Subject: | Neder-L, no. 0809.b |
From: | “Ben B.J. Salemans” |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Wed, 1 Oct 2008 03:37:16 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
********************* *-Zeventiende-jaargang----- Neder-L, no. 0809.b -----------ISSN-0929-6514-* | | | ************************************************************ | | * Neder-L, elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek * | | ************************************************************ | | | | Onderwerpen in dit bulletin: | | ============================ | | (1) Rub: 0809.18: Evenementenagenda, met: | | 01. Brussel, Antwerpen & Oostende: Opnames deBuren | | Radioboeken t/m eind december 2008 | | 02. Nederland: Kinderboekenweek wo 1 t/m za 11 | | oktober 2008 | | (2) Web: 0809.19: Oudste officiele katholieke Nederlandstalige | | bijbelvertaling (uit 1548) nu op internet | | (3) Med: 0809.20: Van Dale organiseert vertaalwedstrijd 'Vertaalslag | | 2008': deelnemers maken vertalingen van zes nieuwe | | woorden uit 2008 (inzendingen t/m di 14 oktober 2008) | | (4) Med: 0809.21: Debat 'Het literaire prijzencircus', Brussel, wo 10 | | december 2008 | | (5) Med: 0809.22: Vier Vlaamse acteurs dragen in Gent teksten voor van | | vier grote Vlaamse auteurs: Jo Decauwe & Cyriel Buysse| | (wo 22 okt 2008), Josse De Pauw & Hugo Claus (wo 5 nov| | 2008), Chris Theys & Virginie Loveling (wo 19 nov | | 2008), Tom Van Dyck & Louis Paul Boon (wo 3 dec 2008) | | (6) Med: 0809.23: Taalunie wil meer literaire samenwerking tussen | | Nederland, Suriname en Vlaanderen | | (7) Med: 0809.24: Ruusbroecdag 2008, Antwerpen, vr 28 november 2008 | | (8) Med: 0809.25: Diverse activiteiten Reynaertgenootschap, | | Sint-Niklaas, za 18 oktober 2008 | | (9) Lit: 0809.26: Sybren Polet centraal in nieuw nummer Parmentier | |(10) Lit: 0809.27: Pas verschenen: Nico Carpentier & Erik Spinoy (red.). | | Discourse Theory and Cultural Analysis. Media, Arts | | and Literature. (Creskill 2008) | |(11) Lit: 0809.28: Pas verschenen: Van Dale Modern Eufemismenwoordenboek | | (Utrecht-Antwerpen 2008) | |(12) Lit: 0809.29: Pas verschenen: Van Dale Modern Eponiemenwoordenboek | | (Utrecht-Antwerpen 2008) | |(13) Lit: 0809.30: Pas verschenen: Van Dale Junior | | Vergelijkingenwoordenboek. (Utrecht 2008) | |(14) Lit: 0809.31: Te verschijnen (op 3 oktober 2008): Wiel Kusters. | | Koolhaas' dieren. Over de biologie van een schrijver. | | (Nijmegen 2008) | |(15) Med: 0809.32: Internationale junior workshop 'Nederlandse | | literatuur: klein en groot, eigen en vreemd', Leuven, | | ma 16 - di 17 februari 2009 (Call for papers) | |(16) Sym: 0809.33: Colloquium 'Pro of contra(stief)? Implicaties van de | | contrastieve aanpak in het NVT-onderwijs', | | Louvain-la-Neuve, za 22 november 2008 (tweede Call | | for papers) | |(17) Sym: 0809.34: Internationale conferentie 'Dodo or dog' over de rol | | van het boek in wetenschap en hoger onderwijs in het | | digitale tijdperk, Amsterdam, za 18 oktober 2007 | |(18) Sym: 0809.35: Symposium Werkgroep De Negentiende Eeuw, Den Haag, vr | | 31 oktober 2008 | |(19) Sym: 0809.36: Internationale conferentie 'The splendour of Burgundy | | (1419-1482). A multidisciplinary approach', Brugge, | | di 12 - do 14 mei 2009 (Call for papers) | |(20) Sym: 0809.37: Stichting Kwast minisymposium 'Het Toonneel is op | | ende om het Huys te Muyden', Santpoort, wo 15 oktober | | 2008 | |(21) Informatie over Neder-L | | | *------------------------- ------di-30-september-2008-* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 30 september 2008
From: Francien Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080918.html
Subject: Rub: 0809.18: Evenementenagenda
=================
Evenementenagenda
=================
Brussel, Antwerpen & Oostende
Opnames deBuren Radioboeken t/m eind december 2008
- De opnames van de Radioboeken kan je live meemaken. Radioboeken kun je nergens lezen maar overal beluisteren. Het zijn verhalen door Nederlandse en Belgische auteurs speciaal geschreven op verzoek van deBuren. Meer informatie over Radioboeken vind je op http://www.deburen.eu/?language=nl&p=programma&c=4
Opnamedata Radioboeken: - Donderdag 2 oktober 2008, 20.00 uur, Flagey (reserveren: http://www.flagey.be, 02 641 10 20), Studio 2, Heilig Kruisplein 1050 Brussel: Bernard Dewulf & Marja Pruis
- Donderdag 9 oktober 2008, 20.00 uur, AMVC-Letterenhuis (reserveren: http://www.amvc.be, 03 222 93 20), Minderbroedersstraat 22 2000 Antwerpen: Diane Broeckhoven & Geertrui Daem
- Zondag 16 november 2008, 17.00 uur, Droge Coo (reserveren: info@vrijstaat-o.be, 059 26 51 27), Zeedijk 10, 8400 Oostende: Sus van Elzen & Marc Reugebrink
- Donderdag 20 november 2008, 20.00 uur, Flagey (reserveren: http://www.flagey.be, 02 641 10 20), Studio 2, Heilig Kruisplein 1050 Brussel: Thomas Gunzig & Josse De Pauw
- Donderdag 11 december 2008, 20.00 uur, Flagey (reserveren: http://www.flagey.be, 02 641 10 20), Studio 2, Heilig Kruisplein 1050 Brussel: Stephan Enter & Menno Wigman
- Donderdag 18 december 2008, 20.00 uur, Flagey (reserveren: http://www.flagey.be, 02 641 10 20), Studio 2, Heilig Kruisplein 1050 Brussel: Kris Lauwerys & Eugene Savitzkaya
Nederland
Kinderboekenweek, wo 1 t/m za 11 oktober 2008
- Het thema van de Kinderboekenweek is poezie onder het motto ZINNENVERZINZIN. Dit is de titel van een gedicht dat Joke van Leeuwen speciaal voor deze Kinderboekenweek heeft geschreven.
