Subject: | Neder-L, no. 0308.a |
From: | Ben Salemans |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Sun, 17 Aug 2003 19:11:57 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
********************* *-Twaalfde-jaargang-------- Neder-L, no. 0308.a -----------ISSN-0929-6514-* | | | ************************************************************ | | * Neder-L, elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek * | | ************************************************************ | | | | Onderwerpen in dit bulletin: | | ============================ | | (1) Rub: 0308.01: Evenementenagenda, met: | | - Utrecht Uitfeest 'Kort Proza!', zo 7 september 2003 | | (Utrecht) | | - 'Het Hoge Woord' met Jan Wolkers, Pondertone en | | Ronald Giphart, maandag 15 september (Utrecht) | | - Tentoonstelling 'Boeken van stand. Schatten uit een | | kasteelbibliotheek', tot vr 31 oktober 2003 | | (Voorschoten) | | (2) Med: 0308.02: Overleden Willem Wilmink (1936-2003) | | (3) Vac: 0308.03: Vacature voor een lid van de Raad voor de Nederlandse | | Taal en Letteren (deadline: ma 15 september 2003) | | (4) Web: 0308.04: 'Bibliografische Attenderingslijst voor docenten | | neerlandistiek in het buitenland' opgevolgd door | | (elektronische) 'nedCultuur' | | (5) Web: 0308.05: Nieuws van de dbnl - 1 augustus 2003 | | (6) Lit: 0308.06: Pas verschenen: Jacob Israel de Haan. Pathologieen. | | De ondergang van Johan van Vere de With. Herspeld en | | geannoteerd door R. Delvigne en L. Ross. (Assen, 2003)| | (7) Lit: 0308.07: Pas verschenen: Studiolum; a library for the | | humanist. Directed by T. Sajo, A. Bernat Vistarini, | | J.T. Cull. (Cd-romreeks, verschijnend sinds 2000) | | (8) Lit: 0308.08: Pas verschenen: Harm den Boer. Spanish and Portuguese | | printing in the Northern Netherlands 1584-1825. | | Descriptive bibliography. (Leiden, 2003) | | (9) Lit: 0308.09: Pas verschenen: Eric Tiggeler. Vraagbaak Nederlands. | | Van spelling tot stijl: snel een helder antwoord op | | praktijkvragen over taal. (Den Haag, 2003) | |(10) Lit: 0308.10: Pas verschenen: A.A. Weijnen. Etymologisch Dialect- | | woordenboek. (Den Haag, 2003) | |(11) Lit: 0308.11: Te verschijnen: Riemer Reinsma. Roeien en ruiten. Waar| | komen onze gezegden vandaan? (Den Haag, oktober 2003) | |(12) Lit: 0308.12: Te verschijnen: Eric Tiggeler en Rob Doeve. De zwarte | | woordenlijst. Lexicon van modern taalmisbruik. (Den | | Haag, november 2003) | |(13) Lit: 0308.13: Te verschijnen: H. Bloemhoff en H. Nijkeuter. Taal in | | stad en land: Drents. (Den Haag, oktober 2003) | |(14) Ten: 0308.14: Leidse Tentoonstelling over David Bierens de Haan | | verlengd tot zo 31 augustus 2003 | |(15) Sym: 0308.15: Vijftiende internationale Colloquium Neerlandicum | | 'Neerlandistiek de grenzen voorbij' van zo 24 - za 30 | | augustus 2003 te Groningen | |(16) Sym: 0308.16: Colloquium 'Waar gaan we met het Nederlands naar | | toe?' bij het afscheid van dr. Jan Stroop op vr 3 | | oktober 2003 te Amsterdam | |(17) Sym: 0308.17: Colloquium 'Van Nu en Straks als gangmaker. Vlaamse | | tijdschriften in het fin de siecle' op do 30 en vr 31 | | oktober 2003 te Gent | |(18) Sym: 0308.18: Oproep voor bijdragen aan symposium 'Translation and | | Interculturality', vr 2 - za 3 april 2004 te Groningen| |(19) Informatie over Neder-L | | | *------------------------- ----------17-augustus-2003-* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 15 Aug 2003 23:37:26 +0200
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030801.html
Subject: Rub: 0308.01: Evenementenagenda
=================
Evenementenagenda
=================
UTRECHT, Winkel van Sinkel, Oudegracht 158
Utrecht Uitfeest ‘Kort Proza!’, zondag 7 september 2003, 13.00 – 16.00 uur; entree gratis
- SLAU laat zien wat Utrecht op literair gebied in huis heeft. Van 13.00 tot 16.00 uur is er een inloopprogramma (gratis toegankelijk) met ultrakorte voordrachten van Utrechtse schrijvers en live muziek van The Yearlings in de Winkel van Sinkel.
Met: Ed van Eeden, vaak interviewer bij Het Hoge Woord maar nu zelf voor het voetlicht met zijn spannend proza – Peter Drehmanns, was in 2002 te gast naar aanleiding van zijn toen tweede roman, brengt nu een paar van zijn zogenaamde ‘prozaminiatuurtjes’- David Mulder, journalist van ‘Ons Utrecht’ en deze zomer vers gedebuteerd, leest voor uit zijn eerste roman – Jerry Goossens, vaste columnist van Utrechts Nieuwsblad brengt een pittige mening – Thijs Kramer debuteerde afgelopen jaar bij Podium met zijn tragikomische roman ‘Overloop’ – Arjaan van Nimwegens roman ‘Van Tol kijkt om’ is nog maar net uit, toch al een voorproefje van de tweede – en gelauwerd Utrechts dichter Ingmar Heytze heeft sinds zijn dagboek ‘Hier heeft de oudste steen gelijk’ ook de smaak van proza helemaal te pakken. Zie ook: http://www.slau.nl
UTRECHT, Winkel van Sinkel, Oudegracht 158
Het Hoge Woord met Jan Wolkers, Pondertone en Ronald Giphart, maandag 15 september, 20.30 uur, entree gratis
- Het Hoge Woord opent het seizoen met een literaire grootheid van jewelste: Jan Wolkers. Wolkers is inmiddels 77 jaar en trekt niet meer het hele land door, dus we zijn erg gelukkig hem in Utrecht te kunnen verwelkomen. De avond wordt geleid door Ingmar Heytze en Ronald Giphart zal de gesproken column verzorgen, beiden vrienden van Wolkers.
Wolkers boeken zijn generatieloos en behoeven geen toelichting: nog steeds staan ze op leeslijsten van middelbare scholieren en liefhebbers blijven liefhebbers. Na vele romans is hij het essayistisch genre gaan beoefenen en nu schrijft Jan Wolkers bijna niet meer, maar wijdt hij zich vooral aan zijn beelden en schilderkunst. Ook is hij op VPRO Villa Achterwerk te zien met een serie over zijn achtertuin. Een bijzondere avond met de bijzonderste, charmantste schrijver van Nederland. Zie ook: http://www.slau.nl
VOORSCHOTEN, Kasteel Duivenvoorde, Laan van Duivenvoorde 4
Tentoonstelling, tot 31 oktober 2003.
