete werd ook gevraagd naar de kennis bij het algemene publiek van het Nederlandse literaire erfgoed, naar de rol van de klassieken in het onderwijs, en naar de omvang van de canon. Via onderstaande webpagina kunt kennisnemen van de volledige uitslag van de enquete:
http://www.dbnl.org/letterkunde/enquete/enquete_dbnlmnl_21062002.htm
Rene van Stipriaan
(8)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 21 Jun 2002 14:09:05 +0200
From: Marc van Oostendorp <marc.van.oostendorp@meertens.knaw.nl>
Subject: Web: 0206.33: Nederlandse taalkunde 20ste eeuw in 100 artikelen
=================================================
Nederlandse taalkunde 20ste eeuw in 100 artikelen
=================================================
‘De Nederlandse taalkunde van de twintigste eeuw in honderd artikelen’ is de naam van een initiatief van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. De honderd artikelen die vanaf vandaag op de website staan, behandelen een grote verscheidenheid aan onderwerpen. Het oudste stuk dateert van 1901 (J. Verdam over het voorvoegsel ‘ont-‘), het recentste van 1998 (Ad Backus over Nederlands-Turkse codewisseling). Zie: http://www.dbnl.org/taalkunde/artikelen/
(9)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 20 Jun 2002 17:06:09 +0700
From: Erasmus Taalcentrum <erastaal@indo.net.id>
Subject: Web: 0206.34: Vernieuwde website Erasmus Taalcentrum Jakarta
==============================
Vernieuwde website ETC Jakarta
==============================
Het Erasmus Taalcentrum te Jakarta heeft een nieuwe website. Het adres is: http://www.erastaal.or.id
Website Pusat Bahasa Belanda yang baru adalah: http://www.erastaal.or.id
(10)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 10 Jun 2002 11:32:48 +0200
From: Marc van Oostendorp <marc.van.oostendorp@meertens.knaw.nl>
Subject: Web: 0206.35: Nieuw artikel Neerlandistiek.nl: Jan Oosterholt. Het voorspel van de revolutie van Tachtig. Albert Verweys beeld van de negentiende-eeuwse dichtkunst
===============================
Nieuw artikel Neerlandistiek.nl
===============================
Jan Oosterholt. Het voorspel van de revolutie van Tachtig. Albert Verweys beeld van de negentiende-eeuwse dichtkunst. Neerlandistiek.nl 0203. https://neerlandistiek.nl/02/03/
Samenvatting
De criticus en dichter Albert Verwey (1865-1937) gaf al vroeg in zijn literaire loopbaan blijk van een literatuurhistorische belangstelling. Speciale interesse ging daarbij uit naar de dichtkunst van voor de Beweging van Tachtig. Verwey heeft welbewust geprobeerd de geschiedenis van de negentiende-eeuwse dichtkunst te herschrijven. In de loop van zijn kritische carriere lijkt hij grote kopstukken als Willem Bilderdijk en Nicolaas Beets weliswaar steeds milder te bejegenen, maar dit neemt niet weg dat hij is blijven vasthouden aan het beeld van Tachtig als een revolutionaire beweging, als beginpunt van de moderne dichtkunst in Nederland. Een speciale rol in Verweys literatuurgeschiedenis speelde de dichter Potgieter, die door Verwey als voorloper van Tachtig werd neergezet.
(11)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 17 Jun 2002 11:14:37 +0200
From: Anne Dykstra <adykstra@FA.KNAW.NL>
Subject: Web: 0206.36: Nieuw in Trefwoord: J. Posthumus, Vaders en Zonen
==================
Nieuw in Trefwoord
==================
Nieuw in Trefwoord, http://www.fryske-akademy.nl/trefwoord, eerder op papier gepubliceerd in 1992:
J. Posthumus, Vaders en Zonen.
(12)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sat, 15 Jun 2002 11:52:43 +0200
From: Rob Delvigne <R.Delvigne@Utrecht.nl>
Subject: Lit: 0206.37: Pas verschenen: Rob Delvigne en Leo Ross. Een uitmuntend letterkundig kunstenaar. Opstellen over Jacob Isra"el de Haan. (Assen, 2002)
==============
Pas verschenen
==============
Rob Delvigne en Leo Ross. Een uitmuntend letterkundig kunstenaar. Opstellen over Jacob Israel de Haan. Assen, Servo, 2002. ISBN 9057860333. 148 blz., EUR 12,34.