Zie voor meer informatie: http://www.kinderboekenweek.nl/kbw/2008/.
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 15 Sep 2008 10:59:17 +0200
From: "N. van der Sijs" <nvdsijs@euronet.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080919.html
Subject: Web: 0809.19: Oudste officiele katholieke Nederlandstalige bijbelvertaling (uit 1548) nu op internet
===========================================================================
Oudste officiele Nederlandstalige katholieke bijbelvertaling nu op internet
===========================================================================
Vanaf 17 september 2008 is de oudste officiele Nederlandstalige katholieke bijbelvertaling, de zogenoemde Leuvense bijbel uit 1548, voor iedereen digitaal beschikbaar. De digitalisering van de Leuvense bijbel is het derde resultaat van het Bijbeldigitaliseringsproject, het grootste letterkundige vrijwilligersproject dat Nederland tot nu toe heeft gekend. De gedigitaliseerde bijbels zijn voor iedereen toegankelijk op de websites van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren, het Instituut voor Nederlandse Lexicologie en het Nederlands Bijbelgenootschap. Voor wetenschappelijk onderzoek biedt de digitale verzameling bijbels “een schat aan materiaal”, aldus dr. Nicoline van der Sijs, die het bijbeldigitaliseringsproject in 2007 heeft geinitieerd.
De Leuvense bijbel verscheen in september 1548 bij de Leuvense drukker Bartholomeus van Grave. De bijbelvertaling was een reactie op de protestantse bijbelvertalingen, die de Duitse Luthertekst als bron namen. Voor katholieken was Latijn de officiele taal van de Kerk, zowel in de liturgie als in officiele documenten, en veel katholieken vonden het in die tijd ongewenst dat de bijbel in de moedertaal werd vertaald, want wanneer leken zelfstandig de bijbel lazen, kon dat het gezag van Rome ondermijnen. Desondanks zag men in dat het niet doenlijk was het verschijnen van bijbelvertalingen in het Nederlands helemaal tegen te gaan, al was het maar als hulpmiddel voor de minder goed opgeleide priesters. Daarom werd besloten tot de vervaardiging van een eigen bijbelvertaling, die was gebaseerd op de Latijnse Vulgaattekst, waarover op het Concilie van Trente tussen 1545 en 1563 was uitgesproken dat het de enige erkende bijbeltekst was.
De vertaling werd vervaardigd door Nicolaas van Winghe, kanunnik en bibliothecaris van het augustijnenklooster, die erin slaagde de vertaling binnen een jaar af te ronden. De Leuvense bijbel is eeuwenlang, tot ver in de negentiende eeuw, de standaardtekst gebleven onder katholieken, en wel in de herziene uitgave die in 1599 verscheen bij de Antwerpse drukker Jan Moretus ofwel Moerentorf, vandaar geheten Moerentorfbijbel.
De Leuvense bijbel is een lijvig boek, dat 927 ongenummerde pagina’s beslaat en ruim 976.000 woorden telt. Het moet een kostbaar werk zijn geweest, dat niet voor iedereen was weggelegd. Van de oorspronkelijke editie zijn slechts 30 exemplaren bewaard gebleven. Curieus is dat de titelpagina een stevige zetfout bevat. Er staat ‘Den gheheelen Bybel, Inhoudende het oude ende uieuwe Testament […]’, dus met ‘uieuwe’ in plaats van ‘nieuwe’ Testament.
Bij de digitalisering bleek dat woorden in de Leuvense bijbel meestal gespeld zijn naar hun klank. Men spelde dus bijvoorbeeld ‘hont’ en ‘peert’ met een t aan het eind. Een uitzondering vormde het woord ‘Godt’ met dt. Ook lidwoorden zijn fonetisch gespeld, vandaar bijvoorbeeld ’tvolc’, ’tlant’, ’tbloet’, maar daarnaast ook — en dat doet een moderne taalgebruiker vreemd aan — ‘dlant’, ‘dbloet’, ‘dlicht’, ‘dwoort’. Er blijken zelfs dubbele lidwoorden voor te komen, bijvoorbeeld ‘het dlicht’, ‘int dlant’. Door de fonetische spelling oogt de Leuvense bijbel soms moderner dan de latere Statenvertaling (1637) met zijn vele middeleeuws aandoende medeklinkercombinaties (‘ghelijck’, ‘woordt’, ‘eylandt’).
De digitalisering van de Leuvense bijbel is het derde resultaat van het Bijbeldigitaliseringsproject, het grootste letterkundige vrijwilligersproject dat Nederland tot nu toe heeft gekend. Dit project is in juni 2007 van start gegaan toen dr. Nicoline van der Sijs in enkele kranten en via andere media een oproep deed om mee te werken aan het digitaliseren van de Statenvertaling uit 1637. In mei 2008 is de tekst van de eerste complete Nederlandse bijbelvertaling uit de grondtalen, de Statenvertaling (1637)op internet geplaatst, en in juni die van de Delftse bijbel, het oudste gedrukte Nederlandse boek (1477).
De gedigitaliseerde bijbels zijn voor iedereen toegankelijk op de websites van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (http://www.dbnl.org), het Instituut voor Nederlandse Lexicologie (http://www.inl.nl) en het Nederlands Bijbelgenootschap (http://www.bijbelsdigitaal.nl). De afbeeldingen van de oorspronkelijke tekst, die gebruikt zijn voor het maken van de transcriptie, zijn te vinden op deze website van het Nederlands Bijbelgenootschap. De vormgeving en zoekmogelijkheden verschillen per website. Het project is mede ondersteund door de Nederlandse Taalunie.