- Tentoonstelling ‘Boeken van stand. Schatten uit een kasteelbibliotheek’. Meer informatie over deze tentoonstelling staat op: http://www.kasteelduivenvoorde.nl
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 15 Aug 2003 23:37:26 +0200
From: Willem Kuiper <wkuiper@xs4all.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030802.html
Subject: Med: 0308.02: Overleden Willem Wilmink (1936-2003)
=========
Overleden
=========
Op 2 augustus 2003 overleed te Enschede de neerlandicus en dichter dr. Willem Andries Wilmink (* 25 oktober 1936 te Enschede). Wilmink studeerde Nederlands en geschiedenis aan de Universiteit van Amsterdam, waaraan hij van 1960 tot 1978 verbonden was, aanvankelijk als medewerker van prof. Wytze Hellinga met als specialisme close reading, later stapte hij over naar de staf Moderne Letterkunde van prof. Garmt Stuiveling als docent poezie-analyse. Daarna wijdde hij zich uitsluitend aan het schrijven van liedteksten en gedichten en aan het hertalen van middeleeuwse teksten. Wilminks bijdragen aan tal van kinderprogramma’s zijn onvergetelijk: de Stratemakeropzeeshow, J.J. de Bom voorheen De Kindervriend, De film van Ome Willem, Sesamstraat, het Klokhuis. Reeds tijdens zijn studententijd schreef hij voor het cabaret van de studentenvereniging Unitas Studiosorum Amstelodamensium, La Pie Qui Chante, later voor Don Quishocking en andere cabaretiers. In 1988 promoveerde Wilmink in Tilburg op ‘Het verraderlijke kind: over enkele gedichten van Hendrik de Vries’.
Neerlandistische publicaties verschenen in tijdschriften als Tirade, Spektator en Bzzlletin dat het dubbelnummer 161-162 geheel aan hem wijdde. Hertalingen van middeleeuwse teksten zijn: ‘De reis van Sint Brandaan’ (1994), ‘Beatrijs’ (1995), ‘De burggravin van Vergi’ (1997), ‘Mariken van Nieumeghen & Elckerlijc’ (1998). Veel werk van Wilmink is bijeengebracht in ‘Verzamelde liedjes en gedichten’ (1986), ‘In de keuken van de muze’ (1991) en ‘Ernstig genoeg’ (1995).
Wilminks werk is herhaaldelijk bekroond: Kabouter van het Oosten-prijs 1979, Louis Davids-prijs, Zilveren Harp van de Stichting Conamus, Zilveren Griffel 1983 en 1994, Gouden Griffel 1986, drie Vlag en Wimpels in 1984, 1985 en 1988, Nienke van Hichtum-prijs 1985, Theo Thijssen-prijs 1988, Hendrik de Vries-prijs 1991, Kruyskamp-prijs 1997.
Zie voor verdere bio- en bibliografische bijzonderheden:
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php3?id=wilm003;
http://home.wanadoo.nl/richard.thiel/auteurs/wwilmink.htm;
http://www.dbnl.org/tekst/kuyp007dich01/kuyp007dich01_014.htm;
http://www.literatuurplein.nl/authorinfo.jsp?authorID=31.
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 4 Aug 2003 15:24:25 +0200
From: Karlijn Piek <kpiek@ntu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030803.html
Subject: Vac: 0308.03: Vacature voor een lid van de Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren (deadline: ma 15 september 2003)
==================================================
Vacature Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren
==================================================
De Nederlandse Taalunie is een Nederlands-Vlaamse beleidsorganisatie op het gebied van de Nederlandse taal. Het beleid van de Taalunie wordt vastgesteld door het Comite van Ministers, dat bestaat uit de Nederlandse en Vlaamse bewindslieden voor onderwijs en cultuur. Het Algemeen Secretariaat draagt zorg voor de voorbereiding en uitvoering van het beleid. Het beleid wordt gecontroleerd door de Interparlementaire Commissie. De Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren is het onafhankelijke adviesorgaan.
De Taalunie zoekt:
Leden voor de Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren
De Raad heeft tot taak het Comite van Ministers gevraagd en ongevraagd te adviseren op de hoofdlijnen van het Taaluniebeleid.
Tot het werkdomein van de Taalunie behoren:
- de maatschappelijke functie van taal en de functie van taal in de culturele sector, met name het letterenbeleid, het leesbevorderingsbeleid en het bibliotheek- en boekenvak;
- de positie van het Nederlands in de nieuwe media, met name op het gebied van de informatie- en communicatietechnologie.
- de wetenschappelijke beoefening van de neerlandistiek binnen het taalgebied, met inbegrip van de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van taaltechnologie;
- de positie van het Nederlands in de Europese Unie;
- het niet-universitair onderwijs Nederlands binnen het taalgebied, als moedertaal en als tweede taal, met name voor groepen in achterstandsposities;
- het onderwijs Nederlands buiten het taalgebied: de universitaire neerlandistiek en, in de grensgebieden, het niet-universitair onderwijs;
De Raad bestaat uit twaalf leden en komt vier keer per jaar plenair bijeen. Van raadsleden wordt ook verwacht dat zij participeren in Commissies ad hoc waarin zij samen met externe deskundigen adviezen rond specifieke onderwerpen voorbereiden.
Van een lid van de Raad wordt het volgende verwacht:
- onafhankelijke oordeelsvorming;
- brede kennis van en affiniteit met meer dan een deelterrein van het Taaluniebeleid;
- vermogen om vanuit gespecialiseerde kennis op een of meer deelterreinen verbanden te leggen met andere sectoren;
- bestuurlijk inzicht en gevoel voor strategie;
- inbreng van een uitgebreid (kennis)netwerk;
- brede maatschappelijke orientatie;
- inzicht in de politieke en bestuurlijke systemen van Nederland en Vlaanderen;
- anticiperende en initierende houding;
- visie en overtuigingskracht.
In verband met het aftreden van een van de leden is er op dit moment een vacature. De algemeen secretaris van de Taalunie nodigt iedereen die voor het lidmaatschap in aanmerking denkt te komen of die een kandidaat onder de aandacht wil brengen, uit om te reageren.
Van de leden wordt een tijdinvestering van minimaal tien dagen per jaar verwacht. Reis- en verblijfkosten worden vergoed volgens vaste tarieven. Daarnaast is er een vacatieregeling. De leden worden benoemd voor een periode van twee jaar, met een eenmalige mogelijkheid van onmiddellijke herbenoeming. De Raad is in beginsel paritair Nederlands-Vlaams samengesteld.
Uw reactie met een motivatie en curriculum vitae kunt u uiterlijk tot 15 september 2003 per post of e-mail sturen aan:
Algemeen Secretariaat van de Taalunie
t.a.v. Mw. K. Piek, secretaris RNTL
Postbus 10595
2501 HN ’s Gravenhage
E-mail: kpiek@ntu.nl
Internet: http://www.taalunie.org
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 08 Aug 2003 17:51:15 +0200
From: Marga de.Bolster <Marga.de.Bolster@niwi.knaw.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030804.html
Subject: Web: 0308.04: 'Bibliografische Attenderingslijst voor docenten neerlandistiek in het buitenland' opgevolgd door (elektronische) 'nedCultuur' (o.a.: http://www.niwi.knaw.nl/nedcultuur/)
========================================================
nedCultuur: bibliografische attenderingslijst over taal, cultuur en geschiedenis van Nederland en Vlaanderen
========================================================
Sinds 1985 maakt het Bureau voor de Bibliografie van de Neerlandistiek (BBN), en later het Nederlands Instituut voor Wetenschappelijke Informatiediensten (NIWI-KNAW), met subsidie van de Nederlandse Taalunie, het tijdschrift ‘Bibliografische attenderingslijst voor docenten neerlandistiek in het buitenland’, met informatie over pas verschenen boeken over een ruim gebied van taal, literatuur, kunst en geschiedenis van Nederland en Vlaanderen. Een deel van de opgenomen beschrijvingen betreft romans, verhalen- en dichtbundels.
