Subject: | Neder-L, no. 0610.a |
From: | |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Tue, 17 Oct 2006 05:41:15 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
********************* *-Vijftiende-jaargang------ Neder-L, no. 0610.a -----------ISSN-0929-6514-* | | | ************************************************************ | | * Neder-L, elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek * | | ************************************************************ | | | | Onderwerpen in dit bulletin: | | ============================ | | (1) Rub: 0610.01: Evenementenagenda, met: | | - Amsterdam: Grote Canon Leesclub: 'Dubbelspel' - | | Frank Martinus Arion, wo 18 oktober 2006 | | - Den Haag: Symposium 'Marten Toonder als schrijver', | | vr 10 november 2006 | | - Den Haag: Vriendendag Letterkundig Museum, zo 12 | | november 2006 | | - Rotterdam: Dag van het Literatuuronderwijs, wo 1 | | november 2006 | | - Utrecht: OSL-workshop 'Jeugdliteratuur', do 26 | | oktober 2006 | | - Utrecht: OSL-masterclass 'Avant-garde' met prof. | | Marjorie Perloff, do 9 november 2006 | | - Utrecht: Symposium 'Modernisme(n) en | | arriere-gardes', do 9 en vr 10 november 2006 | | (2) Med: 0610.02: Reynaert de Vos als moderne komische opera; | | uitvoeringen in Dalfsen op vr 3 en za 4 november | | 2006, Zwolle op vr 10 november 2006 en Hardenberg op | | vr 17 november 2006 | | (3) Med: 0610.03: Integrale voorlezing eerste en laatste dichtbundel | | Hans Faverey, Amsterdam, vr 27 oktober 2006 | | (4) Med: 0610.04: Themadag TST-centrale 'STEVIN: de gebruiker | | centraal', Rotterdam, do 30 november 2006 | | (5) Med: 0610.05: Nominaties voor de vijfjaarlijkse literaire prijzen | | van de KANTL | | (6) Med: 0610.06: Plantin-Moretusprijzen 2006 uitgereikt | | (7) Web: 0610.07: Tip: gratis lessenreeksen over poezie voor | | basisonderwijs en voortgezet onderwijs | | (8) Web: 0610.08: NCRV-radio aan de slag met verdwenen Nederlandse | | woorden | | (9) Ten: 0610.09: Tentoonstelling over correspondentie Justus Lipsius, | | Leuven, do 19 oktober - do 21 december 2006, opening | | op wo 18 oktober 2006 | |(10) Lit: 0610.10: Pas verschenen: Peter van Zonneveld. Door de straten | | der Sleutelstad. Een literaire wandeling door het | | Leiden van Piet Paaltjens. (Amsterdam 2006.) | | Boekpresentatie op za 21 oktober 2006 te Leiden | |(11) Lit: 0610.11: Pas verschenen: Brievennummer van het tijdschrift | | Tiecelijn - jg. 19 (2006), nr. 3 | |(12) Lit: 0610.12: Pas verschenen: Rosemarie Buikema, Lies Wesseling. | | Het heilige huis. De gotieke vertelling in de | | Nederlandse literatuur. (Amsterdam 2006) | |(13) Lit: 0610.13: Pas verschenen: Saskia de Bodt en Frank Hellemans. | | Taverne du Passage. Nederlandse schilders en | | schrijvers in Belgie. (Rekkem 2006) | |(14) Lit: 0610.14: Pas verschenen: Frans Willem Korsten. Vondel belicht | | - voorstellingen van soevereiniteit. (Hilversum 2006) | |(15) Lit: 0610.15: Pas verschenen: Margot Dijkgraaf. De Pen van Europa. | | Gesprekken met Europese schrijvers. (Amsterdam 2006) | |(16) Lit: 0610.16: Pas verschenen: Eric Tiggeler. Check je tekst! Tips en| | checklists om snel beter te schrijven. (Den Haag 2006)| |(17) Lit: 0610.17: Pas verschenen: Karen Heij en Wessel Visser. | | Schrijven in eenvoudig Nederlands. (Den Haag 2006) | |(18) Lit: 0610.18: Pas verschenen: Peter van der Geer en Jan Rosing. De | | Debatwijzer. Overtuigend in debat en dialoog. (Den | | Haag 2006) | |(19) Lit: 0610.19: Pas verschenen: Bas Jongenelen. 100 boeken van voor | | 1900 die iedereen gelezen moet hebben. (Tilburg, 2006)| |(20) Sym: 0610.20: Symposium 'Genot in de negentiende eeuw'. Hilversum, | | za 11 november 2006 | |(21) Sym: 0610.21: Afscheidssymposium Marlies Philippa. Amsterdam, vr 3 | | november 2006 | |(22) Sym: 0610.22: Call for papers: Congres Suider-Afrikaanse Vereniging | | vir Neerlandistiek (SAVN): 'Vergelijking en | | verandering'. Durban (Suid-Afrika), ma 16 - wo 18 | | juli 2007 | |(23) Sym: 0610.23: Call for papers: International Conference: | | 'Imagination and commitment. Representations of the | | social question'. Groningen, do 10 - vr 11 mei 2007 | |(24) Sym: 0610.24: Colloquium 'Paramaribo, The City. Nieuwe etnische en | | sociale dimensies in de hoofdstad'. Amsterdam, za 28 | | oktober 2006 | |(25) Sym: 0610.25: Colloquium 'Taalpolitiek, taalplanning en taalgebruik | | in het "Verenigd Koninkrijk der Nederlanden" | | (1814-1830)'. Gent, wo 8 november 2006 | |(26) Col: 0610.26: Linguistisch Miniatuurtje CXV: Hier wordt iets laten | | zien | |(27) Col: 0610.27: Column 57 van Marc van Oostendorp: De tussen-n in het | | Concertgebouw | |(28) Informatie over Neder-L | | | *------------------------- --------ma-16-oktober-2006-* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: F.Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061001.html
Subject: Rub: 0610.01: Evenementenagenda
=================
Evenementenagenda
=================
Amsterdam, P.C. Hoofthuis, Spuistraat 134
Grote Canon Leesclub: ‘Dubbelspel’ – Frank Martinus Arion, woensdag 18 oktober 2006, 17.00-19.00 uur
- Op woensdag 18 oktober gaat De Grote Canon Leesclub van start, een initiatief van studenten en docenten Moderne Nederlandse letterkunde van de UvA. Onder de titel ‘Nooit meer slapen’ bespreekt de Grote Canon Leesclub dit studiejaar 25 Nederlandse boeken die iedereen gelezen moet hebben. Iedere woensdag wordt van 17-19 uur in het P.C. Hoofthuis een grote roman of dichtbundel binnenstebuiten gekeerd onder leiding van een kenner op het gebied.De reeks wordt geopend met de roman ‘Dubbelspel’ van Frank Martinus Arion op het programma. Arion zelf is aanwezig om een inleiding te geven op zijn bekendste werk. Ook bijzonder hoogleraar West-Indische letteren Michiel van Kempen discussieert mee over het boek.De leesclub staat open voor alle studenten; u kunt alle 25 boeken meelezen, of aanschuiven bij een titel die u aanspreekt. Aanmelding is niet nodig en toegang is gratis. De aankondiging van de eerstvolgende lezing is steeds te vinden op http://www.student.uva.nl/nooitmeerslapen
DEN HAAG, Letterkundig Museum, Prins Willem-Alexanderhof 5
Symposium ‘Marten Toonder als schrijver’, vrijdag 10 november 2006, 11.00 – 17.30 uur
- Het Letterkundig Museum organiseert in samenwerking met de Jan Campert-Stichting op vrijdag 10 november een symposium over het werk van Marten Toonder. De geestelijk vader van Ollie B. Bommel en Tom Poes overleed in 2005 op 93-jarige leeftijd. Tijdens het symposium besteden sprekers als Eiso Toonder, Arnold Heertje en Geert van Istendael aandacht aan zijn verdiensten als literator. Entree: EUR 25,-, Vrienden Jan Campert-Stichting en studenten: EUR 15,- Reserveren noodzakelijk: 070-3339666 of info@nlmd.nl.
DEN HAAG, Letterkundig Museum, Prins Willem-Alexanderhof 5
Vriendendag Letterkundig Museum, zondag 12 november 2006, 14.00 – 17.00 uur
- De Vriendendag van het Letterkundig Museum staat dit keer in het teken van het illustreren van kinderboeken. Toon Tellegen geeft een voorproefje van Helden in Beeld, de tentoonstelling over kinderboekenillustraties die vanaf 24 november in het Letterkundig Museum te zien is. Daarna gaat de schrijver, onder leiding van Marita Vermeulen, in gesprek met Mance Post en Marit Toernqvist. Tot slot leest hij enkele verhalen voor, begeleid door Albert van Veenendaal op piano en Joost Buis op trombone en gitaar. Entree: gratis. Reserveren noodzakelijk: 070-3339666 of info@nlmd.nl.
Rotterdam, Congrescentrum De Doelen
Dag van het Literatuuronderwijs, woensdag 1 november 2006, 10.00 – 16.30 uur
- Het thema van de achtste editie van De Dag van het Literatuuronderwijs is ‘een sterk verhaal, over kracht en macht van verhalen, werkelijkheid en fictie, lezen als herkenning en verkenning.’ Het symposium vindt plaats op 1 november in De Doelen te Rotterdam. Zo’n 500 docenten Nederlands, vakdidactici en bibliothecarissen kunnen hier inspiratie opdoen. Vele bekende schrijvers, recensenten, didactici en wetenschappers verlenen hun medewerking aan de lezingen en werkgroepen die plaatsvinden. In de lezing ‘Een zuivere maatstaf’ gaat Prof. Dr. F. van Oostrom, voorzitter van de commissie, universiteitshoogleraar in Utrecht en president van KNAW, gaat in op de ‘canon van Nederland’ en de implicaties hiervan voor het (literatuur)onderwijs. Verder werken mee aan het symposium: Frank Martinus Arion, Khalid Boudou, Joost Zwagerman, Philip Freriks, Ruben van Gogh, Nelleke Noordervliet, Hans Sahar, Dick Schram, Pieter Steinz en Manon Uphoff. Aanmelden en meer informatie: http://www.bulkboek.net/dlo.