Voor wetenschappelijk onderzoek biedt de digitale verzameling bijbels een schat aan materiaal en tal van nieuwe mogelijkheden. De bijbelvertalingen dateren uit een periode waaruit maar weinig tekstbestanden beschikbaar zijn, en waarin ook de historische woordenboeken een grote lacune vertonen. Interessant voor zowel taalkundig als theologisch onderzoek is dat op de website van het Nederlands Bijbelgenootschap (www.biblija.net) de verschillende oude en moderne bijbelvertalingen naast elkaar geplaatst en met elkaar vergeleken kunnen worden.
Meer informatie is te verkrijgen bij dr. Nicoline van der Sijs, nvdsijs@euronet.nl, 030-2342881
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 25 Sep 2008 11:51:58 +0200
From: PR-afdeling Van Dale Lexicografie <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080920.html
Subject: Med: 0809.20: Van Dale organiseert vertaalwedstrijd 'Vertaalslag 2008': deelnemers maken vertalingen van zes nieuwe woorden uit 2008 (inzendingen t/m di 14 oktober 2008)
===========================
Van Dale ‘Vertaalslag 2008’
===========================
Van Dale vernieuwt begin oktober. De compleet vernieuwde Van Dale Grote woordenboeken hedendaags Nederlands, Engels, Frans en Duits verschijnen en Van Dale krijgt een nieuwe huisstijl. Om dat te vieren, organiseert Van Dale een vertaalwedstrijd: de Van Dale Vertaalslag 2008. Het nieuwe daaraan is dat de deelnemers vertalingen insturen van spiksplinternieuwe woorden uit 2008!
De deelnemers hoeven geen ouderwets gedicht of saai stukje tekst te vertalen. Nee, ze mogen hun kennis en creativiteit loslaten op het vertalen van zes spiksplinternieuwe woorden uit 2008: ‘digiflirten’, ‘zwemboerka’, ‘wolkersvrouw’, ‘horroropa’, ‘paktaks’ en ‘klimaathuis’. Ze mogen daarbij kiezen om te vertalen naar het Engels, Frans of Duits.Deelnemen kan tot 14 oktober a.s. via http://www.vandale.nl/vertaalslag.
De bedenker van de leukste, beste en meest adequate vertalingen ontvangt de Van Dale Vertaalslag 2008-prijs en een prachtig Van Dale-prijzenpakket. De prijsuitreiking wordt gehouden op 23 oktober a.s. tijdens een leuk en gevarieerd ochtendvullend programma in de Openbare Bibliotheek van Amsterdam. Met boeiende sprekers over taal en luchtige intermezzo’s van onder anderen Frank van Pamelen.
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 19 Sep 2008 18:10:42 +0200
From: Miet Vanhassel <Miet@deburen.eu>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080921.html
Subject: Med: 0809.21: Debat 'Het literaire prijzencircus', Brussel, wo 10 december 2008
===================================
Debat ‘Het literaire prijzencircus’
===================================
Debat ‘Het literaire prijzencircus’
woensdag 10 december 2008, 20.00 uur
De Buren, Leopoldstraat 6, 1000 Brussel
Toegang gratis; reserveren: info@deburen.eu en +31 (0)2-212.19.30
Literaire prijzen spelen in het hedendaagse literaire bestel een steeds grotere rol. Tegelijk echter kan men zich afvragen wat ze nog te betekenen hebben. Tegen een hoog tempo volgen de bekroningen elkaar op, en al even snel lijkt het gewicht ervan af te nemen. Tekenend daarvoor is Jeroen Brouwers’ weigering om de Prijs der Nederlandse Letteren in ontvangst te nemen. Met dit gebaar stelde Brouwers immers niet alleen de hoogte van het aan de prijs verbonden geldbedrag ter discussie, maar ook de symbolische waarde van de prijs als zodanig. Even tekenend is het gemor van de literaire goegemeente en het grote publiek wanneer een relatief onbekende en dus verrassende winnaar met de Libris-prijs aan de haal gaat.
In samenwerking met deBuren organiseert ‘freespace Nieuwzuid’ een debat over dit literaire prijzencircus. Wie wordt bekroond en waarom? Hoe worden jury’s samengesteld? Wie financiert de prijzenpot? Tekent zich een poeticaal patroon af wanneer men bekroonde literaire werken naast elkaar legt? Welke argumenten hanteren jury’s om hun beslissingen te verantwoorden? Waarom wordt elke prijs tegenwoordig geflankeerd door een publieksprijs?
Deze vragen vormen het uitgangspunt van een debat over het functioneren van de institutie ‘literaire prijzen’, dat moet uitmonden in een antwoord op de vraag of dat functioneren iets zegt over de actuele toestand van onze literatuur.
In wat ongetwijfeld een meer dan geanimeerd debat zal worden laat moderator Erik Spinoy literatuursocioloog Kevin Absillis, criticus en literatuurdocent Hans Vandevoorde, en schrijver en Libris-jurylid Marc Kregting aan het woord.
Zie ook: http://www.deburen.eu/?language=nl&p=programma&c=2&id=337
(5)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: do 25-9-2008 14:46
From: KANTL <agenda@kantl.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080922.html
Subject: Med: 0809.22: Vier Vlaamse acteurs dragen in Gent teksten voor van vier grote Vlaamse auteurs: Jo Decauwe & Cyriel Buysse (wo 22 okt 2008), Josse De Pauw & Hugo Claus (wo 5 nov 2008), Chris Theys & Virginie Loveling (wo 19 nov 2008), Tom Van Dyck & Louis Paul Boon (wo 3 dec 2008)
========================================
Vier Vlaamse acteurs dragen teksten voor van vier grote Vlaamse auteurs
========================================
De Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde organiseert een reeks waarin vier Vlaamse acteurs de confrontatie aangaan met een Vlaamse auteur.
Als in een monodrama presenteren vier acteurs in deze reeks teksten van evenveel auteurs. Centraal staat de geschreven tekst, in oorsprong bedoeld om gelezen te worden, maar hier gespeeld in een wondere mengeling van epiek, lyriek en dramatiek: vertelling, persoonlijke expressie en evocatie van menselijke relaties.
De acteurs zijn verteller en personage tegelijk en de verhouding tussen beide wisselt voortdurend. Het personage kan zich ook verdubbelen binnen een theaterdialoog, de verteller wordt de auteur van dagboekfragmenten, de speler wordt dichter en romancier.