Sinds kort is het tijdschrift overgegaan van een gedrukte naar een elektronische publicatievorm onder de titel ‘nedCultuur: bibliografische attenderingslijst over taal, cultuur en geschiedenis van Nederland en Vlaanderen’. Het tijdschrift zal ongeveer acht keer per jaar verschijnen, zowel op de website http://www.niwi.knaw.nl/nedcultuur/ als in de vorm van een e-maillijst. Men kan zich op deze e-maillijst abonneren door een e-mail te sturen naar listserv@nic.surfnet.nl met als boodschap subscribe nedcultuur en dan de aanwijzingen in de daarop toegestuurde e-mail te volgen.
NedCultuur bevat titelbeschrijvingen met een samenvatting, trefwoorden en een opgave van de verkoopprijs. De lijst is ingericht in 54 rubrieken zoals onder meer ‘woordenboeken’, ‘historische taalkunde’, ‘literatuurwetenschap’, ‘primaire literatuur’, ‘beeldende kunst’, ‘politieke geschiedenis’ en ‘actuele politieke en maatschappelijke onderwerpen’ (voor een volledig overzicht zie de website). Iedere aflevering bevat naast een lijst met titelbeschrijvingen voorzien van samenvattingen, ook een aparte, op dezelfde manier gerubriceerde lijst ‘Signaleringen’ met titels voorzien van trefwoorden en prijs, maar zonder samenvattingen. Het aantal opgenomen titels zal per aflevering ongeveer honderd titels in elk van beide afdelingen bedragen.
Het eerste nummer is inmiddels verschenen en op de website te vinden. Ook de tekst van de laatste gedrukte aflevering is daar aanwezig.
Marga de Bolster
redacteur nedCultuur
Nederlands Instituut voor Wetenschappelijke Informatiediensten
(NIWI-KNAW)
+31 (0)70-314.02.49
marga.de.bolster@niwi.knaw.nl
(5)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 1 Aug 2003 09:35:53 +0200
From: dbnl <nieuws@dbnl.org>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030805.html
Subject: Web: 0308.05: Nieuws van de dbnl - 1 augustus 2003
===============================================================
Nieuws van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
http://www.dbnl.org/
1 augustus 2003
===============================================================
De dbnl presenteert een eerste selectie van negen titels uit de jeugdliteratuur: http://www.dbnl.org/nieuws/01082003.htm
Oplevering teksten augustus 2003
http://www.dbnl.org/nieuws/opl082003.htm
- Gentil Antheunis, Uit het hart!
- Nicolaas Beets, Guy de Vlaming
- S.J. van den Bergh, J.J.L. ten Kate en Jacob van Lennep, Het nachtegaaltje. Gedichtjes
- Tine van Berken, Een klaverblad van vier
- Katharina Wilhelmina Bilderdijk-Schweickhardt, Gedichten voor kinderen
- Marie Agathe Boddaert, Sturmfels
- Jan van Droogenbroeck, Dit zijn zonnestralen
- Prudens van Duyse, Gedichtjes voor kinderen
- Jacob Geel, Gesprek op den Drachenfels
- Herman Gorter, Verzen
- Jan Pieter Heije, Al de kinderliederen
- Eli Heimans, Willem Roda
- David Joris, Een geestelijck liedt-boecxken
- Willem Kloos, Verzen
- De Nieuwe Gids, Zesde jaargang (1891)
- De Nieuwe Gids, Zevende jaargang (1892)
- Cornelis Paradijs, Grassprietjes
- Dirck Pietersz. Pers, Cesare Ripa’s Iconologia of Uytbeeldinghen des Verstants
- A.A. Weijnen, Nederlandse dialectkunde
Nieuwe gedichten juli/augustus 2003 http://www.dbnl.org/gedichten/
- Victor Schiferli, ‘Klein slaapliedje voor E.’
(6)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 13 Aug 2003 14:08:56 +0200
From: Rob Delvigne <R.Delvigne@Utrecht.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030806.html
Subject: Lit: 0308.06: Pas verschenen: Jacob Israel de Haan. Pathologieen. De ondergang van Johan van Vere de With. Herspeld en geannoteerd door Rob Delvigne en Leo Ross. (Assen, 2003)
==============
Pas verschenen
==============
Jacob Israel de Haan. Pathologieen. De ondergang van Johan van Vere de With. Herspeld en geannoteerd door Rob Delvigne en Leo Ross. Assen: Servo, 2003. 264 blz.; EUR 15,00; ISBN 9057868342.
Jacob Israel de Haan (1881-1924) debuteerde in 1904 met de roman Pijpelijntjes, waarvan het thema, een verhouding tussen twee jongemannen, heftige negatieve reacties uitlokte. Toonaangevende literatoren lieten weten dat zij de publicatie afkeurden. In 1908 gaf de schrijver desondanks zijn tweede grote roman uit, Pathologieen, waarin een dergelijke verhouding nog openlijker, geraffineerder en wreder werd uitgebeeld. Weliswaar werd De Haan toen in Amsterdam door de wethouder van onderwijs met een Berufsverbot gestraft, maar in de literaire wereld ziet men de waardering groeien: er was zelfs een criticus die de uitgave van Pathologieen begroette als de komst van een zwaan in een eendenvijver (‘de eendenkom der Nederlandse letteren’). En ook nu, na zoveel jaar, leest men dit boek nog met bewondering, ja, met verbijstering.
Een nieuwe editie van Pijpelijntjes is in voorbereiding voor het jaar 2004, een eeuw na eerste verschijning.
Delvigne en Ross promoveerden in 1994 op ‘Brieven van Jacob Israel de Haan’. Zij verzorgden al eerder uitgaven van diens werk. Studies over De Haan bundelden zij in ‘Een uitmuntend letterkundig kunstenaar’ (Servo, 2002).
Rob Delvigne maakte naam als Hermans-kenner; hij is vast medewerker aan het Hermans-magazine.
Leo Ross publiceerde bij Servo een Griekse roman ‘Een tourist kwam naar ons dorp’ (1999), een verzenverzameling ‘Vandaag was het in elk geval geworden’ (2000) en een essaybundel ‘Inbraak Uitval’ (2001).
(7)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 15 Aug 2003 23:37:26 +0200
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030807.html
Subject: Lit: 0308.07: Pas verschenen: Studiolum; a library for the humanist. Directed by Tamas Sajo, Antonio Bernat Vistarini, John T. Cull. (Cd-romreeks, verschijnend sinds 2000)
==============
Pas verschenen
==============
Studiolum; a library for the humanist. Directed by Tamas Sajo, Antonio Bernat Vistarini, John T. Cull. (Cumulatieve cd-romreeks, verschijnend sinds 2000)
Gaarne maak ik de lezer van Neder-L attent op een serie cd-roms onder de titel Studiolum. Inmiddels is een indrukwekkend aantal titels uit de 16e en 17e eeuw, waaronder 10 delen met emblemataboeken (met o.a. Heinsius, Hooft, Vaenius), op de markt gebracht. Er wordt gebruik gemaakt van zeer geavanceerde technieken voor digitaal editeren die het mogelijk maken om bij de teksten uitleg, illustraties, vertalingen, transcripties en commentaar op te roepen. Men kan kiezen uit een Engelse, Spaanse, Portugese of Duitse interface. Er kan gezocht worden via uitgebreide Query-modules.
De cd werkt alleen na registratie via Internet en kan niet meer dan driemaal binnen een jaar geinstalleerd worden, hetzij op dezelfde of op drie verschillende computers. Voor meer informatie verwijs ik naar http://www.studiolum.com.