Utrecht, Curatorenkamer, Kromme Nieuwegracht 29, 0.23
OSL-workshop ‘Jeugdliteratuur’, do 26 oktober 2006, 11.00 – 17.00 uur
- Het onderzoek naar jeugdliteratuur, prentenboeken en sprookjesverhalen heeft de afgelopen decennia een hoge vlucht genomen in de letterkunde en de literatuurwetenschap. Vanuit diverse invalshoeken wordt onderzoek gedaan naar de relatie tussen jeugdliteratuur en volwassenenliteratuur, de invloed van prentenboeken op de verwerving van literaire competentie, enzovoorts. In deze workshop gaan drie onderzoekers, Coosje van der Pol (Universiteit van Tilburg), Karin Laarakker (Universiteit Utrecht) en Vanessa Joosen (Universiteit Antwerpen) in op diverse uitdagende en intrigerende aspecten van hun onderzoek op dit terrein. Daarnaast wordt er aan de hand van literatuur en case studies gediscussieerd over jeugdliteratuur als object van onderzoek. Meer informatie over deze activiteit vindt u hier: http://www2.let.uu.nl/solis/osl/jeugdliteratuur.php
Utrecht, Belle van Zuylenzaal, Academiegebouw, Domplein 29
OSL-masterclass ‘Avant-garde’ met prof. Marjorie Perloff, do 9 november 2006, 10.00 – 17.00 uur
- Prof. Marjorie Perloff is one of the foremost American critics of contemporary poetry. Her work has been especially concerned with explicating the writing of experimental and avant-garde poets and relating it to the major currents of modernist and, especially, postmodernist activity in the arts, including the visual arts and cultural theory. Prof. Perloff’s masterclass will focus on the issue of avant-garde. The central question will be: one hundred years after the fact, how do we define “avant-garde” and why is there such interest in the issue? For more information, click here: http://www2.let.uu.nl/solis/osl/MasterclassMarjoriePerloff.php
Utrecht, Curatorenkamer, Kromme Nieuwegracht 29, 0.07
Symposium ‘Modernisme(n) en arriere-gardes’, donderdag 9 en vrijdag 10 november 2006
- In het kader van het onderzoeksproject ‘Arriere-gardes in het tijdperk van het modernisme’ organiseert de OSL Werkgroep MODERNISME i.s.m. OLITH een symposium in Utrecht met als titel ‘Modernisme(n) en arriere-gardes’. Met bijdragen van Koen Geldof, Juergen Pieters, Maarten van Buuren en Sjef Houppermans, en een keynote lecture door Marjorie Perloff. Meer informatie over deze activiteit vindt u hier: http://www2.let.uu.nl/solis/osl/modernismedag.php
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 03 Oct 2006 21:56:53 +0200
From: "Rik Van Daele" <tiecelijn.reynaert@online.be> via W. Kuiper
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061002.html
Subject: Med: 0610.02: Reynaert de Vos als moderne komische opera; uitvoeringen in Dalfsen op vr 3 en za 4 november 2006, Zwolle op vr 10 november 2006 en Hardenberg op vr 17 november 2006
=====================================
Operauitvoeringen van Reynaert de Vos
=====================================
De bekende middeleeuwse fabel Reynaert de Vos is bewerkt tot een moderne komische opera in 3 bedrijven en wordt geheel in het Nederlands gezongen en gespeeld door Muziektheater Bel Canto-Dalfsen.
Het gehele koor en de solisten zijn herkenbaar als dieren vermomd en het stuk wordt met volle orkestbegeleiding uitgevoerd. De grote satirisch/moralistische waarden van het beroemde oorspronkelijke epos ‘Van den vos Reynaerde’ komen in deze opera volledig tot hun recht.
Reserveer nu al vast een van de onderstaande data in je agenda want dit spektakel mag je niet missen!
Plaatsen en data van uitvoering in de volgende theaters:
- De Trefkoele-Dalfsen: 3 en 4 november 2006
- De Nieuwe Buitensocieteit-Zwolle: 10 november 2006
- De Voorveghter-Hardenberg: 17 november 2006
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sun, 15 Oct 2006 19:26:17 +0200
From: "hans groenewegen" <hansgroenewegen@xs4all.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061003.html
Subject: Med: 0610.03: Integrale voorlezing eerste en laatste dichtbundel Hans Faverey, Amsterdam, vr 27 oktober 2006
===============================================================
Integrale voorlezing eerste en laatste dichtbundel Hans Faverey
===============================================================
Op vrijdagavond 27 oktober 2006 lees ik, Hans Groenewegen, met dichter/componist Rozalie Hirs in de Perdu-serie ‘dichters lezen dichters’ de eerste en de laatste dichtbundel van Hans Faverey integraal voor. Het concept voor de avond is door ons ontwikkeld in samenspraak met componist/dichter Samuel Vriezen. ‘Gedichten I’ (1968) bestaat uit korte, welhaast kortademige elliptische gedichten. In ‘Het ontbrokene’ (1990) overheersen wat Faverey zelf noemde “de klassieke rustige zinnen”.
Na de geslaagde experimenten met het voorlezen van ‘Klem’ van Kees Ouwens en de de integrale lezing van ‘De weg naar Egypte’ van Gertrude Starink, willen we onderzoeken wat het effect is van de verbinding en vermenging van de twee uitersten van deze ene dichter. We behandelen voor een keer het werk van hem die zo jaloers was op componisten “omdat zij niet zo aan betekenissen vastzitten”, als muziek. Voor een korte nadere toelichting en voor een essay over het hele oeuvre van Hans Faverey kunt u terecht op http://www.hansgroenewegen.nl.
De avond zal plaatsvinden in de zaal van Perdu, Kloveniersburgwal 86 Amsterdam. Kaartjes (6 euro, met korting 5) kunt u daar reserveren 020 627 6295. http://www.perdu.nl. Aanvang 20.30 u.
U kunt mijn website ook bezoeken voor een experiment dat sedert 1 augustus loopt. Onder het kopje ‘Dagtekst’ ontwerp ik daar een zelfportret als lezer. Dagelijks plaats ik een citaat. Omdat het om de teksten gaat, en hun onderlinge werking, zijn de citaten anoniem. Hoe vaak bepaalt niet de naam van een auteur al bij voorbaat wat u van de tekst zult vinden? De citaten zijn afkomstig uit beschouwingen, liederen, gedichten, romans, kranten, tijdschriften. Voor dit ‘work in progess’ zie eveneens http://www.hansgroenewegen.nl, waar ook andere informatie en lezenswaardige zaken te vinden zijn.
Hans Groenewegen
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 11 Oct 2006 16:31:33 +0200
From: Laura van Eerten <eerten@inl.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061004.html
Subject: Med: 0610.04: Themadag TST-centrale 'STEVIN: de gebruiker centraal', Rotterdam, do 30 november 2006
=============================
STEVIN: de gebruiker centraal
=============================
Op donderdag 30 november a.s. organiseert de TST-centrale een themadag met als titel “STEVIN: de gebruiker centraal”.
In het kader van het door de Nederlandse en Vlaamse overheid gefinancierde STEVIN-programma (Spraak- en Taaltechnologische Essentiele Voorzieningen In het Nederlands) wordt een digitale taalinfrastructuur voor het Nederlands ontwikkeld. In 2007 worden de eerste taalproducten verwacht. Dit zijn producten als digitale gegevensbanken, corpora van geschreven en gesproken taal, computationele lexica en tools voor verrijking van taalmateriaal. Deze materialen zullen gedistribueerd worden door de TST-centrale.
Omdat de projecten nog volop in ontwikkeling zijn of nog maar net zijn gestart, kan de stem van de gebruikers nu nog invloed hebben. Leden van de gebruikersgroepen van de STEVIN-projecten zullen aan het woord komen en de resultaten bekijken vanuit het perspectief van concrete toepassingen. Er wordt aandacht besteed aan bepaalde keuzes of afwegingen die tijdens het ontwikkelen gemaakt worden met het oog op de wensen van gebruikers. Ook zullen een aantal demoprojecten (projecten die bedoeld zijn om te laten zien hoe taal- en spraaktechnologie in de praktijk wordt ingezet) gepresenteerd worden. Steven Krauwer zal als discussieleider aanwezig zijn om de interactie tussen gebruikers en makers op gang te brengen.
Voor meer info over de TST-centrale zie http://www.tst.inl.nl
Voor meer info over STEVIN http://taalunieversum.org/taal/technologie/stevin
Plaats: Hotel Engels, Rotterdam (tegenover het Centraal Station)
Datum: 30 november 2006
Toegang: gratis
Het programma wordt nog bekend gemaakt.
—
Laura van Eerten (eerten@inl.nl)
Taalkundige/pr TST-centrale
(http://www.tst.inl.nl)
Instituut voor Nederlandse Lexicologie
+31 (0)715272282 (Leiden)
+32 (0)38202784 (Antwerpen)
(5)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 16 Oct 2006 16:09:37 +0200 (CEST)
From: <agenda@kantl.be>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061005.html
Subject: Med: 0610.05: Nominaties voor de vijfjaarlijkse literaire prijzen van de KANTL
======================================================
Nominaties voor de vijfjaarlijkse prijzen van de KANTL
======================================================
(Persbericht van KANTL
Gent, 16 oktober 2006)
Nominaties voor de vijfjaarlijkse prijzen van de KANTL
Op 18 oktober worden de nominaties voor de Vijfjaarlijkse Prijzen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letterkunde voorgesteld op de openbare vergadering van de Academie. Deze nominaties worden toegevoegd aan de shortlist voor elk van deze prijzen.
De Nominatie Karel van de Woestijne 2006 (periode 2005) voor de vijfjaarlijkse prijs voor poezie, die zal worden uitgereikt in 2010, ging naar de bundel ‘Drievoudig feilloos vals’ van Piet Gerbrandy. De Nominatie Ary Sleeks 2006 (periode 2005), voor de prijs voor essay (2008) ging naar ‘De neef van Delvaux’ van Nicole Montagne.
De vijfjaarlijkse Prijs voor proza van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde wordt uitgereikt op 15 november. Hiervoor werden dit jaar 3 nominaties toegekend:
- de Nominatie August Beernaert 2006 voor een prozawerk uit 2005: ‘De engelenmaker’ (2005) van Stefan Brijs
- de Nominatie Lode Baekelmans 2006 voor een prozawerk met als thema de zee, havens, scheepvaart etc. uit de periode 2001-2005: ‘De nieuwe man’ (2003) van Thomas Rosenboom
- de Nominatie Karel Barbier 2006 voor een historische roman uit de periode 2001-2005: ‘De plaag: het stille knagen van schrijvers, termieten en Zuid-Afrika’ (2001) van David van Reybrouck.
Eerder werden Paul Claes (‘De Kameleon’) en Patricia de Martelaere (‘Het onverwachte antwoord’) genomineerd voor de Prijs voor proza van de KANTL.
De juryverslagen vindt u op http://www.kantl.be/doc/prijzen2006.pdf
De laureaat van de vijfjaarlijkse Prijs voor proza van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Letterkunde 2006, voor de periode 2001-2005, zal op 20 oktober 2006 worden bekendgemaakt.
Meer informatie krijgt u bij Marijke De Wit, via e-mail (marijke.dewit@kantl.be) of per telefoon (09 265 93 43).
Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde
Koningstraat 18
9000 Gent
+32 (0)9-265.93.40
http://www.kantl.be
(6)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: F. Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061006.html
Subject: Med: 0610.06: Plantin-Moretusprijzen 2006 uitgereikt
====================================
Winnaars Plantin-Moretusprijzen 2006
====================================
Op 28 september 2006 werden de Plantin-Moretusprijzen voor de best verzorgde boeken in Vlaanderen uitgereikt. Dit gebeurde tijdens een feestelijke bijeenkomst in het historische pand van het Museum Plantin-Moretus/Prentenkabinet in Antwerpen, dat zowaar overrompeld werd door de grote belangstelling. Een jury van vijf deskundigen uit de boekenbranche kent de Plantin-Moretusprijzen toe aan boeken die zich onderscheiden door hun verzorgde vormgeving, illustraties en grafisch-technische productie. De volgende vijf werken werden bekroond:
- Jan Locus – ‘Mongolia’
- La fille d’O (Murielle Scherre) – ‘Lingerie en lollipops’
- Gerda Dendooven – ‘Soepkinders’
- Ronny Delrue – ‘A Mind Map’
- Meike Woerdemann – ‘Prik of pleisters? Ziektes helder uitgelegd aan kinderen’
De bekroonde en genomineerde werken zullen in binnen- en buitenland worden tentoongesteld:
- Museum Plantin-Moretus/Prentenkabinet tot zondag 29 oktober 2006
- Op de Boekenbeurs in Antwerpen van 1 tot en met 12 november 2006
- Op de Buchmesse in Frankfurt, tentoonstelling ‘Book Art International’, van 4 tot en met 8 oktober 2006
- Leipzig, tentoonstelling ‘Best Book Design from all over the World’, van 22 tot en met 25 maart 2007
(7)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 16 oktober 2006
From: Ben Salemans <salemans@neder-l.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061007.html
Subject: Web: 0610.07: Tip: gratis lessenreeksen over poezie voor basisonderwijs en voortgezet onderwijs
====================
Lessenreeksen poezie
====================
Lessen geven over poezie: lastig om leerlingen daar warm voor te krijgen. Zelf zou ik graag een lessenreeks voor de bovenbouw van havo en/of vwo willen maken over gedichten (en muziek en clips) van Spinvis. De toegankelijkheid van zijn gedichten varieert sterk; je kunt beginnen met makkelijke teksten en als de leerlingen zo aan Spinvis hebben geroken, kun je de moeilijksheisgraad opvoeren. Maar ja, waar haal je als docent Nederlands de tijd vandaan om zo’n lessenreeks te maken? (Als iemand zo’n lessenreeks rond Spinvis al heeft ontwikkeld: ik houd me aanbevolen!)