In de sfeervolle ruimte van de vergaderzaal van de Academie resoneren elk van de vier avonden teksten van een grote auteur met de stem van een acteur die zich met de schrijver verbonden weet.
- woensdag 22 oktober 2008: JO DECALUWE & CYRIEL BUYSSE
- woensdag 5 november 2008: JOSSE DE PAUW & HUGO CLAUS
- woensdag 19 november 2008: CHRIS THEYS & VIRGINIE LOVELING
- woensdag 3 december 2008: TOM VAN DYCK & LOUIS-PAUL BOON
Praktisch:
WAAR? De reeks ‘ACTEUR & AUTEUR’ heeft plaats in de Vergaderzaal van het Academiegebouw, Koningstraat 18, 9000 Gent.
WANNEER? Om 20.00u
TOEGANG?
EUR 10 per avond
EUR 25 voor de hele reeks
REDUCTIE:
EUR 8 voor -26, +60 & werklozen
RESERVEREN? Is niet noodzakelijk maar wel gewenst. Dit kan telefonisch: 09/ 265 93 40 of per e-mail: info@kantl.be
(6)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 15 Sep 2008 15:22:03 +0200
From: Alg. Secretariaat - Nederlandse Taalunie <info@taalunie.org>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080923.html
Subject: Med: 0809.23: Taalunie wil meer literaire samenwerking tussen Nederland, Suriname en Vlaanderen
========================================
Taalunie wil meer literaire samenwerking tussen Nederland, Suriname en Vlaanderen
========================================
De Nederlandse Taalunie wil dat er meer contact is tussen Nederlanders, Vlamingen en Surinamers als het gaat om Nederlandstalige literatuur en leesbevordering. Zij stelt een bedrag van EUR 95.000 beschikbaar voor subsidies om dat contact te bevorderen.
Van dat bedrag besteedt de Taalunie EUR 65.000 aan subsidies voor de opzet van projecten die kennisuitwisseling bevorderen. Het kan bijvoorbeeld gaan om het opzetten van een website of het organiseren van een evenement. De subsidie is dan uitdrukkelijk bedoeld om de samenwerking tussen tenminste twee van de drie landen van de grond te krijgen. Een bedrag van EUR 30.000 is bestemd voor bijeenkomsten van Nederlandse, Surinaamse en Vlaamse professionals die werkzaam zijn op het gebied van literatuur, boeken en lezen. Gedacht wordt aan vertalers, recensenten, bibliothecarissen, docenten, uitgevers en zo meer. Op die manier kunnen de drie landen beter profiteren van elkaars kennis en ervaringen. De regelingen zijn met ingang van 1 september van kracht. De subsidies kunnen twee keer per jaar – voor 1 maart en voor 1 oktober – worden aangevraagd. Een onafhankelijke commissie beoordeelt de ingediende plannen.
De tekst met de volledige beschrijving van de regelingen staat op http://taalunieversum.org/literatuur/subsidieregelingen_literatuur_l ezen/.
De Nederlandse Taalunie is een beleidsorganisatie waarin Nederland, Vlaanderen en Suriname samenwerken op het gebied van de Nederlandse taal en letteren en het onderwijs in en van het Nederlands. De Taalunie ziet het als haar opdracht om ervoor te zorgen dat alle Nederlandssprekenden hun taal op een doeltreffende manier kunnen gebruiken.
(7)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 16 Sep 2008 11:10:59 +0200
From: De Ruyte Ingrid <ingrid.deruyte@ua.ac.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080924.html
Subject: Med: 0809.24: Ruusbroecdag 2008, Antwerpen, vr 28 november 2008
=======================
Jaarlijkse Ruusbroecdag
=======================
Onze jaarlijkse Ruusbroecdag vindt in 2008 plaats op vrijdag 28 november e.k.. Het thema dit jaar is ‘muziek en devotie’. Vooraf kan U deelnemen aan de eucharistie (12.00 u.) en lunch (12.45 u.). De sprekers die de voordrachten verzorgen zijn Louis Grijp en Anton Vernooij. Na deze lezingen wordt de hertaling van de Geestelike Brulocht door Jos van den Hoeck door hemzelf gepresenteerd. Om ca. 17.30 u. sluiten wij deze feestdag af met een gezellige warme maaltijd.
De details van dit programma (aanvang voordrachten, eventuele pauze, titels) zijn nog niet defintief bekend. Wij brengen U hiervan later zeker op de hoogte. Bij interesse kan U alvast een dagje reserveren in uw kalender.
Met hartelijke groeten,
i.o. Prof. dr. Theo Clemens,
Ingrid De Ruyte
(8)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sun, 28 Sep 2008 23:36:50 +0200
From: Rik Van Daele <tiecelijn.reynaert@online.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080925.html
Subject: Med: 0809.25: Diverse activiteiten Reynaertgenootschap, Sint-Niklaas, za 18 oktober 2008
=====================================================
Diverse activiteiten/presentaties Reynaertgenootschap te Sint-Niklaas op zaterdag 18 oktober 2008
=====================================================
De voorzitter en de raad van bestuur van de vzw Reynaertgenootschap Uitgeverij Holland en NV Denis nodigen u uit op
- de viering van 20 jaar ‘Tiecelijn’ / Reynaertgenootschap
- de presentatie van Tiecelijn 21. Jaarboek 1 van het Reynaertgenootschap
- de presentatie van ‘Reynaert gerapt’ van Charlie May van uitgeverij Holland
- de presentatie van ‘Reynaert de vos’ van Karel Eykman van uitgeverij Prometheus
op zaterdag 18 oktober 2008 vanaf 9.30 uur in de art decozaal van de Broederschool, Nieuwstraat 91 te Sint-Niklaas.