Sinds Jaap Meijers bekende De Haan-biografie uit 1967 hebben Rob Delvigne en Leo Ross het De Haan-onderzoek op een heel ander spoor gezet. Materiaal werd verzameld en getoetst, uitspraken werden geverifieerd, onwelgevallig werk van De Haan werd bestudeerd en bij het onderzoek betrokken. Kortom: er is een geheel vernieuwde figuur Jacob Isra”el de Haan op het toneel verschenen.
Achtereenvolgens worden behandeld: de uitgave van ‘Kanalje’ door Jaap Meijer en Kees Joosse; de grote prozawerken: ‘Pijpelijntjes’, ‘Ondergangen’ en ‘Pathologieen’; de problemen van editie en commentaar in het algemeen; de briefwisseling met dominee Haspels; De Haans reizen naar Rusland en het Europese protest tegen het tsaristische gevangenissysteem; de Napolitaanse feuilletons (en kwatrijnen); de stand van het De Haan-onderzoek op het ogenblik.
Delvigne en Ross, in 1994 aan de Vrije Universiteit gepromoveerd op ‘Brieven van en aan Jacob Isra”el de Haan’, brachten in een reeks edities en een serie met brille geschreven artikelen in tijdschriften verslag uit van de resultaten van hun onderzoek. De bundel ‘Een uitmuntend letterkundig kunstenaar’ bevat artikelen die eerder verschenen in De Revisor, Maatstaf, Het Oog in ’t Zeil, Lexicon van Literaire Werken en Vooys.
(13)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 18 Jun 2002 09:29:43 +0200
From: Marieke van Delft <Marieke.vanDelft@kb.nl>
Subject: Sym: 0206.38: Congres Bibliopolis over de toekomst van het boek van do 7 tot za 9 november 2002 te Den Haag
=================================================
Conference ‘The future history of the book’
7-8 (9) November 2002, KB The Hague (Netherlands)
Announcement and Second Call for Papers
=================================================
Since 1998, the Koninklijke Bibliotheek, the National Library of the Netherlands, has been engaged in a project to create an electronic information system on the history of the printed book in the Netherlands. This project has resulted in an interactive tool, entitled Bibliopolis, based on World Wide Web technology. Bibliopolis consists of various components: a concise history of the printed book in the Netherlands; an image database; biographical and bibliographical data; full text digital copies of important book-historical studies; and various bibliographic tools. This project of the KB has been developed in close co-operation with the universities of Amsterdam, Leiden, Nijmegen and Utrecht, and the Nederlandse Boekhistorische Vereniging. Financial support was provided by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO).
Bibliopolis will be presented during an international conference on 7-8 November 2002 at the Koninklijke Bibliotheek, The Hague. The theme of this conference, entitled The future history of the book, will be: the influence of new media on book-historical research and new directions in book history. The conference language is English. On 9 November an optional excursion will be organised to the KB’s major exhibition on children’s books in the Kunsthal in Rotterdam.
Robert Darnton (Princeton University, NJ) and David McKitterick (Wren Librarian, Trinity College, Cambridge) will be our keynote speakers. The plenary morning sessions will be devoted to Bibliopolis and the history of the book in the Netherlands. In the afternoon sessions, parallel workshops will be held. One session will be organised by CERL (Consortium of European Research Libraries) and one session will be devoted to Bibliopolis itself.
For the other sessions we invite you to contribute to the discussion by submitting a short paper on one of the following topics:
- Changing copyright issues
- The function of books versus that of hypermedia
- Interfacing: codex versus electronic text
- Historical resources of the future
To facilitate the workshop discussions and the preparation of papers,
we have put forward some theses and questions. These can be found at
http://www.kb.nl/coop/bibliopoliscongres.
It is our intention to publish the papers on the Internet prior to the conference and they will be presented and discussed in the workshops, followed by a plenary discussion.
Discussion papers should not exceed two pages (i.e. 1,000 words) and should include a title and a brief (max. 100 words) biographical identification. Submitting a paper will grant you free entry to the conference on 7 and 8 November. We are, however, unable to reimburse you for travel expenses.
The deadline for submissions is 1 July. Papers should be sent by e-mail to: BibliopolisConference@kb.nl
Further information can be obtained at the above mentioned e-mail address, web site or postal address (Koninkijke Bibliotheek, Department of Special Collections, Bibliopolis Conference, Postbus 90407, 2509 LK The Hague, The Netherlands).
For registrating to the Conference a registration form is available at http://www.kb.nl/coop/bibliopoliscongres.