P.J. Verkruijsse
(8)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 15 Aug 2003 23:37:26 +0200
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030808.html
Subject: Lit: 0308.08: Pas verschenen: Harm den Boer. Spanish and Portuguese printing in the Northern Netherlands 1584-1825. Descriptive bibliography. (Leiden, 2003)
==============
Pas verschenen
==============
Harm den Boer. Spanish and Portuguese printing in the Northern Netherlands 1584-1825. Descriptive bibliography. Cd-rom. Leiden: IDC Publishers, [2003]. Isbn 90-73430-06-2.
Met de productie van ruim 900 titels in de 17e en 18e eeuw (met enkele voorlopers in de 16e en nalopers in de 19e eeuw) behoren de Noordelijke Nederlanden tot de belangrijkste producenten van Spaans en Portugees drukwerk buiten het Iberische schiereiland. Maar niet alleen kwantitatief is dit van belang; ook kwalitatief neemt dit drukwerk een bijzondere positie in omdat het vooral boeken betreft – zowel religieuze als seculiere – van uitgeweken joden en protestanten.
Dr. Harm den Boer, docent aan de Universiteit van Amsterdam, heeft dit corpus dank zij ruim twintig jaar wereldwijd speurwerk bijeengebracht (zie vooral ook zijn inleiding, ondergebracht in het hulpprogramma van de cd) en op een voorbeeldige wijze beschreven. Tal van titels, waaronder ook kranten (vanaf 1667!) en almanakken, zijn hier voor het eerst – omdat ze destijds van valse uitgeversadressen werden voorzien – geidentificeerd als drukwerk uit de Noordelijke Nederlanden; anderzijds worden veel titels uit eerdere bibliografieen door hem naar het rijk der bibliografische ‘ghosts’ verwezen.
Wie de moeite neemt de ruim 900 beschrijvingen alfabetisch door te bladeren, ontdekt al snel waar de veelschrijvers zich ophouden: Isaac Aboab da Fonseca staat met 50 nummers genoteerd; Daniel Levi Miguel de Barrios is goed voor niet minder dan 271 titels; er worden 44 bijbels beschreven; David de Castro Tartas heeft 113 titels, Jacob Yacomo de Cordova 116; Menasseh ben Israel komt niet verder dan 40; de Talmuds reiken tot boven de 140. Namen (van Spaanse of Portugese auteurs, van vertalers en van drukkers-uitgevers) die in wat ruimer kring bekendheid genieten, hebben minder treffers, zoals Simon van Beaumont, Joan Blaeu, Jacob Cats, Cervantes, Elzevier, Exquemelin, Arend Fokke Simonsz, Baltasar Gracian, Hugo Grotius, Janssonius, Plantijn, Van Ravestein, Lope de Vega.
De bibliografische beschrijvingen zijn geent op de praktijk van de Short Title Catalogue, Netherlands, maar terecht – omdat het hier een bibliografie betreft en niet een catalogus – van extra gegevens voorzien. Dat resulteert in het volgende aantal velden: Author/Main Entry, Title (short-title form), Place of publication, Printer, Year of publication, Format, Note, Issue statement, Collation formula, Number of leaves, Signing errors, Number of pages, Paging errors, Added entry, Copy (bewaarplaatsen en signaturen), Citation/Reference Note (verwijzingen naar 42 relevante repertoria die in een aparte module op de cd-rom beschreven worden), Analytical entry, Contents description, Reproduction of the titlepage (in veel gevallen is een plaatje van de titelpagina beschikbaar op de cd-rom), Microfiche copy (verwijzing naar eventuele uitgaven op microfiche in de reeks ‘Sephardic Editions c. 1550-1820’ van IDC in Leiden).
De cd-rom draait op pc’s met Pentium I en hoger, onder Windows vanaf 95, met 10 MB vrije ruimte en minimaal 16 MB RAM. De bibliografie is gemaakt in het programma DB/TextWorks dat allerlei mogelijkheden biedt om het materiaal via een Query-module te doorzoeken. Er kan gezocht worden (met de booleaanse operatoren en met jokers) op de inhoud van alle beschreven velden. In ieder zoekvenster kan de database van zoektermen opgevraagd worden om daaruit een keuze te maken. Ook chronologisch zoeken tussen bepaalde jaren is mogelijk. Er kunnen printvoorbeelden van de beschrijvingen opgevraagd worden. Resultaten van zoekacties kunnen naar RTF of HTML weggeschreven worden en zelfs als mail verstuurd worden. Om toch nog een paar kleine min-puntjes te noemen: in veel vensters werkt de scroll-functie van de muis niet; bij het aanroepen van de Help-functie verschijnt een onterechte foutmelding; in de inleiding staat tussen het Engels nog een woord in het Nederlands tussen haakjes, dat kennelijk nog even in een woordenboek opgezocht moest worden.
Door de uitvoerige beschrijvingen en de uitgebreide toegankelijkheid van de titels is deze cd-rom een Fundgrube voor hispanisten, lusitanisten, hebraisten en andere ‘-isten’, maar ook voor boek- en andere historici die de relatie willen bestuderen tussen de Noordelijke Nederlanden en de aartsvijand uit de 16e en 17e eeuw. In citation indexes zal Den Boer in de toekomst vaak opduiken, en terecht!
P.J. Verkruijsse
(9)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 12 Aug 2003 11:43:37 +0200
From: Sanderien de Jong <S.d.Jong@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030809.html
Subject: Lit: 0308.09: Pas verschenen: Eric Tiggeler. Vraagbaak Nederlands. Van spelling tot stijl: snel een helder antwoord op praktijkvragen over taal. (Den Haag, 2003)
==============
Pas verschenen
==============
Eric Tiggeler. Vraagbaak Nederlands. Van spelling tot stijl: snel een helder antwoord op praktijkvragen over taal. Den Haag: Sdu Uitgevers, 2003. Paperback, 308 blz.; EUR 17,95; ISBN 90-12-09952-8.
Van de succesvolle Vraagbaak Nederlands zijn sinds verschijnen van de eerste editie in 2001 al meer dan 15.000 exemplaren verkocht. Deze nieuwe goedkope paperbackeditie bevat enkele actuele aanvullingen, zoals adviezen over de spelling van de toenemende hoeveelheid Engelse (internet)woorden in het Nederlands.
In de Vraagbaak Nederlands is de taalgebruiker het uitgangspunt. Daarom is het boek niet verdeeld in hoofdstukken, maar in hoofdvragen: vijf algemene vragen over taal en taalgebruik die u snel en eenvoudig leiden naar de behandeling van honderden specifieke taalkwesties en -problemen:
- Hoe schrijf je dat?
- Welk woord is het juiste?
- Hoe gebruik je leestekens?
- Hoe verbeter je zinsbouw en stijl?
- Hoe schrijf je goede brieven, e-mails en rapporten?
Eric Tiggeler is werkzaam bij het Taalcentrum-VU en is hoofdredacteur van het e-magazine Vakblad Taal (zie http://www.sdu.nl/vakbladtaal/).
Sanderien de Jong
Sdu Uitgevers
http://www.sdu.nl
tel. +31 (0)70-378.97.61
(10)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 12 Aug 2003 11:43:37 +0200
From: Sanderien de Jong <S.d.Jong@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030810.html
Subject: Lit: 0308.10: Pas verschenen: A.A. Weijnen. Etymologisch Dialectwoordenboek. (Den Haag, 2003)
==============
Pas verschenen
==============
A.A. Weijnen. Etymologisch Dialectwoordenboek. Den Haag: Sdu Uitgevers, 2003. Paperback, 488 blz.; EUR 39,95; ISBN 90-12-09966-8.