Programma:
09.30 uur: welkom met koffie
10.00 uur: voormiddaggedeelte – presentatie Marc Boon
- Verwelkoming door Marcel Ryssen, voorzitter vzw Reynaertgenootschap
- Peter Holvoet Hanssen bijt de spits af met vossenpoezie
- Gelegenheidstoespraak door prof. dr. Jozef Janssens: ‘Dolend door het land van Reynaert’
- Ellen De Jans en Patrick De Rynck stellen het nieuwe project van de Erfgoedcel Waasland voor rond listfiguren
- Marcella Piessens vertelt het verhaal van ‘De vos en de raaf’ van Jef Burm
- Interview met Reynaertrapper Charlie May
- Uitgever mevrouw Katrien Rombaut (uitgeverij Holland) stelt ‘Reynaert gerapt!’ voor en reikt het eerste exemplaar uit
- Roger Van Huffel brengt de creatie van een Reynaertgedicht van Anton van Wilderode
- Presentatie van het eerste jaarboek ‘Tiecelijn 21’ van het Reynaertgenootschap door hoofdredacteur Rik Van Daele en overhandiging van het eerste exemplaar
12.30 uur: receptie in de art decohall (de mooiste architecturale parel van Sint-Niklaas) + Persmoment
13.00 uur: Koud buffet en dessertentafel (vooraf inschrijven)
Na de maaltijd: informele gesprekken, Reynaertboekenstands (boekhandel ’t Oneindige Verhaal Sint-Niklaas), Reynaertauteurs signeren, oude Tiecelijnnummers…
15.00 uur – Een Reynaerdiaans en creatief namiddagprogramma
- Karel Eykman leest voor uit zijn nieuwe Reynaertbewerking (uitgeverij Prometheus) en presenteert het eerste exemplaar
- Marcel Ryssen leest voor uit ‘De Kapellekensbaan’ van Louis Paul Boon
- Reynaert gerapt! van Charlie May door Zuvuya (42 min)
16.15 uur: Marc Boon besluit
Koffie en verjaardagstaart
De Broederschool ligt in het centrum van de stad Sint-Niklaas en is bereikbaar via de Nieuwstraat (eenrichtingsverkeer en slechts gedeeltelijk toegankelijk).
E17 en N 70: via Driegaaienstraat – Hazewindstraat – Nieuwstraat Expresweg N 49 via Plezantstraat – Dalstraat – Nieuwstraat
U kunt de hele dag gratis parkeren op een van de drie speelplaatsen van de school.
Nadere info over:
Tiecelijn 21. Jaarboek 1 van het Reynaertgenootschap
Na 20 jaargangen, 76 nummers en meer dan 4000 pagina’s nam het driemaandelijks literair tijdschrift ‘Tiecelijn’ met een dik dubbelnummer eind september 2007 afscheid van zijn lezers.
Precies een jaar later rijst ‘Tiecelijn’ (naar de raaf uit het Reynaertverhaal) als een sfinx uit de as in het eerste jaarboek van het Reynaertgenootschap. Een nieuw concept, een nieuwe vormgeving (van de jonge kunstenares en dichteres Lies van Gasse) en een vernieuwde (internationale) redactie maken dit jaarboek tot de referentie met betrekking tot de Reynaertstudie en de dierenepiek in Vlaanderen en Nederland.
In het eerste jaarboek gaan vier internationaal gerespecteerde specialisten terug naar de bronnen. Mark Nieuwenhuis – NL (‘Ysengrimus’), Etty Nieboer – NL (‘Roman de Renart’), Jozef Janssens – B (‘Van den vos Reynaerde’) en Amand Berteloot – B/D (‘Reynaerts historie’) stellen de basisteksten voor. Zij schetsen tot slot van hun bevattelijke synthesen een aantal mogelijke onderzoeksvelden voor het volgende decennium. Martine Meuwese brengt verslag uit van haar speurtocht naar enkele Reynaertminiaturen. Naast deze miniaturen verschijnen ook de unieke met de hand ingekleurde Ysengrimusprenten van Desire Acket voor het eerst in kleur.
Het boek bevat vier middeleeuwse teksten die voor het eerst in het Nederlands worden vertaald. Daarbij drie teksten uit het Latijn, waaronder ‘Artur en Gorlagon’, waarin koning Artur op zoek gaat naar de karaktereigenschappen van vrouwen (door Mark Nieuwenhuis). Dat niet alleen Reynaert in de nieuwe publicatie centraal staat, wordt ook geillustreerd door de recensie van ‘Navagio’, de nieuwste dichtbundel van Peter Holvoet-Hanssen, door Yvan de Maesschalck. Historicus prof. dr. Herman Balthazar, ere-provinciegouverneur, recenseert ‘Reinoart de Vos’ in het Gents. Het jaarboek bevat verder interviews met onder andere Charlie May, wiens ‘Reynaert gerapt!’ op 18 oktober, samen met het jaarboek en een nieuwe Reynaertvertaling van Karel Eykman (uitgeverij Prometheus) wordt voorgesteld.
Vzw Reynaertgenootschap
Redactieadres en abonnementenadministratie
Belgie: Nijverheidsstraat 32, B-9100 Sint-Niklaas, 03 777 90 15
Nederland: Vendelierstraat 13, NL-5241 TT Rosmalen
E: info@reynaertgenootschap.be
http://www.reynaertgenootschap.be
------------------------------------------------------------------------ Antwoordkaart De Heer of Mevrouw:................................. O zal aanwezig zijn met ....... personen Op het feest naar aanleiding van 20 jaar Tiecelijn / Reynaertgenootschap en de presentatie van drie nieuwe Reynaertpublicaties op zaterdag 18 oktober 2008 en neemt deel aan O het academisch voormiddagprogramma met twee boekpresentaties O de lunch (koud buffet en dessertenbuffet) en schrijft een bedrag over van ......... Euro (alleen de lunch is betalend) O het Reynaerdiaans namiddagprogramma (met boekpresentatie) Gelieve uw aanwezigheid te bevestigen tegen uiterlijk vrijdag 10 oktober 2008. U kunt ook per e-mail (info@reynaertgenootschap.be) of telefonisch (03 777 90 15) inschrijven. vzw Reynaertgenootschap Nijverheidsstraat 32 9100 Sint-Niklaas ------------------------------------------------------------------------
(9)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sat, 20 Sep 2008 12:50:21 +0200
From: Parmentier info <info@literairtijdschriftparmentier.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080926.html
Subject: Lit: 0809.26: Sybren Polet centraal in nieuw nummer Parmentier
================================================
Sybren Polet centraal in nieuw nummer Parmentier
================================================
Op donderdag 4 september jongstleden presenteerde literair tijdschrift Parmentier in de OBA in Amsterdam zijn nieuwste nummer. Dit nummer is gewijd aan een van Nederlands grootste schrijvers, Sybren Polet. Aanleiding is de heruitgave van Polets Lokienreeks door Uitgeverij Wereldbibliotheek. Bart Vervaeck en Arnoud van Adrichem stelden het dossier Lokiniade samen, waarin zij enkele Lokienkenners vroegen een nieuw venster op de cyclus te openen.