Gelukkig zijn er al heel interessante en goede, panklare poezielessenreeksen beschikbaar voor het basisonderwijs en voor het voortgezet onderwijs. En ze zijn nog gratis ook. De lessenreeksen zijn ontwikkeld door Poetry International. Ze zijn te vinden op de site van de http://www.gedichtendag.org/read/65/5530. Een aanrader. Prachtig initiatief! Halverwege oktober verschijnt een nieuwe serie lessenreeksen, als voorbereiding op Gedichtendag 2007.
Andere sites met poezielesideeen: http://www.dichtvorm.nl/, http://www.doemaardichtmaar.nl/ en eventueel: http://www.skep.nl/. Rap in de klas? http://cultuurnetwerk.org/publicaties/pdf/K18Rapclass.pdf
(Dit bericht is ontleend aan list-nederlands@digischool.nl.)
(8)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 11 Oct 2006 08:49:54 +0200
From: "Ark, Mireille van" <mireille.vanark@ncrv.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061008.html
Subject: Web: 0610.08: NCRV-radio aan de slag met verdwenen Nederlandse woorden
=============================
Verdwenen Nederlandse woorden
=============================
De NCRV wil in de maand november aandacht besteden aan het verdwenen woord. Dit naar aanleiding van het onlangs verschenen Verdwijnwoordenboek van Ton den Boon en Julius ten Berge.
Het gaat om woorden die wegvielen uit onze woordenschat. In het radioprogramma Plein 5 (zie: http://www.ncrv.nl/ncrv?nav=dckruCsHtGATmKnJeuC) staat elke dag een verdwenen woord centraal. Luisteraars worden opgeroepen een zin te maken met het betreffende woord. Neem bijvoorbeeld ‘kakocratie’. In de zin van: ‘De kakocratie brengt Nederland in ernstige problemen’. (Betekenis: slechte regering). De luisteraar die de meest passende zin maakt, krijgt een verdwijnwoordenboek. Een andere vraag die wordt gesteld is of het woord weer terug moet komen in de Nederlandse woordenschat.
Plein 5 is iedere werkdag van 14:00 tot 16:00 uur te beluisteren op Radio 5. Presentatie: Hijlco Span. Het programma is ook iedere dag, vanaf ongeveer een uur na de uitzending, te beluisteren via de webpage van Plein 5: http://www.ncrv.nl/ncrv?nav=dckruCsHtGATmKnJeuC
(9)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: Francien Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061009.html
Subject: Ten: 0610.09: Tentoonstelling over correspondentie Justus Lipsius, Leuven, do 19 oktober - do 21 december 2006, opening op wo 18 oktober 2006
===================================================
Tentoonstelling over correspondentie Justus Lipsius
===================================================
Tentoonstelling ‘Justus Lipsius (1547-1606), een geleerde en zijn Europese netwerk’. Van 19 oktober tot 21 december, Centrale Bibliotheek, Tentoonstellingszaal. Open van maandag tot donderdag van 9u tot 20u, vrijdag van 9u tot 17u en zaterdag van 9u tot 12u30. De toegang is gratis.
Op woensdag 18 oktober 2006 om 20 u. in de Universiteitsbibliotheek Mgr. Ladeuzeplein 21 te Leuven wordt de tentoonstelling ‘JUSTUS LIPSIUS (1547-1606) EEN GELEERDE EN ZIJN EUROPESE NETWERK’ geopend. De tentoonstelling loopt van donderdag 19 oktober tot en met donderdag 21 december 2006.
Naar aanleiding van de vierhonderdste verjaardag van de dood van Justus Lipsius (Overijse, 1547 – Leuven, 1606) worden allerlei manifestaties georganiseerd om deze belangrijke humanist-van-eigen-bodem op een passende wijze te herdenken.
In het voorjaar, van 16 maart tot 28 mei, vond een tentoonstelling plaats te Leiden, waarbij de aandacht uitging naar het belang van Lipsius voor de uitbouw van de Leidse universiteit en de unieke collectie Lipsiana die de universiteitsbibliotheek in haar bezit heeft. Op 25 maart was het de beurt aan de gemeente Overijse, die haar beroemde telg vierde met een academische zitting, waarbij Gilbert Tournoy en Dirk Sacre het woord voerden.
In het najaar zal de Koninklijke Bibliotheek te Brussel in samenwerking met het Erasmushuis te Anderlecht een overzicht bieden van de eigen collectie Lipsiana. Het Museum Plantin-Moretus te Antwerpen, dat in 1997, naar aanleiding van Lipsius’ 450ste geboortedag, reeds de eigen rijke collectie Lipsiana in de kijker zette, zal via de Vereniging van de Antwerpse Bibliofielen een speciaal Lipsiusnummer van De Gulden Passer uitbrengen.
Uiteraard wil ook het Seminarium philologiae humanisticae van de K.U.Leuven in nauwe samenwerking met de Centrale Bibliotheek deze gelegenheid op passende wijze herdenken. Lipsius heeft immers heel sterke banden met onze Alma Mater: hij behoort niet alleen tot haar alumni, maar heeft dankzij zijn Europese uitstraling als geleerde en docent, een grote rol gespeeld om de Leuvense universiteit, die zwaar te lijden had gehad onder de politiek-religieuze troebelen van de eerste decennia van de Tachtigjarige Oorlog, weer aantrekkelijk te maken voor studenten uit het buitenland.
Momenteel wordt door Dirk Sacre en Jeanine De Landtsheer een bundel, Justus Lipsius and his Heritage, geredigeerd waarin tal van specialisten van binnen- en buitenland in hun bijdrage aantonen hoe Lipsius’ ideeengoed nog lang na zijn dood weerklank vond in geleerdenkringen van de zeventiende en vroeg-achttiende eeuw.
Om het belang van Lipsius en zijn Europese uitstraling echter voor een ruimer publiek toegankelijk te maken, zal het komend najaar ook in Leuven een tentoonstelling plaatsvinden. Na de geslaagde manifestatie “Lipsius en Leuven” van 18 september tot 17 oktober 1997, waarbij leven en werk van de humanist vooral tijdens zijn Leuvense periode in de kijker werd gezet, zal nu een totaal andere invalshoek worden geboden en wordt de nadruk gelegd op het wijde netwerk van Lipsius’ correspondenten. De intense briefwisseling met geleerden en hooggeplaatste personen doorheen Europa biedt een boeiend en gevarieerd getuigenis van de reputatie die de Leuvense hoogleraar zich bij zijn tijdgenoten had verworven. Bovendien sluit deze keuze nauw aan bij een van de zwaartepunten van de onderzoekseenheid Latijn van onze universiteit, namelijk de kritische editie met commentaar van het volledige epistolaire oeuvre van Lipsius – in totaal zo’n 4500 brieven – waarvan inmiddels zowat de helft verschenen is in de reeks Iusti Lipsi Epistolae, gepubliceerd onder de auspicien van de Koninklijke Vlaamse Academie van Brussel voor Wetenschappen en Kunsten. Daarom zal de geplande catalogus zich niet beperken tot een voorstelling van Lipsius’ belangrijkste correspondenten en hun werken in relatie tot zijn eigen oeuvre, maar zal ook een aantal brieven voor het eerst in Nederlandse vertaling worden opgenomen.
Hierbij mochten de initiatiefnemers, Dirk Sacre en Jeanine De Landtsheer, rekenen op de enthousiaste medewerking van de medewerkers van de eigen onderzoekseenheid, evenals van een aantal collega’s van andere universiteiten. Medewerkers van de Centrale Bibliotheek waren graag bereid om samen met hen deze tentoonstelling concreet vorm te geven met tal van prenten, portretten, boeken en origineel briefmateriaal, waarbij de eigen collectie wordt aangevuld met bruiklenen uit de universiteitsbibliotheek Leiden, de Koninklijke Bibliotheek Brussel en het Museum Plantin-Moretus te Antwerpen. De rijk-geillustreerde catalogus zal verschijnen bij de Universitaire Pers als onderdeel van de reeks Supplementa Humanistica Lovaniensia.
De tentoonstelling zal via de pedagogische begeleiders worden bekend gemaakt bij de leraars middelbaar onderwijs en wordt opgenomen in het pakket dat door de Letterenfaculteit wordt aangeboden aan de leerlingen van de derde graad van het MO tijdens de wetenschapsweek. Bovendien zullen ook de leden van de werkgroepen Neo-Latijn, boekgeschiedenis, universiteitsgeschiedenis en worden uitgenodigd een bezoek te brengen, al dan niet in het kader van hun colleges.
Ten slotte zal de tentoonstelling ook worden bezocht door de deelnemers aan het internationale congres Between Scylla and Charybdis. Learned Letter Writers navigating along the cliffs of Religion and Politcs, dat midden december wordt georganiseerd te Leuven, Brussel en Den Haag door het Leuvense Seminarium philologiae humanisticae in samenwerking met de VU Brussel, de Koninklijke Vlaamse Academie en het Huygens Instituut (Den Haag) ter afsluiting van het lopende FWO-project rond Lipsius en Marnix.
Zie ook: http://www.kuleuven.ac.be/ck/2006_07/02/ck18-02-lipsius.php
(10)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 13 Oct 2006 17:44:13 +0200 (CEST)
From: "Uitgeverij Bas Lubberhuizen " <info@lubberhuizen.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061010.html
Subject: Lit: 0610.10: Pas verschenen: Peter van Zonneveld. Door de straten der Sleutelstad. Een literaire wandeling door het Leiden van Piet Paaltjens. (Amsterdam 2006.) Boekpresentatie op za 21 oktober 2006 te Leiden
==============
Pas verschenen
==============
Peter van Zonneveld. Door de straten der Sleutelstad. Een literaire wandeling door het Leiden van Piet Paaltjens’. Amsterdam: Uitgeverij Bas Lubberhuizen, 2006. ISBN 9059370562 – EUR 13,50 – 96 pagina’s – geillustreerd.
Van harte nodigen wij u uit voor de feestelijke presentatie van het boek
Door de straten der Sleutelstad
Een literaire wandeling door het Leiden van Piet Paaltjens door Peter van Zonneveld
op zaterdag 21 oktober om 15.00 uur (tot ca. 17.30 uur) in boekhandel Van Stockum Breestraat 113 te Leiden
De schim van de dichter Piet Paaltjens waart nog steeds door Leiden. Zijn bundel ‘Snikken en grimlachjes’ is springlevend gebleven. Ook van zijn schepper, de student Francois HaverSchmidt, zijn nog vele negentiende-eeuwse sporen terug te vinden. Een wandeling en een korte fietstocht voeren langs locaties die een rol speelden in het leven van Paaltjens, HaverSchmidt, hun vrienden en hun voorgangers als Hildebrand en Klikspaan.
Beiden woonden op de Hogewoerd, boven een doodbidder. Anders dan de zwaarmoedige poeet Paaltjens was HaverSchmidt (1835-1894) ook een levenslustige student, die met volle teugen genoot van het academieleven. Dit boek geeft antwoord op vragen als: waar knipte kapper Knaap? Maar dat niet alleen. Over de nacht voordat hij uit Leiden vertrok, schreef HaverSchmidt: ‘Ik zocht al de huizen op, waar vrienden hunne kamers hadden gehad…en ik herdacht al die zalige uren, toen wij daar alles smaakten, wat de aarde zoets en heerlijks heeft.’
Een letterkundige bedevaart langs historische plaatsen, middenstanders, medestudenten en bewonderde voorgangers als Hildebrand en Klikspaan.