In het Etymologisch Dialectwoordenboek wordt een grote selectie van woorden en begrippen uit de regionale varianten van het Nederlands duidelijk en inzichtelijk verklaard. Maar het Etymologisch Dialectwoordenboek beperkt zich daar niet toe. De eigenlijke betekenis van ieder dialectwoord wordt daarbij in context van de historische ontwikkeling geplaatst. Vervolgens wordt de verhouding van het dialectwoord tot de woorden en begrippen in de algemene taal uitgediept. Al lezend raakt men geboeid door wezenlijke verschillen tussen standaardtaal en dialect.
Het Etymologisch Dialectwoordenboek is niet alleen interessant voor de dialectsprekers, maar juist voor hen die denken dat hun eigen idiolect de enig juiste variant van het AN is.
Prof. dr. A.A. Weijnen is emeritus hoogleraar van de Katholieke Universiteit Nijmegen en o.a. oprichter van het Woordenboek van de Brabantse dialecten, van het Woordenboek van de Limburgse dialecten en van de Atlas linguarum Europae.
Sanderien de Jong
Sdu Uitgevers
http://www.sdu.nl
tel. +31 (0)70-378.97.61
(11)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 12 Aug 2003 11:43:37 +0200
From: Sanderien de Jong <S.d.Jong@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030811.html
Subject: Lit: 0308.11: Te verschijnen: Riemer Reinsma. Roeien en ruiten. Waar komen onze gezegden vandaan? (Den Haag, oktober 2003)
==============
Te verschijnen
==============
Riemer Reinsma. Roeien en ruiten. Waar komen onze gezegden vandaan? Den Haag: Sdu Uitgevers, 2003. Paperback, 140 pagina’s; EUR 12,50; ISBN 90-12-09977-3. Te verschijnen in: oktober 2003.
Het Nederlands is buitengewoon rijk aan uitdrukkingen en gezegden, zo verzekeren alle buitenlanders die onze taal kennen ons. Toch gaan we gewoonlijk vrij achteloos met die weelde om, en staan we zelden stil bij de historische achtergronden. Waar komen die uitdrukkingen vandaan, wie heeft ze bedacht en uit welke taal hebben we ze overgenomen? Op zulke vragen geeft dit boek antwoord. Er worden een kleine 300 uitdrukkingen in behandeld.
Riemer Reinsma is lexicograaf en taalpublicist. Voorts is hij hoofdredacteur van het tijdschrift TaalActief. Sinds 1994 publiceert hij in het maandblad Onze Taal over gezegden en uitdrukkingen.
Sanderien de Jong
Sdu Uitgevers
http://www.sdu.nl
tel. +31 (0)70-378.97.61
(12)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 12 Aug 2003 11:43:37 +0200
From: Sanderien de Jong <S.d.Jong@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030812.html
Subject: Lit: 0308.12: Te verschijnen: Eric Tiggeler en Rob Doeve. De zwarte woordenlijst. Lexicon van modern taalmisbruik. (Den Haag, november 2003)
==============
Te verschijnen
==============
Eric Tiggeler en Rob Doeve. De zwarte woordenlijst. Lexicon van modern taalmisbruik. Den Haag: Sdu Uitgevers, 2003. Paperback, 100 blz.; EUR 10,-; ISBN 90-12-09965-X. Te verschijnen in november 2003.
Iedereen kent ze, de ergerniswekkende woorden uit het dagelijks taalgebruik van de hedendaagse zakenmens. De taal van de beleidsmaker, organisatieadviseur, accountmanager en marketeer, die allemaal een voorkeur lijken te hebben voor dezelfde uitgeholde, afgesleten, betekenisloze begrippen. Of het nu gemeenten zijn of reclamebureaus, welzijnsorganisaties of telecombedrijven, vrijwel allemaal communiceren ze een forse hoeveelheid gebakken lucht.
Je kunt erom lachen, je kunt erom huilen, maar je kunt ze ook op de zwarte lijst zetten. In dit boek zetten de schrijvers daarom foeilelijk, inhoudsarm, ongrammaticaal en ergerlijk modieus taalgebruik te kijk, in de hoop dat u ervan leert: gebruik het nooit meer. De Zwarte Woordenlijst is democratisch samengesteld door de lezers van het taaltijdschrift Vakblad Taal en wordt meedogenloos besproken en gepresenteerd door Eric Tiggeler en Rob Doeve.
Eric Tiggeler en Rob Doeve zijn werkzaam aan het Taalcentrum van de Vrije Universiteit Amsterdam.
Sanderien de Jong
Sdu Uitgevers
http://www.sdu.nl
tel. +31 (0)70-378.97.61
(13)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 12 Aug 2003 11:43:37 +0200
From: Sanderien de Jong <S.d.Jong@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030813.html
Subject: Lit: 0308.13: Te verschijnen: Henk Bloemhoff en Henk Nijkeuter. Taal in stad en land: Drents. (Den Haag, oktober 2003)
==============
Te verschijnen
==============
Henk Bloemhoff en Henk Nijkeuter. Taal in stad en land: Drents. Den Haag, Sdu Uitgevers, 2003. Paperback, 120 blz.; EUR 12,50; ISBN 90-12-09018-0. Te verschijnen in oktober 2003.
Wat te doen met een ‘hugerd’? Wat is er met je aan de hand als je op hoge leeftijd nog ‘schrollen in de kop’ krijgt? Wat is er bijzonder aan ‘een peerd met een brakke kop’? En wat gebeurt er als je ‘een woeps deur de kont’ krijgt, als je op een wagen rijdt?
Het Drents, dat is natuurlijk de aloude Drentse streektaal. Zoals niet-Drenten die vroeger kenden van Bartje, en zoals we die tegenwoordig horen van de muziekgroep Skik. Maar wanneer spreken we eigenlijk van Drents? Wat voor soorten Drents kunnen we onderscheiden? Zijn er typisch Drentse klanken en woorden? Bestaat er een Drentse literatuur, en wat doet de moderne Drent met zijn streektaal? Wat zijn de hedendaagse en toekomstige ontwikkelingen van het Drents? Op deze vragen wordt in dit boek ingegaan.
Dr. Henk Bloemhoff (Nijeberkoop, 1948) is werkzaam als streektaalfunctionaris voor het Stellingwerfs. Dr. Henk Nijkeuter (Gieten, 1956) is werkzaam als hoofd archieven van het Drents Archief.
De reeks ‘Taal in stad en land’ beschrijft de taal – en de geschiedenis van de taal – van plaatsen en/of regio’s in Nederland. Hiermee wordt voor het eerst een groot aantal stads- en streektalen voor een breed publiek toegankelijk gemaakt. De delen zijn vlot geschreven en aantrekkelijk vormgegeven. Voor iedereen die geinteresseerd is in zijn of haar stad of regio, in het plaatselijke dialect en in de geschiedenis daarvan bevatten de boeken een schat aan informatie en amusement. Zie ook: http://www.taalinstadenland.nl/
Amsterdams ISBN 9012090040
Fries en Stadsfries ISBN 9012090156
Gronings ISBN 9012090121
Haags ISBN 9012090059
Heerlens Nederlands ISBN 9012090164
Leids ISBN 9012090067
Maastrichts ISBN 901209013X
Oost-Brabants ISBN 9012090105
Rotterdams ISBN 9012090075
Sallands, Twents en Achterhoeks ISBN 9012090202
Stellingwerfs ISBN 9012090199
Utrechts, Veluws en Flevolands ISBN 9012090083
Venloos, Roermonds en Sittards ISBN 9012090148
West-Brabants ISBN 9012090113
Zuid-Gelderse dialecten ISBN 9012090091
Paperback / ca. 120 pagina’s per deel / EUR 12,50
Sanderien de Jong
Sdu Uitgevers
http://www.sdu.nl
tel. +31 (0)70-378.97.61
(14)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 8 Aug 2003 10:33:09 +0200
From: Kasper van Ommen <K_van_Ommen@Library.LeidenUniv.NL>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030814.html
Subject: Ten: 0308.14: Leidse Tentoonstelling over David Bierens de Haan verlengd tot zo 31 augustus 2003
=================================================
Leidse Tentoonstelling over David Bierens de Haan
verlengd tot zo 31 augustus 2003
=================================================
Wegens succes verlengd tot 31 augustus: tentoonstelling ‘Een onvermoeide arbeid komt alles te boven’. David Bierens de Haan en zijn Bibliothecae Mathematica, Paedagogica en Biographica
Nog tot 31 augustus 2003 zal in de Leidse universiteitsbibliotheek de tentoonstelling ‘Een onvermoeide arbeid komt alles te boven’. David Bierens de Haan en zijn Bibliotheca Mathematica, Paedagogica en Biographica, te zien zijn.