Sybren Polet zelf opent het dossier met enkele literair-theoretische notities die interfereren met de Lokienreeks. August Hans den Boef treedt in debat met Polet door diens poeticale uitspraken te confronteren met onder meer ‘Xpertise of De experts en het rode lampje’. Paul de Wispelaere waagt zich aan een herlezing van ‘De cirkelbewoners’, en stelt vast dat de roman zoveel jaar na verschijnen nog steeds brandend actueel mag heten. Sven Vitse essayeert over het politieke engagement in het proza van Polet. Lukas De Vos behandelt de utopie in het werk van Polet aan de hand van het onzekerheidsprincipe van Heisenberg en de sciencefiction. Voorts onderzoekt Lars Bernaerts de constructie van het bewustzijn in ‘Breekwater’, ‘Verboden tijd’ en ‘Mannekino’. Bart Vervaeck nam het (voorlopige) sluitstuk van de cyclus, de roman ‘Bedenktijd’, als uitgangspunt voor zijn essay over Lokiens empathie. Deze Lokiniade eindigt met een oorlogsverhaal van Agur Sevink dat reminiscenties oproept aan de onheilspellende passages uit ‘De hoge hoed der historie.’
Buiten het dossier treft u een essay van Jan Baetens en Arnoud van Adrichem over de graphic novels van Dominique Goblet, een striptekenaar die zich, net als Sybren Polet, graag mag bewegen op de grensvlakken van verschillende disciplines.
Voorts een in memoriam voor Kamiel Vanhole (1954-2008), geschreven door zijn vriend en collega-schrijver Leon Gommers. Vanholes werk loopt als een rode draad door de geschiedenis van Parmentier. Zijn veel te vroege dood heeft de huidige en voorgaande redactie(s) geschokt.
De nieuwste ‘Parmentier’ besluit met een lang, uiterst ritmisch gedicht van Lucas Huesgen, ‘Keyser Soeze (meteen denken)’, waarin enkele gebruikelijke verdachten langskomen – verdachten die misschien wel op de vlucht zijn voor een van Lokiens afsplitsingen, de listige detective en undercoveragent Perdox die meer avonturen schept dan misdaden oplost.
Parmentier 17-3; Lokiniade
Prijs: EUR 9,- / abonnement (4 nummers per jaar): EUR 25,-
Voor bestellingen en meer informatie zie: http://www.literairtijdschriftparmentier.nl
(10)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 17 Sep 2008 15:22:23 +0200
From: Erik Spinoy <erik.spinoy@ulg.ac.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080927.html
Subject: Lit: 0809.27: Pas verschenen: Nico Carpentier & Erik Spinoy (red.). Discourse Theory and Cultural Analysis. Media, Arts and Literature. (Creskill 2008)
==============
Pas verschenen
==============
Nico Carpentier & Erik Spinoy (red.). ‘Discourse Theory and Cultural Analysis. Media, Arts and Literature’. Creskill, NJ: Hampton Press, 2008. 392 pp.; ISBN 1-57273-809-X (hardbound; prijs: $89.50) – 1-57273-810-3 (paperbound; prijs: $35.00).
Met onder meer de volgende bijdragen over literatuur:
- Stuart Sim, ‘Agonism and literary history’
- Sascha Bru, ‘Literary imaginaries. On experiencing (in)determinacy in German modernism’
- Erik Spinoy, ‘These really comprehensible poems that really touch you’. The rise and fall of the new realist discourse in Flemish poetry
- Ine Van linthout, Both self and other. The construction of ‘Flanders’ in national socialist literary discourse
Meer informatie over dit boek is te verkrijgen via: http://www.hamptonpress.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen= PROD&Product_Code=1-57273-810-3&Category_Code=Q208
(11)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 17 Sep 2008 11:11:49 +0200
From: PR-afdeling Van Dale Lexicografie <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080928.html
Subject: Lit: 0809.28: Pas verschenen: Van Dale Modern Eufemismenwoordenboek (Utrecht-Antwerpen 2008)
==============
Pas verschenen
==============
Ton den Boon. Van andersbegaafd tot zwembandjes, en 1098 andere bedekte termen. Van Dale Modern Eufemismenwoordenboek. Utrecht – Antwerpen [Van Dale] 2008. Gebonden; 255 p.; EUR 22,50; ISBN 9789066480674
Een ‘kansenwijk’ of ‘prachtwijk’ klinkt leuker dan een ‘achterstandswijk’ en een ‘arbeidsreserve’ lijkt heel wat positiever dan een ‘leger werklozen’. De taal van de verhulling, verbloeming en bedekte termen, kortom de taal van het eufemisme, wordt in het nieuwe Van Dale Modern eufemismenwoordenboek uitvoerig behandeld. Het boek bevat ruim duizend eufemismen en hun varianten met beschrijving, uitleg en veel voorbeelden. Daarmee geeft het Modern eufemismenwoordenboek een boeiend overzicht van een taalverschijnsel waar iedereen dagelijks bewust of onbewust mee te maken heeft.
Behalve op politiek gebied zijn eufemismen bij veel andere maatschappelijke onderwerpen het smeermiddel om netelige kwesties en taboe-onderwerpen bespreekbaar te maken. Zo hoort iemand waarschijnlijk liever dat hij een ‘bourgondische gestalte’ heeft of ‘flink uit de kluiten gewassen’ is dan dat men zegt dat hij of zij aan overgewicht lijdt. ‘De koffer in duiken’, ‘vrouwelijke welvingen’ en ‘meisje van plezier’ zijn woorden en uitdrukkingen die verhullend zijn voor zaken die met seks te maken hebben. En ook de dood is een tot de verbeelding sprekend onderwerp dat vaak leidt tot verhullend en verbloemend taalgebruik met eufemismen zoals ‘inslapen’ en ‘eeuwige rust’. Behalve op het gebied van seks en dood zijn er ook talloze eufemismen over criminaliteit (‘van de vrachtwagen gevallen’), defensie (’tactisch wapen’) en demografie (‘gouden leeftijd’).