Peter van Zonneveld doceert Nederlandse literatuur aan de Universiteit Leiden, in het bijzonder die van de negentiende eeuw.
‘Door de straten der Sleutelstad’ is het vijftiende deel van de reeks literaire wandelingen van uitgeverij Bas Lubberhuizen. Eerder verschenen al literaire wandelingen door o.a. het Groningen van W.F. Hermans, het Amsterdam van Gerard Reve, het Den Haag van F. Bordewijk en het Antwerpen van Willem Elsschot.
Voor meer informatie over de reeks en de andere boeken van uitgeverij Bas Lubberhuizen, zie http://www.lubberhuizen.nl.
NB Het aanmelden van uw komst naar de presentatie is dringend gewenst; graag voor 18 oktober per e-mail ter attentie van Corry de Ridder: studieboeken@vanstockum.nl.
(11)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 03 Oct 2006 21:56:53 +0200
From: "Rik Van Daele" <tiecelijn.reynaert@online.be> via W. Kuiper
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061011.html
Subject: Lit: 0610.11: Pas verschenen: Brievennummer van het tijdschrift Tiecelijn - jg. 19 (2006), nr. 3
==============
Pas verschenen
==============
De vzw Reynaertgenootschap publiceerde eind september 2006 een bijzonder Tiecelijn-themanummer rond ‘vossenbrieven’. Uit duizenden brieven bleef uiteindelijk een selectie van 70 brieven over van eminente vossenjagers, geschreven tussen 1834 en 2005. Er werden brieven opgenomen van eminente reynaerdisten zoals bijvoorbeeld Jan Frans Willems, Leonard Willems, J.W. Muller, Jozef Goossenaerts, W.Gs Hellinga, Frank Lulofs en Jan Goossens en van de literatoren zoals Stijn Streuvels, Gerard Walschap en Willem Elsschot. Naast brieven zijn ook briefkaarten en zelfs een recente e-mail geselecteerd. Het nummer wordt verlucht met een aantal raak gekozen foto’s, waarvan diverse voor het eerst worden gepubliceerd.
De brieven worden steeds in hun context geplaatst en van een notenapparaat voorzien. Briefschrijver en -ontvanger worden in een aparte lijst beknopt toegelicht. Tot slot verantwoordt samensteller Rik van Daele ook de manier van editeren.
Doorheen het nummer lopen enkele duidelijke lijnen. Eentje ervan is hoe Zuid- en Noord-Nederlanders naar elkaar kijken, elkaar apprecieren en/of op elkaars eigenaardigheden wijzen. Een andere is de warme vriendschapsbetrekkingen tussen vele reynaerdisten. Reynaert de vos vormt natuurlijk de belangrijkste ‘rode’ draad. De brieven laten in elk geval zien hoe wijd de Reynaertmaterie is. Twee momenten werden dieper uitgespit. Een eerste cluster is de briefwisseling tussen J.W. Muller en Leonard Willems naar aanleiding van de inwijding van het Reynaertbeeld te Hulst in september 1938, gevolgd door de plotse dood van Willems. De tweede is de totstandkoming van een Reynaertroute en de Reynaertfeesten in 1955.
De langste brief is wellicht de mooiste, de brief aan Wine Klazes van Klaas Heeroma, waarin hij besluit dat kinderen krijgen en opvoeden zoveel belangrijker is dan boeken schrijven. De kortste brieven zijn van politici. De meest opmerkelijke en grappigste is ongetwijfeld het antwoord van kamervoorzitter en reynaerdist Camille Huysmans aan stadsarchivaris en reynaerdist Andre Stoop, die een vraag stelt om bijkomende subsidies voor de Reynaertfestiviteiten uit 1955. De meest ontroerende is de brief van Jan Frans Willems waarin hij aan zijn vriend Jeronimo De Vries zijn treurnis schets om zijn overleden kinderen.
De brieven bevatten ook nieuwe inzichten, zoals de plannen voor een internationaal Reynaertcongres in de jaren 1950 te Sint-Niklaas (25 jaar voor het Leuvense Animal Epic-congres) en de tot nu toe onbekend gebleven Reynaertbewerking van professor Paul de Keyser (die mogelijk aan de basis gelegen heeft van L.P. Boons romans ‘De Kapellekensbaan’ en ‘Wapenbroeders’).
Een lijst van de brieven met de datum, de zender en de ontvanger wordt na de publicatie gepubliceerd op de website van de vzw Reynaertgenootschap: www.reynaertgenootschap.be.
Het Tiecelijn-brievennummer kost 5 EUR (exclusief verzendingskosten) en is verkrijgbaar bij tiecelijn.reynaert@online.be of info@reynaertgenootschap.be, t.a.v. vzw Reynaertgenootschap, Nijverheidsstraat 32 te B 9100 Sint-Niklaas.
(12)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 10 oktober 2006
From: AUP <marketing@aup.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061012.html
Subject: Lit: 0610.12: Pas verschenen: Rosemarie Buikema, Lies Wesseling. Het heilige huis. De gotieke vertelling in de Nederlandse literatuur. (Amsterdam 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Rosemarie Buikema, Lies Wesseling. Het heilige huis. De gotieke vertelling in de Nederlandse literatuur. Amsterdam 2006. [128] blz. EUR 24,50; ISBN 90-5356-948-0.
Terwijl de gothic novel floreerde in de Engelse, Amerikaanse, Duitse en Franse literatuur, lijkt de Nederlandse literatuur zich tot diep in de twintigste eeuw te hebben onthouden van dit omstreden genre. Weliswaar verschenen er de nodige vertalingen, maar producten van eigen bodem lijken nagenoeg non-existent. In deze inleidende studie wordt de stelling verdedigd dat deze situatie verandert tijdens de jaren vijftig van de vorige eeuw. Aanvankelijk eigenen vooral Willem Frederik Hermans en Gerard van het Reve zich literaire strategieen en motieven uit de gotieke traditie toe, later volgen onder andere Hella Haasse, Helga Ruebsamen, Renate Dorrestein, Vonne van der Meer, Frans Kellendonk, Thomas Rosenboom en Herman Franke. De Nederlandse literatuur maakt in dit opzicht deel uit van een omvangrijke internationale trend.
Rosemarie Buikema is hoogleraar Kunst, Cultuur en Diversiteit aan de Universiteit Utrecht en wetenschappelijk directeur van de Nederlandse Onderzoeksschool Vrouwenstudies. Tot haar recente publicaties behoren de delen ‘Kunsten in Beweging I 1900-1980’ (Den Haag, 2003) en ‘Kunsten in Beweging II 1980-2000’ (Den Haag, 2004) verschenen in de reeks Cultuur en Migratie in Nederland i.s.m. met Maaike Meijer.
Lies Wesseling is universitair hoofddocent aan de Faculteit der Cultuurwetenschappen van de Universiteit Maastricht. Zij publiceerde ondermeer ‘Geleerde moeders’ (Amsterdam, 2001) alsmede diverse Nederlandstalige en internationale artikelen over constructie van kindbeelden in literatuur en wetenschap.
(13)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: F.Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061013.html
Subject: Lit: 0610.13: Pas verschenen: Saskia de Bodt en Frank Hellemans. Taverne du Passage. Nederlandse schilders en schrijvers in Belgie. (Rekkem 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Saskia de Bodt en Frank Hellemans. Taverne du Passage. Nederlandse schilders en schrijvers in Belgie. Rekkem: Stichting Ons Erfdeel, 2006. [124] blz.; EUR 22,00; ISBN 90-75862-82-2.
Dit boek vertelt over de ‘passage’ van Nederlandse schilders en schrijvers in Belgie. Multatuli schreef zijn Max Havelaar op de zolderkamer van een Brussels logementshuis. Lourens Tadema leerde het schildersvak in de Antwerpse Academie. Vincent van Gogh ging het woord Gods verspreiden onder de straatarme mijnwerkers in de Borinage. De Tachtigers ontdekten dan op hun beurt het goede leven in de Ardennen.
Het zijn maar enkele voorbeelden van Nederlandse schrijvers en schilders die kortere of langere tijd in Belgie verbleven, of er passeerden, maar nooit zonder een spoor na te laten. De schilders Willem Roelofs, David en Pieter Oyens en Jan Toorop werden aangetrokken door het gunstige kunstklimaat in Belgie. Jan Greshoff hield kantoor in Taverne du Passage in Brussel en had het er met Eddy du Perron over zijn land van herkomst. Willem Frederik Hermans verkoos uiteindelijk Brussel boven Parijs en Gerard Reve kocht ooit een villa in een dorp aan de Leie. Beiden wilden in Brussel wel eens wuiven naar hun vrienden: koning Boudewijn en de paus.
Willem Paerels en Jan Cox werden bij de Belgische kunstgeschiedenis ingelijfd. De schrijvers Joke van Leeuwen, Jeroen Brouwers en Benno Barnard verhuisden naar het zuiden. En Charlotte Mutsaers heeft iets met Oostende. Deze kunstenaars lieten zich in en door Belgie inspireren. Hoe anders werd hun kunst erdoor? Maar vooral: hoe werden zij zichzelf in ‘het dichtste buitenland’?
Ons Erfdeel vzw gaf het boek ‘Taverne du Passage’ uit met de steun van de Nederlandse ambassade in Brussel naar aanleiding van het staatsbezoek van Hare Majesteit Koningin Beatrix aan Belgie (20-22 juni 2006).
(14)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 29 september 2006
From: Uitgeverij Verloren <bestel@verloren.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061014.html
Subject: Lit: 0610.14: Pas verschenen: Frans Willem Korsten. Vondel belicht - voorstellingen van soevereiniteit. (Hilversum 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Frans Willem Korsten. Vondel belicht – voorstellingen van soevereiniteit. Hilversum: Verloren, 2006. [256] blz.; EUR 25,00; ISBN 90-6550-934-8
Klemmende vraag in het door burgeroorlogen en andere oorlogen geplaagde zeventiende-eeuwse Europa was hoe het geweld kon worden beteugeld. Zoekend naar een antwoord verkent Joost van den Vondel of een beteugeling van het geweld door macht (tegengeweld van een overheid) een valide optie is. Eerder nog lijkt Vondel het te zoeken bij een positieve orde die voortkomt uit het vermogen der natuur. In de loop van de verkenningen snijdt Vondels werk vele aspecten van soevereiniteit aan – waarbij gender een doorslaggevende rol speelt en de status en aard van de christelijke God intensief wordt onderzocht. Maar uiteindelijk speelt de soevereiniteitsproblematiek vooral in relatie tot geschiedenis. Vondels toneelstukken maken geschiedenis tot een ruimte met vele, barokke mogelijkheden.
Op basis van een zowel geconcentreerde als veelzijdige herlezing van twaalf toneelstukken laat Frans-Willem Korsten zien hoe in Vondels werk fundamentele, politiek-juridische en -religieuze kwesties worden aangekaart, die tot in het heden spelen.
(15)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: Uitgeverij Prometheus, via: F. Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061015.html
Subject: Lit: 0610.15: Pas verschenen: Margot Dijkgraaf. De Pen van Europa. Gesprekken met Europese schrijvers. (Amsterdam 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Margot Dijkgraaf. De Pen van Europa. Gesprekken met Europese schrijvers. Amsterdam: Prometheus, 2006. [208] blz.; EUR 17,95; ISBN 90-446-0908-4
De ‘Europese literatuur’, bestaat die eigenlijk? Zo ja, hoe ziet ze er dan uit en welke kenmerken heeft ze? Zo nee, waarom niet? Bestaat er zoiets als een nationale literatuur of draait literatuur om vrije, grensoverschrijdende kruisbestuiving? Welke rol speelt literatuur in de discussie over een nationale identiteit? Welke plek is er in de hedendaagse literatuur weggelegd voor geschiedenis en herinnering? Wat is de rol van schrijver in de verschillende uithoeken van Europa? En hoe zijn de literatuur en de literaire markt van karakter veranderd in het afgelopen decennium?