David Bierens de Haan (1822-1895) liet na zijn overlijden zijn gehele wetenschappelijke bibliotheek op het gebied van de wis- en natuurkunde na aan de bibliotheek van de Universiteit Leiden. Bierens de Haan was sinds 1863 verbonden aan de Universiteit Leiden als buitengewoon, en later als gewoon hoogleraar in de wiskunde. Internationale faam behaalde hij met de publicatie van vele artikelen over de integraaltafels. Maar ook zijn vele wetenschaphistorische publicaties brachten hem veel faam.
De door Bierens de Haan aangelegde boekenverzameling vormde het werkmateriaal voor deze publicaties. Hij verzamelde naast vele honderden boeken over integraaltafels, 60 uitgaven van Euclides uit de 16de tot en met de 19de eeuw, en vele duizenden andere boeken op het gebied van de Nederlandse bouwkunde, navigatie, vestingbouw, mechanica en sterrenkunde. Dat zijn bijdragen aan de geschiedenis van de wiskunde werden gewaardeerd mag duidelijk zijn uit de vele lidmaatschappen die Bierens de Haan had bij nationale en internationale Academies van Wetenschap.
De bibliothecaris van de Leidse Universiteitsbibliotheek, W.N. du Rieu, die de boekerij van Bierens de Haan in ontvangst mocht nemen, gaf het belang van het legaat als volgt aan: ‘Wordt tot nu toe de bibliotheek der Russische Sterrewacht op de Pulkowa genoemd als de rijkste in de vele beroemde werken van Nederlandsche wiskunstenaars en sterrekundigen, voortaan zal men zich tot de Leidsche bibliotheek moeten wenden, als de mannen van de geschiedenis der wiskunde en hare vele toegepaste richtingen iets willen weten van de cijfermeesters, uit het kleine, maar energieke Nederland afkomstig, alsook als zij wat zoeken omtrent de door vreemde mathematici geschrevene, maar in Holland uitgegeven of in de Hollandsche taal overgezette wis- en natuurkundige werken.’
Tot in zijn laatste levensjaar toe heeft Bierens de Haan zich ingezet voor de geschiedschrijving van de wis- en natuurkunde. Door zijn dood zijn vele projecten waar hij nog aan dacht te kunnen werken, tot op heden blijven liggen. Een enorm onderzoeksterrein strekt zich uit voor onderzoekers met een bijzondere interesse voor de geschiedenis in de wis- en natuurkunde en het onderwijs in Nederland. Door de schenking van zijn bibliotheek en de grote collecties portefeuilles op het gebied van de pedagogiek heeft David Bierens de Haan een basis gelegd voor toekomstig onderzoek. De Universiteitsbibliotheek zal dit onderzoek waar mogelijk steunen en bevorderen.
In de tentoonstelling ‘Een onvermoeide arbeid komt alles te boven’. David Bierens de Haan en zijn Bibliotheca Mathematica, Paedagogica en Biographica, zal aan diverse facetten van Bierens de Haans persoon en werk aandacht worden geschonken. Zoals de titel van de tentoonstelling al doet vermoeden, wordt speciaal aandacht geschonken aan het legaat van Bierens de Haan aan de Universiteitsbibliotheek Leiden.
De tentoonstelling is gratis te bezichtigen tijdens de openingsuren van de Leidse Universiteitsbibliotheek: ma-vr 8.30-22.00 uur; za 9.30-17.00 uur; zo 13.00-17.00 uur.
De begeleidende catalogus ‘Een onvermoeide arbeid komt alles te boven’. David Bierens de Haan en zijn Bibliotheca Mathematica, Paedagogica en Biographica door K. van Ommen en H.J.M. Bos verschijnt in de reeks Kleine publicaties van de Universiteitsbibliotheek Leiden en kost EUR 10,-. De catalogus is te koop bij de receptie van de Universiteitsbibliotheek, Witte Singel 27, 2311 BG Leiden, telefoon 071-5272800 of te bestellen via e-mail: ommen@library.leidenuniv.nl
(15)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sun, 10 Aug 2003 15:04:24 +0200
From: IVN <bureau@ivnnl.com>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030815.html
Subject: Sym: 0308.15: Vijftiende internationale Colloquium Neerlandicum 'Neerlandistiek de grenzen voorbij' van zo 24 - za 30 augustus 2003 te Groningen
==================================
Neerlandistiek de grenzen voorbij
Vijftiende Colloquium Neerlandicum
24-30 augustus 2003
Rijksuniversiteit Groningen
==================================
In Georgie, Zweden, Wit-Rusland, Kroatie, Maleisie en Zuid-Korea wordt Nederlands onderwezen op universitair niveau. En dit is maar een greep uit de 44 landen waar neerlandistiek opgenomen is in het curriculum van een of meer universiteiten.
Aan het Vijftiende Colloquium Neerlandicum, dat van 24 tot 30 augustus 2003 te Groningen gehouden wordt, nemen bijna 200 docenten Nederlands aan universiteiten in het buitenland deel en circa honderd docenten Nederlands als tweede/vreemde taal uit Nederland en Vlaanderen. De docenten vertegenwoordigen ruim dertig nationaliteiten, de voertaal van het colloquium is vanzelfsprekend Nederlands.
De colloquia neerlandica worden eens in de drie jaar gehouden, afwisselend in Vlaanderen en in Nederland (2000 in Leuven, 1997 in Leiden).
Het centrale thema van deze editie luidt ‘Neerlandistiek de grenzen voorbij’. (Voor het volledige programma zie: http://www.ivnnl.com.) Als deelthema’s zijn te noemen: Literatuur zonder grenzen (koloniale en postkoloniale literatuur); Jeugdliteratuur en om nog even op de literatuur door te gaan: Literatuur en cultuur, Intra- versus extramurale canon. Er is een dagdeel Nieuwe media en er is aandacht voor taal en beroep en voor andere confronterende tendensen zoals taalkunde versus letterkunde en toegepaste versus zuivere taalkunde.
Het colloquium wordt geopend door Kader Abdolah, die in 1988 als politiek vluchteling in Nederland aankwam, Nederlands leerde en in 1993 als schrijver debuteerde met De adelaars.
De openingslezing wordt uitgesproken door prof. dr. Frans Zwarts, taalkundige en rector magnificus van de Rijksuniversiteit Groningen.
Het colloquium wordt mogelijk door een aanzienlijke subsidie van de Nederlandse Taalunie en belangrijke financiele steun van: Prins Bernhard Cultuurfonds, Vlaams-Nederlands Comite voor Nederlandse taal en cultuur, Stichting tot instandhouding van het gedachtegoed van F. de Munnik, Stichting Dr Hendrik Muller’s Vaderlandsch Fonds, Van Bijleveltstichting, Nederlandse Gasunie en M.A.O.C. Gravin van Bylandt Stichting.