Het thematische register achterin maakt van dit boek een uitstekend naslagwerk voor wie zelf op zoek is naar een toepasselijk eufemisme in de sfeer van bijvoorbeeld drank en drugs, relaties, ruzies, prostitutie, politie en justitie, economie of ouderdom.
Auteur en verkrijgbaarheid
Het Van Dale Modern eufemismenwoordenboek is samengesteld door Ton den Boon. Het is een gebonden boek en telt 255 paginaļs. De prijs is EUR 22,50. Het is verkrijgbaar in de boekhandel en via http://www.vandale.nl. In deze reeks verschenen ook het Van Dale Modern spreekwoordenboek, het Modern gevleugelde woordenboek en het Modern eponiemenwoordenboek. Zie ook: http://www.vandale.nl/vandale/producten/taal/Nederlands/article1628.ece
(12)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 17 Sep 2008 11:11:49 +0200
From: PR-afdeling Van Dale Lexicografie <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080929.html
Subject: Lit: 0809.29: Pas verschenen: Van Dale Modern Eponiemenwoordenboek (Utrecht-Antwerpen 2008)
==============
Pas verschenen
==============
Ewoud Sanders. Van abracadabra tot zeppelin en 498 andere woorden die zijn afgeleid van eigennamen. Van Dale Modern Eponiemenwoordenboek. Utrecht – Antwerpen [Van Dale] 2008. Gebonden; 240 p.; EUR 22,50; ISBN 9789066480780.
Waarom heet een ‘granny Smith’ een ‘granny Smith’? En waarom noemen we een gelegenheidsfoto een ‘kiekje’? Antwoorden op deze en 498 andere vragen zijn vanaf nu te vinden in het nieuwe Van Dale Modern eponiemenwoordenboek. Voor iedereen die de herkomst en geschiedenis van woorden interessant vindt, is dit boek een bron van kennis en vermaak.
‘Granny Smith’-appels heten zo omdat ze gekweekt zijn door Maria Ann Smith die granny Smith genoemd werd. En in ‘kiekje’ leeft de naam voort van de Leidse fotograaf Israel Kiek, die gespecialiseerd was in het fotograferen van studenten die maar niet stil wilden blijven zitten.
Het Nederlands telt honderden geoniemen en eponiemen – woorden die teruggaan op de naam van een plaats, een persoon of een personage, bijvoorbeeld uit de Bijbel (‘onanie’) of uit een stripboek (‘een Willy Wortel’). In dit nieuwe Van Dale Modern eponiemenwoordenboek vertelt Ewoud Sanders de geschiedenis van vijfhonderd van de leukste, verrassendste en boeiendste geoniemen en eponiemen in het Nederlands, zoals ‘bungalow’, ‘perkament’, ‘salmiak’ en ‘saxofoon’. In korte of soms wat langere verhalen wordt niet alleen de geschiedenis verteld van woorden die al eeuwen meegaan, maar ook van recente eponiemen, zoals ‘chippendale’ (voor een ‘hunk’), ‘calimerocomplex’ (minderwaardigheidscomplex) en ‘opzoomeren’ (een buurt schoonmaken).
Auteur en verkrijgbaarheid
Het Van Dale Modern eponiemenwoordenboek is samengesteld door Ewoud Sanders. Hij is taalhistoricus en journalist en schrijft wekelijks in NRC Handelsblad een column over de geschiedenis van woorden en uitdrukkingen. Het Modern eponiemenwoordenboek is een gebonden boek en telt 240 paginaļs. De prijs is EUR 22,50. Verkrijgbaar in de boekhandel en via www.vandale.nl. In deze reeks verschenen ook het Van Dale Modern spreekwoordenboek, het Modern gevleugelde woordenboek en het Modern eufemismenwoordenboek. Zie ook: http://www.vandale.nl/vandale/producten/productoverzicht/ andereproducten/article1629.ece
(13)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 30 Sep 2008 14:51:42 +0200
From: PR-afdeling Van Dale Lexicografie <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080930.html
Subject: Lit: 0809.30: Pas verschenen: Van Dale Junior Vergelijkingenwoordenboek. (Utrecht 2008)
==============
Pas verschenen
==============
Ton den Boon. Van Dale Junior Vergelijkingenwoordenboek. Illustraties door Roger Klaassen. Utrecht [Van Dale] 2008. Gebonden, 438 pagina’s, ISBN 9789066480865, EUR 29,95.
Ben jij ‘lenig als een kat’? Of eerder ‘stokstijf’? Ga je er weleens ‘als een haas vandoor’ of ben je er juist altijd ‘als de kippen bij’? Hoe verschillend deze woorden en woordcombinaties ook lijken, het zijn allemaal vergelijkingen. In het nieuwe Van Dale Junior vergelijkingenwoordenboek worden ruim 2.500 vergelijkingen in prettig leesbare verhaaltjes uitgelegd. Voor iedereen vanaf 10 jaar die iets zo wil vertellen dat een ander het zich gemakkelijk kan voorstellen. Dat is zo ‘helder als glas’!
Vergelijkingen worden gebruikt om iets zo te vertellen of te beschrijven dat een ander het zich gemakkelijk kan voorstellen en om dat wat je zegt of schrijft mooier te maken. Je kunt er je beschrijving mee versterken of benadrukken: jouw witte kleren zijn niet zomaar wit, maar ‘hagelwit’ of ‘sneeuwwit’. En ze worden bij het spelen of sporten misschien niet gewoon zwart, maar ‘roetzwart’. In dit boek kom je van alles te weten over de betekenis en het gebruik van allerlei vergelijkingen. En je leert meteen ook waar die vergelijkingen vandaan komen. De ongeveer honderd tekeningen illustreren het gebruik van vergelijkingen en in de kaders staan interessante weetjes over vergelijkingen.