Deze en vele andere vragen legde Margot Dijkgraaf voor aan een twintigtal schrijvers uit alle delen van Europa, onder wie Jens Christian Grondahl (Denemarken), Juan Goytisolo (Spanje), Ismael Kadare (Albanie), Jachym Topol (Tsjechie), Elif Shafak (Turkije), Dubravka Ugresic (Kroatie) en Juri Rytcheu (Rusland). Deze reeks gesprekken, die grotendeels eerder in NRC Handelsblad werd gepubliceerd, laat zien hoe veelzijdig en onderling verschillend het panorama is van Europese literaturen en hoe ingrijpend het literaire landschap in Europa is veranderd.
Margot Dijkgraaf is literair medewerker van NRC Handelsblad en directeur van het Centre fran㌢is du Livre van het Maison Descartes in Amsterdam. Ze publiceerde ondermeer ‘Het beslissende boek. Nederlandse en Vlaamse schrijvers over het boek dat hun leven veranderde’ (2000, samen met Martijn Meijer) en ‘Franstalige literatuur van nu. Een vreemd soort geluk’ (2003).
(16)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 06 Oct 2006 16:49:13 +0100
From: "Sdu Uitgevers" <sduuitgevers@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061016.html
Subject: Lit: 0610.16: Pas verschenen: Eric Tiggeler. Check je tekst! Tips en checklists om snel beter te schrijven. (Den Haag 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Eric Tiggeler. Check je tekst! Tips en checklists om snel beter te schrijven. Den Haag: Sdu Uitgevers, 2006. ISBN: 90 12 11553 1, prijs: 10,- euro, omvang: 104 pagina’s.
Scripties, werkstukken of rapporten: het zijn omvangrijke schrijfklussen. Zo omvangrijk dat veel schrijvers moeilijk van de grond komen, vastlopen of het overzicht verliezen. Toch is het schrijven van zo’n tekst goed onder de knie te krijgen. Tenminste, als je weet waar je op moet letten en hoe je het schrijfwerk gestructureerd aanpakt. Daarbij helpt ‘Check je tekst’.
‘Check je tekst’ geeft antwoord op vragen als:
- Hoe begin je?
- Hoe bouw je je tekst op?
- Hoe los je de problemen op die tijdens het schrijven opdoemen?
- Hoe argumenteer je, hoe gebruik je citaten en voetnoten?
- Hoe verbeter je je stijl, spelling en taalgebruik?
‘Check je tekst’ is opgebouwd als een checklist: een handige afvinklijst die je stap voor stap helpt bij het schrijven, controleren en verbeteren van je tekst. Met een minimum aan theorie en met veel praktische voorbeelden begeleidt ‘Check je tekst’ je van het eerste concept naar een goed leesbare eindversie. ‘Check je tekst’ is een ideaal hulpmiddel voor iedereen die rapporten of verslagen schrijft voor studie of werk.
Auteur
Eric Tiggeler werkt voor het Taalcentrum-VU als tekstschrijver en ontwikkelaar van schrijftrainingen. Hij is hoofdredacteur van vbT2 (http://www.vbt2.nl) , vakblad voor Taal en Tekst, en auteur van onder meer het succesvolle taaladviesboek Vraagbaak Nederlands (http://www.sdu.nl/sdu/catalogus/Taal/9012108551.jsp).
(17)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 13 Oct 2006 09:00:00 +0100
From: "Sdu Uitgevers" <sduuitgevers@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061017.html
Subject: Lit: 0610.17: Pas verschenen: Karen Heij en Wessel Visser. Schrijven in eenvoudig Nederlands. (Den Haag 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Karen Heij en Wessel Visser. Schrijven in eenvoudig Nederlands. Den Haag: Sdu Uitgevers, 2006. ISBN: 90-12 11657-0, 80 pagina’s, hardcover, EUR 11,95.
Hoe zorg je ervoor dat 95 procent van de Nederlanders je tekst begrijpt? Dit boek vertelt het je.
Met 29 regels voor eenvoudig Nederlands bieden Karen Heij en Wessel Visser een concrete en direct toepasbare leidraad voor effectieve communicatie. Samen ontwikkelden ze Texamen, een revolutionair instrument waarmee je de begrijpelijkheid van teksten kunt meten en begrijpelijk kunt maken. Met Texamen toonden ze aan dat 60 procent van onze bevolking de Troonrede niet begrijpt. En op dit moment schrijven zij onze Grondwet in eenvoudig Nederlands. In dit boek formuleren ze hun regels voor eenvoudig Nederlands.
Doelgroep
Dit boek is bedoeld voor iedereen die teksten schrijft voor een breed publiek. Voor communicatieprofessionals die schrijven voor heterogene doelgroepen. Voor ambtenaren die brieven, folders en formulieren maken voor alle lagen van de bevolking. Voor copywriters die ook laagtaalvaardige doelgroepen willen bereiken. Voor journalisten die het hun lezers nog gemakkelijker willen maken.
Dit boek is onmisbaar voor iedere schrijver die wil dat zijn lezers zijn teksten gemakkelijk kunnen begrijpen!
Auteurs
Karen Heij en Wessel Visser werken bij BureauTaal (http://www.bureautaal.nl).
(18)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 06 Oct 2006 16:02:17 +0100
From: "Sdu Uitgevers" <sduuitgevers@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061018.html
Subject: Lit: 0610.18: Pas verschenen: Peter van der Geer en Jan Rosing. De Debatwijzer. Overtuigend in debat en dialoog. (Den Haag 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Peter van der Geer en Jan Rosing. De Debatwijzer. Overtuigend in debat en dialoog. Den Haag: Sdu Uitgeverij, 2006. ISBN: 90 12 11254 0, 19,95 euro, 13 x 19,5 cm, paperback; geillustreerd, 620.
In de ‘Nacht van het Debat’ (http://www.nachtvanhetdebat.nl), op 9 oktober, verscheen het boek ‘De debatwijzer’. Twee professionele debaters maken u streetwise in debat en dialoog. U leest over beproefde technieken en slimme tactieken, over de onvermijdelijke trucs en laffe rattenstreken, over beproefde en creatieve vormen van debat en dialoog. Doorspekt met voorbeelden, anekdotes en vooral veel praktische tips uit de bloeiende praktijk van Debat.NL (http://www.debat.nl) zorgen de auteurs dat u voortaan nog meer plezier aan debat en dialoog beleeft. Ze besparen u voortaan het gevoel van Had ik maar.
‘De Debatwijzer’ is een boek voor mensen met lef. Het lef om tegen de heersende mening in het debat en de dialoog aan te gaan, waardoor vernieuwing een kans krijgt. Het debat zorgt daarbij voor duidelijkheid, de dialoog voor visie.
Maar hoe zorgt u dat wie gelijk heeft ook gelijk krijgt? Welke mogelijkheden staan u ter beschikking en waar moet u op letten? Hoe reageert u behendig op alles wat het gelijk in de weg staat?
Auteurs
Peter van der Geer, de enige debatprof die Nederland rijk is (Radio 1), en Jan Reinder Rosing, de eerste Europese debatkampioen van Nederlandse bodem, zijn beiden partner in Debat.NL (http://www.debat.nl) en trainer-coach en bedenker van vele debat- en dialoogvormen.
(19)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 09 Oct 2006 08:37:33 +0200
From: Bas Jongenelen <info@basjongenelen.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061019.html
Subject: Lit: 0610.19: Pas verschenen: Bas Jongenelen. 100 boeken van voor 1900 die iedereen gelezen moet hebben. (Tilburg, 2006)
==============
Pas verschenen
==============
Bas Jongenelen. 100 boeken van voor 1900 die iedereen gelezen moet hebben. Tilburg: Stichting Consulaat der Letteren, 2006, ISBN 90-76367-08-6, 112 blz., EUR 12,50.
De canon staat volop in de belangstelling tegenwoordig. Er woedt een stevige discussie onder docenten en wetenschappers over wat men van het Nederlandse verleden dient te weten. Bas Jongenelen doet een duit in het zakje met de publicatie van ‘100 boeken van voor 1900 die iedereen gelezen moet hebben’. In dit boekje wordt de literaire canon van voor 1900 beschreven zoals Bas Jongenelen deze voor ogen heeft.
‘100 boeken van voor 1900 die iedereen gelezen moet hebben’ is een hulpmiddel voor iedereen die door de boekenbomen het boekenbos niet meer kan zien. Ieder jaar verschijnen er zo veel nieuwe boeken, dat we niet meer toekomen aan het lezen van de oudere letterkunde. En als we dan eens een oud boek ter hand willen nemen, dan weten we niet waar we moeten beginnen. ‘100 boeken van voor 1900 die iedereen gelezen moet hebben’ is een soort check-list: verzamel ze allemaal! U kunt in dit boekje bijhouden welke boeken u gelezen hebt, en wat u van de door u gelezen boeken vond. Daarnaast is het een hulpmiddel om literaire discussies op gang te brengen: auteur Bas Jongenelen geeft bij ieder boek een schot voor de boeg. Toets uw mening aan de zijne en aan die van anderen. Laat de oudere letterkunde niet verloren gaan, want literatuur is de ziel van het volk.
‘100 boeken van voor 1900 die iedereen gelezen moet hebben’ is uitgegeven door Stichting Consulaat der Letteren in Tilburg. Het boek is te koop via http://www.basjongenelen.nl voor slechts EUR 12,50 (inclusief verzendkosten).
Bas Jongenelen studeerde literatuurgeschiedenis aan de Faculteit der Letteren van de Universiteit van Tilburg. Tegenwoordig is hij docent Nederlands aan de Fontys Lerarenopleiding Tilburg.
(20)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 29 september 2006
From: Uitgeverij Verloren <verloren@verloren.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061020.html
Subject: Sym: 0610.20: Symposium: 'Genot in de negentiende eeuw'. Hilversum, za 11 november 2006
=========================================
Symposium: ‘Genot in de negentiende eeuw’
=========================================
Het is het Bestuur van de Werkgroep De Negentiende Eeuw een genoegen de leden van de Werkgroep en andere belangstellenden uit te nodigen voor het jaarlijkse symposium op zaterdag 11 november 2006. Het symposium zal plaatsvinden op een nieuwe locatie, bij Uitgeverij Verloren in Hilversum, sinds kort de uitgever van ons tijdschrift.
U kunt zich opgeven (liefst voor 1 november) via e-mail kantoor@verloren.nl. De kosten bedragen EUR 15,– en zijn ter plaatse te voldoen.
In de negentiende eeuw werd het spectrum aan genotsmiddelen breder dan tevoren. Op dit symposium gaat het om de vraag waarvan de negentiende-eeuwers heimelijk en openlijk genoten en hoe in de negentiende-eeuwse media, de literatuur en de kunsten de genotzuchtige kanten van het negentiende-eeuwse bestaan aan de orde kwamen.