Voor nadere inlichtingen: Marja Kristel, tel. +31 (0)172-518.243 (GSM 06-2268.8978), fax +31 (0)172-519.925, e-mail: m.kristel@ivnnl.com, website: http://www.ivnnl.com.
Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN)
Raadhuisstraat 1
2481 BE Woubrugge, Nederland
tel + 31 (0)172-518.243
fax + 31 (0)172-519.925
e-mail bureau@ivnnl.com, website http://www.ivnnl.com
(16)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sat, 16 Aug 2003 12:50:15 +0200
From: Willem Kuiper <wkuiper@xs4all.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030816.html
Subject: Sym: 0308.16: Colloquium 'Waar gaan we met het Nederlands naar toe?' bij het afscheid van dr. Jan Stroop op vr 3 oktober 2003 te Amsterdam
==========================================
Colloquium bij afscheid van dr. Jan Stroop
==========================================
Datum: vrijdag 3 oktober 2003
Locatie: Singelkerk, Singel 452 te Amsterdam (trams 1, 2 en 5, halte Koningsplein)
Colloquium ter gelegenheid van het afscheid van dr. Jan Stroop:
Waar gaan we met het Nederlands naar toe?
Georganiseerd door de Leerstoelgroep Nederlandse taalkunde van de Universiteit van Amsterdam.
13.00 uur: Hans Bennis (Meertens Instituut/Universiteit van Amsterdam): De Nederlandse talen.
13.30 uur: Hans Van de Velde (Universiteit Utrecht): Het aaien van vrouwen in de polder. Blijft jan model?
14.00 uur: Renee van Bezooijen (Katholieke Universiteit Nijmegen): Breekt ie echt dooj? De verspreiding van de Gooise ‘r’ in het Standaardnederlands.
14.30 uur: Pauze
15.00 uur: Vincent van Heuven (Universiteit Leiden): Vervlakt het Nederlands?
15.30 uur: Joop van der Horst (Katholieke Universiteit Leuven): Iets over de stroperigheid van taal.
16.00 uur: Fred Weerman (Universiteit van Amsterdam): Anno 2010: Hun schraaive een mooie verhaal.
16.30 uur: Presentatie van het boek ‘Waar gaat het Nederlands naar toe? Panorama van een taal’ door Fred Weerman.
17.00 uur: Receptie
(17)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 1 Aug 2003 09:52:44 +0200
From: Anne Marie Musschoot <AnneMarie.Musschoot@UGent.be> en Hans Vandevoorde <hans.vandevoorde@UGent.be>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030817.html
Subject: Sym: 0308.17: Colloquium 'Van Nu en Straks als gangmaker. Vlaamse tijdschriften in het fin de siecle' op do 30 en vr 31 oktober 2003 te Gent
===========================
Colloquium Van Nu en Straks
===========================
Van Nu en Straks als gangmaker. Vlaamse tijdschriften in het fin de siecle
Colloquium op 30-31 oktober 2003, Universiteit Gent, Priorzaal in het Pand (Onderbergen 1, Gent)
Organisatie: Vakgroep Nederlandse Literatuur i.s.m. het Centrum voor Genderstudies – UGent & de onderzoeksgroep Cultuurgeschiedenis van de Nieuwste Tijd van de K.U.Leuven
In een tweedaags colloquium wordt de voortrekkersrol belicht van het Vlaamse tijdschrift Van Nu en Straks (1893-1894; 1896-1901) in de cultuur van het fin de siecle. Het belang dat Van Nu en Straks had voor de heropleving van de Vlaamse letteren op het einde van de negentiende eeuw, valt moeilijk te overschatten. Het zorgde op nog geen tien jaar tijd voor een ware omwenteling in de Vlaamse cultuur door de introductie van het symbolisme en de art nouveau, van een meer intellectualistische kunstopvatting, van nieuwe filosofisch-wetenschappelijke denkbeelden en van het anarchisme als ideologie. Het onmiddellijke belang van Van Nu en Straks wordt geillustreerd door het feit dat het als katalysator fungeerde voor de vrijzinnige en katholieke bladen die in dezelfde tijd ontstonden, vernieuwd werden of na het verdwijnen ervan opgericht werden. Het onderzoek naar het positieve of negatieve rolmodel van Van Nu en Straks gebeurt aan de hand van een aantal nieuwe invalshoeken. Ze hebben zowel te maken met de specifiek literaire en artistieke impact van het tijdschrift als met de aandacht in het blad voor niet-artistieke fenomenen (wetenschap, filosofie, sociologie, enz.). Op de eerste dag van het colloquium zullen de netwerken en de infrastructuur van de tijdschriften centraal staan, op de tweede dag wordt het discours rond ras, gender en wetenschap belicht dat in de tijdschriften gevoerd werd.
Donderdag 30 oktober 2003
Vernieuwing versus behoud. De verspreiding van nieuwe denkbeelden via kunstkringen en tijdschriften
09.30 u. Ontvangst met koffie
10.00 u. Hans Vandevoorde (Gent): Inleiding: methodologie van de tijdschriftstudie
10.20 u. Remieg Aerts (Nijmegen): Hoger leven. De aspiraties van het nieuwe fin de siecle-tijdschrift
11.00 u. Koffiepauze
11.15 u. Anne Marie Musschoot (Gent): Van Nu en Straks en de ‘kunst-nog-in-wording’
11.40 u. Marc Somers (Antwerpen): Pol de Mont, wegbereider of obstakel voor Van Nu en Straks
12.05 u. Greet Draye (Leuven): De Distel: ongewilde (?) bakermat van Van Nu en Straks
12.30 u. Discussie
12.45 u. Lunch
14.00 u. Johan de Smet (Gent): Van Nu en Straks in avant-gardistisch perspectief. De wisselwerking tussen Van Nu en Straks en de Brusselse tijdschriften L’Art moderne en La Jeune Belgique
14.25 u. Christophe Verbruggen (Gent): Gentse kunstkringen in het fin de siecle. Van Nu en Straks ontmoet Le Reveil
14.50 u. Discussie
15.00 u. Koffiepauze
15.15 u. Joan Greer (Alberta): Images of Revolution: Dutch contributions to the ‘Van Gogh issue’ of Van Nu en Straks
15.40 u. Ulrike Buettner (Goettingen): ‘Naar ’t voorbeeld van de Engelsen zouden zij trachten…’. Zur Rezeption und Verbreitung englischer Reformgedanken in den Publikationsorganen flaemischer Kuenstlergruppen um 1900
16.05 u. Ellen van Impe (Leuven): De receptie van Morris en Ruskin in een tweetal katholieke tijdschriften van rond de eeuwwisseling: Dietsche Warande & Belfort en het neogotische Sint-Lucas
16.30 u. Discussie
19.00 u. Diner
Vrijdag 31 oktober 2003
Natuur versus cultuur. Het discours rond ras, gender en wetenschap
10.00 u. Evert Peeters (Leuven): Intellectueel anarchisme en Lebensreform. Van Verrewinkel tot Stokkel
10.25 u. Petra Broomans (Gent/Groningen): Scandinavische literatuur in Vlaanderen rond 1900
10.50 u. Discussie
11.00 u. Koffiepauze
11.15 u. Raf de Bont (Leuven): ‘Een poezie van lageren rang’. De Van-Nu-en-Straksers en de wetenschap
11.40 u. Marnix Beyen (Leuven): Kosmopolitisme in de schuilkelder. De behoeders van het Van Nu en Straks-ideaal en de stille strijd tegen het etnocentrisme
12.05 u. Discussie
12.30 u. Lunch
14.00 u. Henk de Smaele (Leuven): De onmachtigen. Mannelijkheid en de idealen van de literaire avant-garde in Vlaanderen
14.25 u. Geraldine Reymenants (Gent): ‘Den invloed der vrouw in de samenleving’. Waarom vrouwen ontbreken in Van Nu en Straks en niet in katholieke tijdschriften
14.50 u. Liselotte Vandenbussche (Gent): De droom van Mesnil en de daad van Vermeylen. Anarchistische stemmen over het huwelijk, seksualiteit en de positie van vrouwen
15.15 u. Discussie
15.30 u. Koffiepauze
15.45 u. Paul Aron (Brussel): La dynamique belge des revues: bilan et perspectives
16.15 u. Slotwoord
Inlichtingen
Raf de Bont (raf.debont@arts.kuleuven.ac.be)
Geraldine Reymenants (geraldine.reymenants@ugent.be)
Hans Vandevoorde (hans.vandevoorde@ugent.be)
Inschrijving