(14)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 12 Jun 2002 12:52:55 +0200
From: P.A. Coppen <P.A.Coppen@let.kun.nl>
Subject: Col: 0206.39: Linguistisch Miniatuurtje LXXXVI: Dat schrijf je met 21 letters
=================================
Linguistisch Miniatuurtje LXXXVI:
Dat schrijf je met 21 letters
=================================
Bent u als kind ook wel eens voor het lapje gehouden met taalgrapjes als “Hoe lang is een Chinees”, en “Amsterdam die grote stad, met hoeveel letters schrijf je dat”? En moest u toen hartelijk lachen, of bleef u het ongemakkelijke gevoel houden dat er iets niet klopte? Of plaagt u zelf regelmatig argeloze slachtoffertjes met dit soort raadseltjes? Dan moet u toch zelf wel eens ervaren hebben dat het niet helemaal lekker zit.
Wat is er aan de hand met deze taalgrapjes? Beide grapjes hebben te maken met de zelfnoemfunctie van woorden en woordgroepen. De zin “Hoe lang is een Chinees” ziet eruit als een vraagzin, omdat je geneigd bent de woordgroep “hoe lang” als een vragende vorm van “zo lang” op te vatten. “Lang” is het bijvoeglijk naamwoord, en “hoe” is een vragende vorm van een graadbepaling. Maar “Hoe Lang” kan ook opgevat worden als een eigennaam, waardoor de zin het karakter van een bewerende zin krijgt. En in het tweede raadseltje kan het woordje “dat” worden opgevat als een aanwijzend voornaamwoord dat verwijst naar het woord “Amsterdam”, of als een woord in zelfnoemfunctie zonder anaforische verwijzing.
Het moeilijke punt van beide grapjes zit ‘m echter in de intonatie. Als “Hoe lang is een Chinees” als een vraagzin opgevat wordt, dan hoort daar ook de bijbehorende vraagzinintonatie bij. De toonhoogte van de zin moet aan het einde stijgen, met een hoogste punt op de laatste lettergreep van “Chinees”. In een mededelende zin daarentegen dient de intonatie dalend te zijn: de toonhoogte wordt in het verloop van de zin geleidelijk lager, met juist als dieptepunt die laatste lettergreep van “Chinees”.
Voor een maximaal effect van de grap moet de verteller dus een intonatie zien te realiseren die het midden houdt tussen een stijgende en dalende intonatie. Dat kan alleen door als het ware de hele vraag in een soort zelfnoemfunctie in de juiste context te poneren. Je suggereert buiten de intonatie om dat je een reactie verwacht, spreekt de zin met mededelende intonatie uit, en frustreert vervolgens het antwoord door aan te geven dat het helemaal niet nodig was (eventueel door de bewering te herhalen, maar dat wordt snel irritant).
Het slachtoffer laat zich aldus op het verkeerde been zetten door de suggestie dat de bewering een raadsel betreft en door de syntactische figuur van de zin, die de zelfnoemfunctie onwaarschijnlijk maakt. Het ontbreken van de vraagzinintonatie moet dan wel effectief worden verdoezeld.
Een handige manier om die verdoezeling te perfectioneren is om het raadseltje te verpakken in een metrische context. Zo luidt een variant van het hoelang-voorbeeld, opgetekend in de Baker- en kinderrijmen uit 1873: “Keizer Karel had een hond. Ik leg het antwoord in je mond. Hoe heet Keizer Karels hond.” Door de metrische structuur wordt de normale intonatie op het tweede plan gezet, waardoor het gemakkelijker wordt om de stijging aan het einde weg te laten.
Deze metrische verdoezeling is harder nodig in het tweede voorbeeld “Amsterdam die grote stad, met hoeveel letters schrijf je dat”. Hier is niet zozeer het wegwerken van de vraagintonatie het probleem. Immers, de zin moet juist in beide betekenissen als vraag worden opgevat. Toch is ook hier intonatie een cruciale factor.
Als “dat” als voornaamwoord moet worden opgevat, staat het in de intonatiestructuur in een clitische groep samen met “je”. Het draagt geen accent. Het laatste (stijgende) accent ligt op “schrijf”. “je” en “dat” zijn weliswaar stijgend, maar ongeaccentueerd. Moet “dat” daarentegen in zelfnoemfunctie worden opgevat, dan krijgt het een accent als een zelfstandig naamwoord. Dit heeft tot gevolg dat er juist geen accent op “schrijf” moet komen te liggen, maar wel op “dat”. Spreekt u in isolatie beide zinnen maar eens uit: “Met HOEVEEL letters SCHRIJF je dat?” en “Met HOEVEEL letters schrijf je DAT?” Het is vrijwel onmogelijk dat er over de betekenis van een correct uitgesproken zin een misverstand ontstaat.