Het programma luidt als volgt:
10.00-10.30 inloop met koffie en thee
10.30-10.35 welkom en mededelingen door prof. dr. Marlite Halbertsma, secretaris van de Werkgroep (Erasmus Universiteit Rotterdam)
10.35-11.00 Prof. dr. Marita Mathijsen, ‘De verzachting van het elfde gebod: Gij zult niet genieten’ (Universiteit van Amsterdam)
11.00-11.25 Dr. Pieter Stokvis, ‘Winkelen en taartjes eten: nieuwe geneugten van het fin de siecle’ (Open Universiteit Nederland)
11.25-11.35 korte pauze
11.35-12.00 Prof. dr. Henk de Smaele, ‘Verveling of plezier? Historici over de geneugten van de negentiende eeuw’ (Universiteit Antwerpen)
12.00-12.25 Prof. dr. Marc Jacobs, ‘Van Frans tot Russisch: hoe maak je (een) virtuoos? Warm of ijskoud genot op een presenteerblad’ (Vlaams Centrum voor Volkscultuur/Katholieke Universiteit Brussel)
12.30-14.00 lunch (op eigen gelegenheid)
14.00-14.25 Dr. Hubert Vreeken, ‘Prachtige vergezichten, hemelse maneschijn en heerlijke tuinbonen. De reisaantekeningen van de Amsterdamse zakenman Pieter Gerard Holthuysen, 1833-1856’ (Amsterdams Historisch Museum/Museum Willet-Holthuysen)
14.25-14.50 Dr. Jos ten Berge, ‘Het morfinomaantje’ (Vrije Universiteit Amsterdam)
14.50-15.10 pauze
15.10-15.35 Dr. Jaap Grave, ‘Buitenaards genot oftewel: waarom zweven in Buysses “Recht van den sterkste” en Couperus’ “Extaze” te verkiezen is boven de zwaartekracht’ (Freie Universitaet Berlin)
15.35-16.00 discussie en afsluiting
16.00-17.00 borrel, aangeboden door de Werkgroep
(21)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: F. Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061021.html
Subject: Sym: 0610.21: Afscheidssymposium Marlies Philippa. Amsterdam, vr 3 november 2006
==================================
Afscheidssymposium Marlies Philippa
==================================
Symposium ter gelegenheid van het afscheid van Marlies Philippa
Datum: Vrijdag 3 november 2006
Plaats: Doelenzaal, Singel 421, Amsterdam (ingang via Universiteitsbibliotheek, Singel 425)
Aanmelden voor het symposium: secr.nrl-fgw@uva.nl
13.00-13.30 Ontvangst
13.30-14.00 Welkomstwoord
13.40-14.00 Hans Maureau – Het gebruik van literaire teksten in het taalverwervingsonderwijs
14.00-14.20 Arie Schippers – Het nut van de beoefening van de Semitische talen
14.20-14.40 Guy Tops – Nee, etymologie is niet nutteloos
14.40-15.10 Theepauze
15.10-15.30 Arend Quak – De ‘Lex Salica’ als oudste bron voor het EWN
15.30-15.50 Harry Perridon – Noordzeegermaans, runen en Marlies Philippa
15.50-16.10 Frida Balk-Smit Duyzentkunst – Beeldspraak en waarheid
16.10-16.30 Afsluiting
16.30-18.00 Receptie
(22)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 10 oktober 2006
From: Bert Paasman <A.N.Paasman@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061022.html
Subject: Sym: 0610.22: Call for papers: Congres Suider-Afrikaanse Vereniging vir Neerlandistiek (SAVN): 'Vergelijking en verandering'. Durban (Suid-Afrika), ma 16 - wo 18 juli 2007
===============================================================
Congres Suider-Afrikaanse Vereniging vir Neerlandistiek (SAVN): ‘Vergelijking en verandering’
===============================================================
Het SAVN-congres over “Vergelijking en verandering” vindt van 16 tot 18 juli 2007 plaats in het International Convention Centre (ICC) in Durban. De Zuid-Afrikaanse neerlandistiek heeft een sterke comparatistische traditie ontwikkeld waarin ontmoetingen tussen de Zuid-Afrikaanse, Nederlandse en Vlaamse contexten een belangrijk thema in de taal- en literatuurstudie geworden zijn. Het oogmerk van het SAVN-congres in 2007 is om deze traditie opnieuw te onderzoeken en om een verkenning van nieuwe onderzoeksterreinen binnen het comparatistische veld aan te moedigen. Recent werk in de Zuid-Afrikaanse neerlandistiek heeft geleid tot vergelijkende studies over historische en eigentijdse Nederlandstalige teksten van buiten de grenzen van Nederland en Belgie, nieuwe genres zijn toegevoegd tot het onderzoeksterrein van de literatuurstudie en op het gebied van taalbeheersing was er aanzienlijke groei in de belangstelling voor documentontwerp binnen een vergelijkend verband.
We nodigen onderzoekers uit om voorstellen voor lezingen in te dienen op het gebied van Nederlandstalige taal-, literatuur- en cultuurstudie. Het thema “Vergelijking en verandering” bied aan onderzoekers de gelegenheid om de Nederlandtalige taal, literatuur en cultuur binnen verschillende contexten te beschouwen.
Subthema’s
Het congres heeft de volgende subthema’s:
- Comparatistische literatuurtheorie
- Literaire systemen
- Beeld en tekst
- Hybridisering en creolisering
- Vertaling
- Taalverandering
- Evolutie en revolutie
Voorstellen voor sessies over ander subthema’s zijn welkom. Zoals bij de vorige congressen van de Suider-Afrikaanse Vereniging vir Neerlandistiek zullen vooraanstaande Nederlandse, Vlaamse en Zuid-Afrikaanse academici en schrijvers uitgenodigd worden om speciale bijdrages aan het congres te leveren.
Verdere informatie zal op de webpagina van de SAVN verschijnen: http://www.sun.ac.za/afrndl/savn.
Congresdatums
Aankomst: zondag, 15 juli; vertrek: woensdagavond, 18 juli.
Deadline voor het indienen van voorstellen voor lezingen
De deelnemers worden verzocht voor 1 maart 2007 een samenvatting van ongeveer 300 woorden naar de congrescommissie te sturen, bij het volgende adres: SAVN2007@ukzn.ac.za.
Inschrijfkosten
Zuid-Afrikaanse deelnemers worden verzocht om de inschrijfkosten, die later bekend gemaakt zullen worden, voor 1 maart 2007 te betalen. Het bedrag moet worden overgemaakt naar de SAVN-bankrekening en het betalingsbewijs (“depositostrokie”) moet gefaxt worden naar Heidi de Villiers (tel. +27-33-260 5836).
Deelnemers uit het buitenland kunnen het bedrag tijdens het congres contant betalen.
De inschrijfkosten dekken de kosten van de middagmaaltijden tijdens het congres.
Publicatiemogelijkheden
De lezingen kunnen na afloop van het congres in het formaat van een tijdschriftartikel worden opgestuurd naar het SAVN-vaktijdschrift, ‘Tydskrif vir Nederlands en Afrikaans’ (http://academic.sun.ac.za/afrndl/tna/). Er zal een speciaal congresnummer van ‘Tydskrif vir Nederlands en Afrikaans’ aan het congres gewijd worden. ‘Tydskrif vir Nederlands en Afrikaans’ is een geaccrediteerd tijdschrift met peer review en verschijnt twee keer per jaar.
Tentoonstellingsruimtes bij het congres
Uitgevers, boekhandelaren en andere belangstellenden die tijdens het congres een tentoonstellingsruimte nodig hebben, kunnen hierover informatie aanvragen bij het volgende adres: SAVN2007@ukzn.ac.za.
Logies
Een lijst van hotels in Durban zal binnenkort op de webpagina van de SAVN verschijnen: http://academic.sun.ac.za/afrndl/savn/
Vervoer
De meeste vluchten naar Zuid-Afrika landen in Johannesburg. Hier kan men overstappen op een binnenlandse vlucht naar Durban.
Coastal Coach Tours biedt vervoer aan van de luchthaven in Durban naar de binnenstad en de belangrijkste hotels. De prijs is ongeveer R30 (3.50 euro). De bussen van Coastal Coach Tours staan rechts buiten de aankomsthal van het luchthavengebouw. De deelnemers zijn zelf verantwoordelijk voor hun vervoer. Daarom is het nodig dat men ook zelf zorgt voor zijn vervoer na afloop van het congres en daarvoor vooraf afspraken maakt met Coastal Coach Tours (tel. +27 -31-465 5573 of 082 340 9990).
Uitstapjes
Voor uitstapjes naar de omgeving van Durban en elders in KwaZulu-Natal zie: http://www.kzn.org.za/kzn/.
Er is geen malaria in Durban en omgeving. Voor het weerbericht zie http://www.weathersa.co.za/.
Adressen
Het congres wordt georganiseerd door de afdeling Afrikaans en Nederlands van de Universiteit van KwaZulu-Natal (http://www.ukzn.ac.za). Correspondentie kan gericht worden aan de twee organisatoren, Andries Visagie en Heidi de Villiers, bij het volgende emailadres: SAVN2007@ukzn.ac.za.
Hieronder volgen de adressen van de organisatoren:
Andries Visagie
Afrikaans en Nederlands
Skool vir Taal, Literatuur en Linguistiek
Universiteit van KwaZulu-Natal
Durban
4041
Suid-Afrika
Tel.: +27-31-260 1117
Faks: +27-31-260 2409
e-pos: visagiea@ukzn.ac.za
SAVN-webpagina: http://www.sun.ac.za/afrndl/savn
Heidi de Villiers
Afrikaans en Nederlands
Skool vir Taal, Literatuur en Linguistiek
Universiteit van KwaZulu-Natal
Privaatsak X01
Scottville
3209 Pietermaritzburg
Suid-Afrika
Tel.: +27-33-260 5563
Faks.: +27-33-260 5836
e-pos: devilliersh@ukzn.ac.za
SAVN-webpagina: http://www.sun.ac.za/afrndl/savn
(23)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 28 september 2006
From: Uitgeverij Verloren <verloren@verloren.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061023.html
Subject: Sym: 0610.23: Call for papers: International Conference: 'Imagination and commitment. Representations of the social question'. Groningen, do 10 - vr 11 mei 2007
====================================================================
Call for papers:
‘Imagination and commitment. Representations of the social question’
====================================================================
The ‘social question’, as it was raised in the western world between approximately 1870 and 1914, addressed individuals as well as local and national governments. Awareness of the circumstances in which the working classes were working and living expanded. Historical research on this subject has focused mainly on the political implications: the incorporating of social issues in political writings or party programs, political agenda setting, social policy and the roots of the modern welfare-state.
This kind of research has neglected the representation of the social question, taking it for granted and moving on to political consequences and possible solutions. Whereas, however, there is every reason to study the process of representation of the social question itself. The many ways in which the social question is represented focus on the interpretations of the problem, and its place in society. Not only content, but also the different forms of representation are constructed with specific purposes and effects. Representations behold an analysis of social issues and their moral and political implications, sometimes in embryonic yet essential form. Therefore, a broad perspective on representations of the social question is needed, to enhance our understanding of this important historical issue, which is in fact one of the essentially contested questions of social and political history.
This interdisciplinary conference – including the fields of history, social and political sciences, media studies, literary sciences and art history – will not only provide us with new perspectives on the social question itself. It could also help to broaden the definition of politics, and shed light upon the social and political implications of art and literature. Keynotes will be given by: Patrick Joyce, Professor of Modern History, University of Manchester, and Seth Koven, Associate Professor of History, Rutgers University.
This conference will focus on two themes:
- Form, genre and style of representations of the social question Perspectives: Which forms of representations were thought to be suitable? Fiction or non-fiction, text or image?Why was this author or artist fascinated by social issues? For which purposes was the social question represented in this specific form or genre? (awareness, moral education, entertainment, aesthetics, (political) solutions?) Was realism predominant as a style in visual arts and literature? Which different discourses evolved around this issue?
- Social and political effects of representations of the social question Perspectives: In what ways did specific representations influence imagination, knowledge and ideas on the social question? What kind of podiums and media were used? In which ways were society and politics influenced by the representations? Did they place the social question on public and political agendas? Was there an international arena or network in which representations of the social question were transferred? What role played representations in fostering commitment to solving the social question?
Papers are welcomed on the representation of the social question in: literature and theatre, journalism, pamphlets, political speeches, conferences and exhibitions, photography, visual arts, and on their respective reception and various effects on politics and society.
Proposals (200-300 words) should be submitted to Dr. Ilja van der Broek (I.M.van.den.Broek@rug.nl) or Dr. Christianne Smit (C.A.L.Smit@rug.nl), the conference organisers, by no later than Monday 8th January 2007.