agnes.gelaude@ugent.be of +32 (0)9-264.41.59
voor 24 oktober 2003
Kostprijs
15 euro per dag of 25 euro voor twee dagen (inclusief lunch) studenten 5 euro per dag (wie inschrijft voor het diner op donderdagavond betaalt 40 euro extra) te storten op rekeningnummer 001-1950605-11 met vermelding g/00174/01 of contant te betalen aan het onthaal
Routebeschrijving
http://www.ugent.be/nl/personeel/dienstfacil/pand/nl/bezoekers/ samendienst/pand/bereiken.htm
(18)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 05 Aug 2003 10:31:15 +0200
From: Marianne Vogel <M.Vogel@let.rug.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2003/08/030818.html
Subject: Sym: 0308.18: Oproep voor bijdragen aan het symposium 'Translation and Interculturality' op vr 2 en za 3 april 2004 te Groningen
==============================================
First Announcement – Call for papers
Conference ‘Translation and Interculturality’
July 2003
==============================================
As the last decades have shown, translation is not only an interlingual, but also an intercultural activity. The problems which it generates vary depending on the depth of cultural differences. We should like to focus in this conference on the role of translation as a mediating activity between African languages and cultures and those of the West, while at the same time taking account of its potential of promoting sociocultural, ideological, and political conflict. How does translation function in complex multilingual and multicultural nations? Given the multiple roots of African cultures, how does translation impact on the rapidly changing traditions of Africa? In what way does translation really reflect cultural differences, instead of masking them? In bringing together both experts on African languages and cultures and translation scholars, we hope to provide a broad forum for debating these questions.
Topics we would like to see addressed include:
- representation of social, cultural or political identity through translation;
- problems in the transfer of culture-bound issues, such as taboos, and the way translators and interpreters deal with these problems;
- (implicit) ideological and political attitudes underpinning the choice of translation strategies;
- the role of translation in formerly colonized areas: status-related differences between source and target texts, the relation between the colonizer’s language and national languages, and the role of the lingua franca;
- issues in translating and interpreting from an oral to a written medium and vice-versa; the relation between translation and code switching;
- the role of institutions and/or individual translators and interpreters as linguistic and cultural mediators.
Contributions are invited from scholars working in any of the following areas: translation studies, (socio)linguistics, intercultural communication, literary studies. Lectures should be based on theoretical and/or empirical research. We intend to publish selected proceedings.
Keynote speakers:
Prof. Mona Baker (University of Manchester);
Prof. Lourens de Vries (VU University, Amsterdam).
Participants/speakers:
From Burkina Faso: Lalbila Yoda, Emilie Sanon-Ouattara, Oumou Diaby, Pierre Kouraogo?
from the Netherlands: African Dept. of Linguistics (Leiden), Maarten Mous, Felix Ameka?
Distribution lists/notice boards:
Linguist list, SIL, University of Manchester, network of Univ. de Ouagadougou/Pierre Kouraogo, network of Dept. of African linguistics Leiden. Also, get the conference known on Africanist conference in New York (Autumn – Maarten), translation studies conferences in France (July – Yoda) and Prague (September – Stella).
Practical issues:
Venue: Groningen University
Date: April 2 and 3, 2004
Conference languages: English and French
Deadline for submission of abstracts: November 1, 2003
Information about acceptance of papers: January 1, 2004
Number of participants: about 40?
Timetable:
Lecture 20 minutes, discussion 10 minutes; approx. 6 lectures a day.
Day 1 (Friday):
9.30-10:30 hrs. registration & coffee/tea
10:30 hrs. opening session [by Dean of the Fac.?];
10:45-11:30 hrs. keynote lecture
coffee break
12:00-13:00 hrs. 2 lectures
lunch
14:00-15:30 hrs. 3 lectures
tea break
16:00-17:30 hrs. round table discussion on controversial sociolinguistic or translation-related topic, e.g. do non-governmental organizations take the use of national languages sufficiently into account? [media covering?, invite NGO staff etc.]
17:30-18:30 hrs. cocktails offered, evening free for dinner etc. [plan an excursion/city tour?]
Day 2 (Saturday):
9:15-9:45 hrs. coffee/tea
9:45-10:30 hrs. keynote lecture
coffee break
11:00-12:30 hrs. 3 lectures
lunch
13:30-14:30 hrs. 2 lectures
tea break
15:00 hrs. closing session
Proceedings:
To be published either in an Africanist journal > special issue on translation, or in a translation studies journal > special issue on Africa; other possibilities? (book, separate proceedings).
Regroup the lectures in subthemes?, e.g. health care, oral vs. written translation, politics etc.
To be done
(with help from Franka van den Hende and Marieke Farchi, RuG):
July: publication call for papers on Linguist list, network Mona Baker (+ French list?)
August: fund raising (NWO, Groninger Universiteitsfonds, ICOG, Leiden?) [budget now available: EUR 4.500 (Nuffic)]
make a budget
2nd announcement (+ registration form)
include practical information on hotels etc. (group discount?) organization round table discussion.
Organizing committee:
University of Groningen, Faculty of Arts: Liesbeth Korthals Altes (e.j.korthals.altes@let.rug.nl), Stella Linn (s.i.linn@let.rug.nl), Marianne Vogel (m.vogel@let.rug.nl); University of Leiden, Dept. of African Linguistics: Maarten Mous (m.mous@let.leiden-univ.nl). Practical matters: Franka van den Hende (f.m.van.den.hende@bureau.rug.nl).
(19)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= *-------------------------------------------------------------------------* | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L uw-voornaam/voorletters uw-achternaam | | Neder-L op het web/WWW: Neder-L-nummers zijn vanaf januari 1997 in | | web-formaat te lezen via: http://www.neder-l.nl/ | | Nadere informatie over Neder-L in web-formaat: zie artikel 9706.01 | | Er is ook een WWW-archief met alle e-mailversies van Neder-L sinds | | juni 1992, dat ook op trefwoord doorzocht kan worden; de URL van dit | | listserv-archief: http://listserv.surfnet.nl/archives/neder-l.html | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Of maak gebruik van het listserv-archief (zie enkele regels hierboven)| | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar neder-l@nic.surfnet.nl | | Contact met redactie: stuur mail naar Salemans@neder-l.nl, naar | | Willem.Kuiper@hum.uva.nl, naar p.j.verkruijsse@uva.nl (voor de | | evenementenagenda), naar Marc.van.Oostendorp@meertens.knaw.nl of naar | | P.A.Coppen@let.kun.nl | *-------------------------------------------------------------------------* *-Einde-------------------- Neder-L, no. 0308.a --------------------------*
Laat een reactie achter