Het metrum speelt in dit raadsel dus wel een heel verraderlijke rol. De jambische structuur dwingt in beide uitspraken een metrisch accent af op “schrijf” en op “dat”. Doordat het metrisch accent door de luisteraar wordt verward met het zinsaccent, zijn beide zinsbetekenissen mogelijk. Maar waarom kiest de luisteraar dan steeds voor de verkeerde? Dat ligt aan het volgende.
Om te suggereren dat “dat” een aanwijzend voornaamwoord is, moet het antecedent van dat voornaamwoord ergens in een prominente positie worden geplaatst. Dat gebeurt in de eerste versregel in de woordgroep “Amsterdam die grote stad”. Die heeft als kern het woord “Amsterdam”, waardoor dat het meest waarschijnlijke antecedent moet worden. Toch klopt er iets niet.
Een antecedent van een voornaamwoord heeft zelf altijd een eigen functie in de zin. Het is onderwerp, lijdend voorwerp, of het maakt deel uit van een of andere bepaling. Maar wat is de functie van de woordgroep “Amsterdam die grote stad”? Niets! Het fungeert alleen als antecedent voor “dat”.
Als we de hele zin nader gaan ontleden, zien we wat er mis is. De enige mogelijkheid tot analyse is een zogeheten links-dislocatie, waarbij een zinsdeel vooraan in de zin wordt gezet en een steunwoord “dat” de eigenlijke plaats van dat vooropgeplaatste zinsdeel markeert. Iets als “dat boek, wat is dat toch een vervelend werk”. In deze analyse zou het vooropgeplaatste zinsdeel dus benoemd moeten worden naar de functie die het in de zin zou vervullen (in het oorspronkelijke voorbeeld lijdend voorwerp, in het boek-voorbeeld onderwerp), en het woordje “dat” is een herhalend zinsdeel: herhalend lijdend voorwerp of herhalend onderwerp.
De betekenis van een zin met links-dislocatie is identiek aan de zin zonder links-dislocatie. In ons geval zou dat moeten worden “Met hoeveel letters schrijf je Amsterdam, die grote stad” (wat met 9 of 21 beantwoord kan worden).
Het klopt dus echt niet, dat tweede raadseltje. Er is geen enkele manier waarop het zinsdeel “Amsterdam, die grote stad” opgevat kan worden als een losse toevoeging zonder invloed op de rest van de zin. Probeer het maar eens uit met een willekeurig ander woord in zelfnoemfunctie in plaats van “dat”: “Amsterdam die grote stad, met hoeveel letters schrijf je ‘Oss’?”. Dat is gewoon onzin. Dat kan helemaal niet.
Waar ik het hoe-grapje dan ook nog enigszins kan accepteren, valt het dat-raadsel bij taalkundige analyse roemloos door de mand. Daar moet iemand nog maar eens flink aan sleutelen.
Peter-Arno Coppen
(15)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= *-------------------------------------------------------------------------* | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L uw-voornaam/voorletters uw-achternaam | | Neder-L op het web/WWW: Neder-L-nummers zijn vanaf januari 1997 in | | web-formaat te lezen via: http://baserv.uci.kun.nl/~salemans/ | | Nadere informatie over Neder-L in web-formaat: zie artikel 9706.01 | | Er is ook een WWW-archief met alle e-mailversies van Neder-L sinds | | juni 1992, dat ook op trefwoord doorzocht kan worden; de URL van dit | | listserv-archief: http://listserv.surfnet.nl/archives/neder-l.html | | Neder-L wordt ook verspreid via de Internet-newsgroup bit.lang.neder-l | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Of maak gebruik van het listserv-archief (zie enkele regels hierboven)| | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar neder-l@nic.surfnet.nl | | Contact met redactie: stuur mail naar Salemans@baserv.uci.kun.nl, naar | | Willem.Kuiper@hum.uva.nl, naar Piet.Verkruijsse@hum.uva.nl (voor de | | evenementenagenda) of naar P.A.Coppen@let.kun.nl | *-------------------------------------------------------------------------* *-Einde-------------------- Neder-L, no. 0206.c --------------------------*
Laat een reactie achter