Dr. Ilja van den Broek
History Department,
University of Groningen
Dr. Christianne Smit
History Department,
University of Groningen
Conference website:
http://www.rug.nl/grssh/research/researchgroups/pmn/dpk/representati onconference
(24)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: M.H.G. van Kempen <M.H.G.vanKempen@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061024.html
Subject: Sym: 0610.24: Colloquium: 'Paramaribo, The City. Nieuwe etnische en sociale dimensies in de hoofdstad'. Amsterdam, za 28 oktober 2006
=====================================================================
Colloquium Paramaribo, The City. Nieuwe etnische en sociale dimensies in de hoofdstad
=====================================================================
De Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek organiseert op 28 oktober een colloquium: ‘Paramaribo, The City Nieuwe etnische en sociale dimensies in de hoofdstad’.
Onderwerp is het stedelijke landschap van Paramaribo, dat de laatste tijd sterk is veranderd door de komst van ‘nieuwe’ groepen als Marrons, Brazilianen en Chinezen. Hun aanwezigheid heeft ongemerkt een sterke invloed op het sociale en culturele leven in Paramaribo. Wat betekent het voor de dynamiek van de stad nu Surinamers hun stad moeten delen met Chinese bouwvakkers, maffi abazen of prostituees, Braziliaanse goudzoekers of koks? Wat zegt ons de opkomst van Marrons in Paramaribo wier aandeel in politiek, wetenschap, maar ook in de dancehall scene een hoge vlucht neemt? Hoe vallen de groeiende groepen van Surinaamse remigranten en Nederlandse stagiaires bij de stadbewoners? Zulke vragen over nieuwkomers en hun invloed op nieuwe stedelijke trends zullen tijdens dit colloquium aan de orde komen.
Wees er bij en beleef aan de hand van lezingen, debat, amusement en boekenstands een sprankelend Paramaribo City!
Datum: zaterdag 28 oktober 2006
Adres: Linnaeusstraat 2, Amsterdam
Locatie: Het Tropentheater, Soeterijn (vanaf CS Amsterdam tramlijn 9)
Entree: EUR 10,00
Programma
10.15 – 10.45 uur Ontvangst en koffie
10.45 – 11.00 uur Opening en welkomstwoord door Peter Sanches (voorzitter IBS)
Eerste deel. Dagvoorzitter dr. Aspha Bijnaar
11.00 – 11.30 uur Prof. dr. Ad de Bruijne. Wie waren dat, wie zijn dat nu en wie zullen dat zijn? Over de ‘eigenlijke’ bevolking van Suriname
11.30 – 12.00 uur Drs. Paul Tjon Sie Fat. ‘De laatste tijd komen er steeds meer Chinezen.’ Anti-Chinese stereotiepen in het discours van Chinese immigratie
12.00 – 12.30 uur Drs. Geertje Laurijssen. Terug van weggeweest! Remigranten op zoek naar een acceptabele positie in Paramaribo
12.30 – 13.00 uur Vragen en discussie.
13.00 – 14.00 uur LUNCHPAUZE
Tweede deel. Dagvoorzitter dr. Wim Hoogbergen
14.00 – 14.30 uur Dr. Marjo de Theye. ‘De Brazilianen stelen al ons goud!’ Braziliaanse migranten in stad en binnenland
14.30 – 15.00 uur Drs. Hebe Verrest. ‘Ik groet maar bemoei niet!’ Bestaansverwerving, nieuwkomers en sociale relaties in Nieuwweergevondenweg
15.00 – 15.30 uur Drs. Jolien Sanderse. De Marrons komen! De invloed van mondiale muziek op de culturele representatie van jonge Marrons in Paramaribo
15.30 – 16.00 uur Vragen en discussie
16.00 uur Afsluiting door voorzitter IBS
16.00 – 17.30 uur Informeel samenzijn
Meer informatie: http://www.surinamistiek.nl/colloquium/index.htm
(25)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: F. Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061025.html
Subject: Sym: 0610.25: Colloquium 'Taalpolitiek, taalplanning en taalgebruik in het "Verenigd Koninkrijk der Nederlanden" (1814-1830)'. Gent, wo 8 november 2006
========================================================
Colloquium: Taalpolitiek, taalplanning en taalgebruik in het “Verenigd Koninkrijk der Nederlanden” (1814-1830)
========================================================
Op woensdag 8 november 2006 organiseert de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde het colloquium ‘Taalpolitiek, taalplanning en taalgebruik in het “Verenigd Koninkrijk der Nederlanden” (1814-1830)’.
Programma
09:45 Koffie
10:30-10:45 Roland Willemyns (VUB & KANTL): Inleiding
10:45-11:15 Guy Janssens (Universiteit Luik): De didactiek van het onderwijs in het Nederlands in de Waalse provincies
11:15-11:45 Kris Steyaert (Universiteit Luik): Het onderwijs in de Nederlandse literatuur in de Waalse provincies
11:45-12:15 Roland Lousberg (Universiteit Luik): Het onderwijs in het Nederlands in de Waalse provincies in de periode 1830-1850
12:15-14:15 Lunchpauze
14:15-14:45 Jeroen Darquennes (KUB): Taalpolitiek en taalgebruik in Duitstalig Belgie
14:45-15:15 Isabel Rotthier (KANTL): Het taalgebruik in justitie in Vlaanderen
15:15-15:45 Koffie
15:45-16:15 Eline Vanhecke (VUB): Het taalgebruik in de Vlaamse gemeentekanselarijen
16:15-16:45 Gijsbert Rutten (RU Nijmegen): De receptie in het Noorden van Willems taalpolitiek voor het Zuiden en de stand van het onderzoek daarover
16:45-17:00 Wim Vandenbussche (VUB): Uitleiding
17:00 Receptie
Voor meer informatie: http://www.kantl.be/
(26)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 1 oktober 2006
From: Peter-Arno Coppen <P.A.Coppen@let.ru.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061026.html
Subject: Col: 0610.26: Linguistisch Miniatuurtje CXV: Hier wordt iets laten zien
==============================
Linguistisch Miniatuurtje CXV:
Hier wordt iets laten zien
==============================
Er is iets geks aan de hand met het hulpwerkwoord ‘laten’. Ik heb in 2001 al eens de volgende zin gesignaleerd, en besproken: ‘De mogelijkheden tot hervorming worden steeds […] voorbij laten gaan.’ Ik schetste in dit miniatuurtje (http://www.neder-l.nl/bulletin/2001/04/010434.html) de botsing tussen de woordkeuze en de woordvolgorde die zou moeten hebben geleid tot deze zin, en ik prees mijzelf gelukkig dat ik dit zeldzame voorbeeld in het wild had aangetroffen.
Van de week hoorde ik er weer zo een. Ik kon de hele zin niet meteen opschrijven, maar het was de constructie ‘dit of dat wordt laten zien’. Ditmaal uitgesproken zonder enige hapering, alsof het een perfecte zin was.
Wie schetst mijn verbazing toen ik daarop, op zoek naar soortgelijke gevallen, in Google intikte ‘”wordt laten zien”‘? 1350 hits! Nou blijken dat er bij nadere inspectie maar 221 te zijn (de rest bestaat uit kopieen van andere pagina’s die dubbel geteld zijn), en er zitten ook zinnen bij als ‘Lezingen waarop hij duidelijk maakt wat er met hun geld gedaan wordt, laten zien…”‘. Maar toch, sommige exemplaren zijn onverdacht: ‘Als deze videoband aan het publiek wordt laten zien…’, of ‘In het plaatje hiernaast wordt laten zien hoe het RD systeem werkt’.
De meeste voorbeelden zijn ook geen voorbeeld van chattaal, en ze komen ook niet uit discussiegroepen waar zo nauw niet gekeken wordt. Nee, het betreft vaak serieuze publicaties, uit de Elsevier (‘Tevens wordt laten zien wat het effect is van een hoed op het uiterlijk’) of van een afdeling Marketingcommunicatie van een hogeschool (‘Stivoro heeft daarom een campagne gemaakt waarbij […] niet roken, als cool wordt laten zien’.).
Is dit nieuw? In de Google discussiegroepen vind ik voorbeelden uit 1998 (‘ik had een keer iets ingesteld zodat de icoon niet wordt laten zien’), maar ze komen slechts sporadisch voor (niet meer dan een stuk of 25 voorbeelden voor ‘wordt/worden’ samen, in het hele archief vanaf 1980).
Het is niet vreemd dat juist bij het hulpwerkwoord ‘laten’ dit soort constructies voorkomt. ‘Laten’, dat wil zeggen, ‘laten’ in zijn zogeheten “causale betekenis”, niet in zinnen als ‘Laten we dat doen’, het ‘causale laten’ dus, is van alle hulpwerkwoorden het sterkste met het werkwoord verbonden. Het kan door geen enkel ander hulpwerkwoord van het kernwerkwoord gescheiden worden. Terwijl je naast ‘willen lachen’ ook ‘willen kunnen lachen’ of ‘willen laten lachen’, of zelfs ‘willen hebben gelachen’ kunt zeggen, kun je naast ‘laten lachen’ nooit zeggen ‘laten willen lachen’ of ‘laten hebben gelachen’.
Ook in de zogeheten “aan-het-constructie” zie je dat terug. De zin ‘ik ben aan het…’ kun je maar beperkt aanvullen, met hele werkwoorden bijvoorbeeld (‘ik ben aan het koken’), eventueel voorzien van een lijdend voorwerp, maar dan wel in een “kale vorm”, bestaande uit alleen het zelfstandig naamwoord (wel ‘ik ben aan het aardappelen schillen’, maar niet ‘ik ben aan het de aardappelen schillen’). Hulpwerkwoorden zijn niet goed na aan het: ‘ik ben aan het kunnen koken, *ik ben aan het worden geknipt, *ik ben aan het komen logeren’, het is allemaal totaal onmogelijk. Behalve een: ‘ik ben mijn haren aan het laten knippen’ is prima. Alleen ‘laten’ kan als hulpwerkwoord na ‘aan het’ staan.
Ook de betekenis van ‘laten’ lijkt sterk verbonden met het werkwoord: ‘laten zien’, dat kun je ook in een woord uitdrukken. In het Duits is het bij voorkeur ‘zeigen’ en ook in het Nederlands hebben we het woord ’tonen’. En voor ‘laten vallen’ heeft het Nederlands weliswaar geen goed alternatief, maar het Engelse ’to drop’ heeft precies die betekenis.
Het lijkt er dus op dat mensen ‘laten’ zo sterk met het werkwoord verbonden achten, dat ze het als een woord gaan zien. Als ze dat doen, hebben ze een werkwoord met een lijdend voorwerp. Werkwoorden als ‘zien’ hebben al een lijdend voorwerp, maar ook bij werkwoorden als ‘vallen’, die dat niet hebben, levert ‘laten vallen’ een constructie met lijdend voorwerp op: ‘iemand laten vallen’.
Die werkwoorden met lijdend voorwerp, die zou je in de lijdende vorm moeten kunnen zetten. Dat gaat met het hulpwerkwoord ‘worden’. Dat vereist echter dat het werkwoord in de voltooide tijd staat. Dat is een probleem, want wat is het voltooid deelwoord van ‘laten vallen’? Dat kan eigenlijk niet. Daar komt bij dat hulpwerkwoorden vrijwel nooit in voltooid deelwoordvorm verschijnen, maar gewoon in de infinitiefvorm blijven staan. In plaats van ‘hebben gewild dansen’ heeft het Nederlands ‘hebben willen dansen’.
Het gevolg is dat mensen het hele “werkwoord” ‘laten vallen’ zowel als zelfstandig werkwoord als als hulpwerkwoord gaan beschouwen. Op grond van dat laatste laten ze de vorm ‘laten vallen’ als infinitief maar staan.
Is dat de enige strategie? Nee, er zijn ook mensen die toch het werkwoord ‘vallen’ of ‘zien’ in de voltooid deelwoordvorm zetten, en ‘laten’ rustig laten staan: ‘Je moet ook begrijpen […] dat er nog veel steken worden laten gevallen’ of ‘Waarom moeten dan juist de shockerendste beelden worden laten gezien?’ Dit verschijnsel beperkt zich niet tot de lijdende vorm (‘Ik heb laatst me haren laten geknipt’, of ‘Na ons haar te hebben laten geknipt’).
Zijn ‘laten vallen’ en ‘laten zien’ de enige voorbeelden van deze constructie? Niet de enige, wel de meest voorkomende. Ik kwam nog tegen ‘wordt laten liggen, wordt laten vervangen, wordt laten onderzoeken’ en ‘wordt laten gaan (indien voor de derde maal in een seizoen zonder geldige reden verstek wordt laten gaan)’. Blijkbaar moet het wel om een vaste combinatie gaan, het komt niet zomaar, te pas en te onpas bij alle werkwoorden voor.
Het verschijnsel “grijpt” niet echt “om zich heen”, maar het betreft hier ook niet zomaar een paar vergissingen. De combinatie van ‘laten’ met andere werkwoorden is zonder twijfel een hechte combinatie, die zich in sommige opzichten bijna als een woord gedraagt, maar in andere opzichten de mogelijkheden mist die je bij een echte samenstelling wel hebt. De woordcombinatie ‘laten zien’ is vergelijkbaar met, maar toch anders dan vormen als ‘stofzuigen’ of ‘zweefvliegen’. Daar is weliswaar ook de vorming van het voltooid deelwoord problematisch, maar lijkt het vaak een keuze tussen twee mogelijkheden (die dan allebei als min of meer slecht worden ervaren). Bij ‘worden laten zien’ lijkt elke keuze te ontbreken.
Peter-Arno Coppen
(27)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2006
From: Marc van Oostendorp <marc.van.oostendorp@meertens.knaw.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2006/10/061027.html
Subject: Col: 0610.27: Column 57 van Marc van Oostendorp: De tussen-n in het Concertgebouw
===================================================================
Column 57 van Marc van Oostendorp: De tussen-n in het Concertgebouw
===================================================================
Taalkundigen zijn lieden die groot belang hechten aan een correcte, uniforme en duidelijke spelling. Taalkundigen zijn lieden die de volgende vraag stellen: ‘Hoe moet een leerkracht straks in de klas de leerlingen motiveren voor goed spellen als het er allemaal niet meer toe doet?’ Taalkundigen zijn lieden die vinden dat het er ‘allemaal’ wel zeker toe doet, reken maar.
Dat is in ieder geval het beeld dat zes hoogleraren in de taalwetenschap gezamelijk schetsen in een artikeltje in het oktobernummer van Onze Taal – een artikel waarvan ik alleen kan hopen dat niemand die het leest, weet dat ik ook taalkundige ben. Jarenlang heb ik mijn vrienden en kennissen proberen uit te leggen dat taalkundigen geen schoolmeesters zijn, die zich ergeren aan iedere spelfout en die vinden dat correctheid ‘ertoe doet’. Ik heb ze geprobeerd wijs te maken dat wij een wetenschap bedrijven, dat we ons zo enthousiast storten op de talloze wonderen van de menselijke taal te bieden dat we geen tijd hebben voor muizenissen. En dat de spelling zo ongeveer het oninteressantste is dat er bestaat.
Nu hebben de zes hoogleraren, die samen de ‘Werkgroep Spelling’ van de Nederlandse Taalunie vertegenwoordigen, het afgelopen jaar het vak toch al meer kwaad dan goed gedaan. Taalkundigen zouden zich helemaal niet met spellingsregels moeten bemoeien, vind ik, behalve misschien om ze te bestuderen en daar dan geleerde studies over te schrijven. Waarom zou een taalkundige iets aan die regels moeten bijslijpen?
Ongeveer een jaar geleden, op 16 november 2005, hield een lid van de Werkgroep, Henk Verkuyl, zijn zogenoemde Siegenbeeklezing, die niet bepaald van bescheidenheid getuigde: onder andere vertelde hij dat hij, als hij kritiek krijgt, zich voelt “als iemand die in het Concertgebouworkest speelt waarvan het spel bekritiseerd wordt door een lid van de plaatselijke harmonie in een wel heel klein dorpje.”
Dat gevoel dat hij in het Concertgebouworkes speelt, ontleent Verkuyl aan het feit dat “de wetenschappelijke linguistiek in Nederland al meer dan twintig, dertig jaar in de absolute wereldtop meedraait. Ik heb zelf jarenlang kunnen werken in een internationaal florerend onderzoeksinstituut dat de penvoerder is van de Landelijke Onderzoeksschool Taalwetenschap.” Ik vind dat een merkwaardig argument, bijvoorbeeld omdat Verkuyl bij mijn weten daar werkzaam is geweest als semanticus; en het is volkomen onduidelijk wat voor autoriteit dat iemand geeft om zich te beschouwen als behorend tot de ‘absolute wereldtop’ op het gebied van het bedenken van spellingregels.
Verkuyl vertelt overigens in die lezing wel waarom hij na de vorige spellingwijziging in de Werkgroep Spelling heeft plaatsgenomen: “Ik vond toen dat de eerdere aanwezigheid van een semanticus met enig inzicht in de verhouding tussen n=1 en n>1 in natuurlijke taal in de toenmalige commissies het tij wellicht ook eerder had kunnen keren.”De verhouding tussen n=1 en n>1! Het staat er echt, iemand heeft het uit zijn mond kunnen krijgen. Het klinkt, ben ik bang, toch een beetje alsof een cellist van het Concertgebouworkest denkt dat hij ook best de dorpsharmonie kan dirigeren.
Het dieptepunt van de lezing wordt bereikt in een passage waarin Verkuyl de journalist Ewoud Sanders de mantel uitveegt. Deze ongediplomeerde – Sanders is historicus – had het namelijk bestaan om op te merken dat hij de afbreking ‘Fran-krijk’ toch wel een beetje eigenaardig vond (het was, schrijft Sanders, ‘een vergissing, maar het is interessant om te zien waar die vergissing vandaan komt’). Hierop begint Verkuyl eenvoudigweg te schelden, noemt de beweringen van Sanders ‘oppervlakkig’ en ‘dom’ en spreekt van ‘stemmingmakerij’, “omdat het gebeurt zonder te kijken naar de ingewikkelde regels die in het geding zijn. We zeggen nu eenmaal ‘Fran-krijk’ en niet ‘Frank-rijk’. De eerste uitspraak ligt namelijk dichter bij de kern van ons uitspraaksysteem van naamwoorden dat bepalend is geworden voor de wijze waarop we afbreken, zoals in ‘Oostenrijk’ dat we al jaar en dag niet afbreken als ‘Oost/en/rijk ‘maar als ‘Oos/ten/rijk.'” Daarop volgde nog een hele alinea met allerlei uitermate geleerde beschouwingen om de afbreking ‘Fran-krijk’ te rechtvaardigen. Maar wat Verkuyl niet leek te beseffen, en Sanders wel is dat ‘Fran-krijk’ een tiepfout was, die inmiddels stilzwijgend verbeterd is.
Je zou denken dat je na een dergelijke faux pas voor altijd beschaamd je mond houdt over dit onderwerp, maar in het nieuwe stuk in Onze Taal steekt men opnieuw van wal, en ook deze keer gaat dat helaas niet zonder te schelden op een tegenstander – in dit geval op het Genootschap Onze Taal dat het bestaan heeft een alternatieve spellinggids uit te geven zonder het taalwetenschappelijke kwaliteitskeurmerk.
Waarom maken de auteurs daar zoveel drukte om? Je zou per slot van rekening ook kunnen denken dat iedere Nederlandse burger zijn eigen spellingregels mag maken. Ik weet niet waarom men dat zou willen doen, maar ik zie ook niet goed wat er tegenin te brengen is. Ik heb me eerlijk gezegd niet zo in de details verdiept van de verschillen tussen de twee spellingsystemen, maar ik wil best aannemen dat van die alternatieve gids niets deugt vanuit het oogpunt van de hogere spellingkunde. Maar wat dan nog? De hoogleraren vrezen de chaos die nu weldra gaat uitbreken. “U kent de gevolgen als concurrerende spellingen door elkaar gaan lopen”, schrijven ze bijvoorbeeld zo dreigend en zonder toelichting dat je bijna niet zou durven zeggen: nee, die ken ik niet? Wat zijn dat voor rampen die er aanstaande zijn? Taal en spelling kunnen toch best een beetje variatie hebben? Wat is dat voor rigide opvatting dat alles en iedereen het precies over de allerkleinste details eens moet zijn?
Ik zie in het hele artikeltje eigenlijk maar een mogelijk antwoord op die vraag. Die zit besloten in de volgende alinea: “Wat is volgens u, lezer van Onze Taal, de correcte schrijfwijze: ‘co-educatie’ of ‘coeducatie’? Ook al kunt u aardig spellen, toch aarzelt u misschien. Dat is niet erg. Onlangs antwoordde een zaal vol Vlaamse onderwijsinspecteurs verdeeld op de vraag. Dat komt doordat de twee schrijfwijzen sinds 1995 door elkaar werden gebruikt. En dat is te wijten aan communicatiestoornissen bij de spellingherziening van 1995. Toen is ‘coeducatie’ met een trema in het Groene Boekje gekomen, en ‘co-educatie’ met een koppelteken in de woordenboeken van Van Dale, Wolters en Het Spectrum.”
De ramp die dus aanstaande is, is dat een zaal vol Vlaamse onderwijsinspecteurs ook over andere woorden weleens verdeeld zou kunnen zijn, omdat de ene Vlaamse onderwijsinspecteur het Groene Boekje volgt, en de andere het alternatief, het Witte Boekje. En: “Erger nog is de sluipende boodschap, onder meer in publicaties van leden van het Witte Spellingplatform: het doet er niet toe hoe je spelt, want ‘de spelling is van het volk en de overheid hoeft zich daar niet mee te bemoeien’.”
Dat is inderdaad heel, heel, heel erg. Stel je voor! Dat men zomaar wat gaat spellen! Wat goed dat er taalkundigen zijn die dit soort sluipende boodschappen opvangen en hun maatregelen treffen om de zaak stevig in de hand te houden. En wat jammer dat ik er ook een ben.
- Het artikel van de Werkgroep Spelling is na te lezen op de website van de Nederlandse Taalunie: http://taalunieversum.org/spelling/ witte_spelling/werkgroep_spelling_reageert/
- De lezing van Verkuyl staat op http://www.let.uu.nl/~Henk.Verkuyl/personal/siegenbeekhtml.htm
(28)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= *-------------------------------------------------------------------------* | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L uw-voornaam/voorletters uw-achternaam | | Neder-L op het web/WWW: Neder-L-nummers zijn vanaf januari 1997 in | | web-formaat te lezen via: http://www.neder-l.nl/ | | Nadere informatie over Neder-L in web-formaat: zie artikel 9706.01 | | Er is ook een WWW-archief met alle e-mailversies van Neder-L sinds | | juni 1992, dat ook op trefwoord doorzocht kan worden; de URL van dit | | listserv-archief: http://listserv.surfnet.nl/archives/neder-l.html | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Of maak gebruik van het listserv-archief (zie enkele regels hierboven)| | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar salemans@neder-l.nl | | Contact met redactie: stuur mail naar Salemans@neder-l.nl, naar | | f.petiet@uva.nl (voor de evenementenagenda), Willem.Kuiper@uva.nl, | | P.J.Verkruijsse@uva.nl, Marc.van.Oostendorp@meertens.knaw.nl of | | of naar P.A.Coppen@let.ru.nl | *-------------------------------------------------------------------------* *-Einde-------------------- Neder-L, no. 0610.a --------------------------*
Laat een reactie achter