Zie ook: http://www.vandale.nl/vandale/producten/taal/Nederlands/article1933.ece
(14)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 30 Sep 2008 12:17:34 +0200
From: Godelieve Linders <godelieve@vantilt.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080931.html
Subject: Lit: 0809.31: Te verschijnen (op 3 oktober 2008): Wiel Kusters. Koolhaas' dieren. Over de biologie van een schrijver. (Nijmegen 2008)
==============
Te verschijnen
==============
Wiel Kusters. ‘Koolhaas’ dieren’. Over de biologie van een schrijver. Nijmegen [Uitgeverij Vantilt] 2008. ISBN 978-94-6004-001-6, 302 pagina’s, EUR 19,95.
De schrijver Anton Koolhaas (1912-1993) trok al vroeg partij voor de dieren: rond het midden van de jaren vijftig, toen ideeen over de vitale samenhang van mensenwereld en dierenrijk minder pennen, stemmen en actievoerders in beweging brachten dan in onze dagen. Koolhaas deed dat door in zijn verhalen de dieren volledig voor vol aan te zien, als wezens die ook betekenis geven aan hun wereld – al valt die soms maar gedeeltelijk samen met de onze. Gaandeweg groeide in zijn werk ook het besef van het levensnoodzakelijke verband tussen organismen en hun natuurlijke omgeving en attaqueerde Koolhaas de ‘menselijke ponteneur’, die zo rampzalig uitwerkt op het ecologisch systeem.
In ‘Koolhaas’ dieren’ opent Wiel Kusters een verrassend nieuw perspectief op Koolhaas’ ‘levensleer’, die hij uiteenzet en verheldert in avontuurlijke interpretaties van afzonderlijke verhalen en in confrontaties van deze verhalen met contemporaine wetenschappelijke en filosofische dierbeelden.
Wiel Kusters (1947) heeft niet alleen naam gemaakt als dichter, maar ook als schrijver over literatuur. Hij werkt als hoogleraar algemene letterkunde aan de Faculteit der Cultuur- en Maatschappijwetenschappen van de Universiteit Maastricht. Over zijn essays over poezie schreef Kees Fens in ‘de Volkskrant’: “Hij is een ideale commentator, die bij het scherpste inzicht in het deel (en Kusters is een verbazend scherpzinnige lezer) het geheel, de mogelijkheden en de grenzen daarvan nooit vergeet. Hij schrijft de lezer voortdurend het zand uit de ogen.”
Het boek verschijnt op 3 oktober 2008. Zie ook: http://www.vantilt.nl/detboek.aspx?Boek_ID=234
“Het lezen van ‘Koolhaas’ dieren’ heeft ervoor gezorgd dat ik weer Koolhaas lees.” (Tijs Goldschmidt)
(15)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 22 Sep 2008 17:33:24 +0200
From: Pieter Verstraeten <pieter.verstraeten@arts.kuleuven.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080932.html
Subject: Med: 0809.32: Internationale junior workshop 'Nederlandse literatuur: klein en groot, eigen en vreemd', Leuven, ma 16 - di 17 februari 2009 (Call for papers)
=============================================================
Nederlandse literatuur: klein en groot, eigen en vreemd / Niederlaendische Literatur: klein und gross, eigen und fremd.
Call for papers (einddatum: 30 oktober 2008)
=============================================================
De samenwerking Olith (met de universiteiten van Gent, Leuven, Luik, Groningen en Wenen) organiseert een junior workshop rond de problematiek van de Nederlandse literatuur in februari 2009. De bijeenkomst vindt plaats in Leuven op maandag 16 en dinsdag 17 februari en is speciaal bedoeld voor jonge onderzoekers (al zijn seniors ook welkom). Ook neerlandici extra muros worden aangemoedigd om een voorstel in te dienen.
Het zwaartepunt van de bijeenkomst ligt niet op het brengen van afgewerkte lezingen maar op het discussieren over een aantal teksten in progress, die in de loop van 2009 in boekvorm zullen verschijnen (wellicht in het Duits, maar dat kan op de bijeenkomst verder besproken worden).
Van de deelnemers wordt dan ook verwacht dat zij (1) een korte abstract van hun mogelijke bijdrage bezorgen tegen eind oktober en dat zij (2) een min of meer uitgewerkte tekst (maximum 15 pagina’s) ter beschikking stellen van de andere deelnemers aan de workshop met het oog op de discussie.
Het overkoepelende thema van deze bijeenkomst betreft de Nederlandse literatuur als ‘problematische’ en ‘open’ categorie.
- Is de Nederlandse literatuur een ‘kleine’ literatuur of groepeert ze ‘kleine’ literaturen (in de betekenis die Deleuze aan dat begrip in zijn essay over Kafka heeft gegeven)? In welke mate speelt de Nederlandse literatuur zich af in het spanningsveld met andere culturen? In hoever grijpen eigen en vreemde ‘ruimtes’ (vreemde teksten, vreemde media) in de Nederlandse literatuur in elkaar? Algemene trefwoorden die hier van toepassing zijn zijn ‘Vertaling, Verbeelding, Vervreemding’. Wij willen, met andere woorden, geen vast methodologisch kader opdringen maar een soort van open vraagstelling stimuleren, waarbinnen veel ruimte is voor detailanalyses en de uitwerking van concrete casussen.
- Dezelfde problematiek wordt in een tweede luik geconcentreerd rond bijdragen over ‘Individu, Institutie, Imago’. Hier is aandacht voor de manier waarop de Nederlandse literatuur zich organiseert: de inbreng van actoren en instituties maar ook de beeldvorming rond de eigen identiteit en die van anderen. Ook de kwestie van de verhouding (profilering, afbakening) van de literatuur ten opzichte van andere maatschappelijke en culturele domeinen/vertogen komt daarbij aan bod (autonomie/heteronomie).
Rond deze algemene thema’s verwachten wij een titel en een korte abstract (ca. 300-500 woorden) waarin de invalshoek, de vraagstelling, het corpus… van het voorgestelde onderzoek worden aangegeven. Op basis daarvan zal het organiserend comite van Olith de voorstellen selecteren, in functie van het beperkte aantal deelnemers, de aansluiting bij de voorgestelde thema’s en de samenhang tussen de diverse voorstellen. Geselecteerde deelnemers zullen hierover bericht krijgen begin november. Zij krijgen verdere instructies maar worden geacht het onderzoek om te zetten in een prepaper die de basis vormt voor hun bijdrage op de workshop. Alle deelnemers verbinden zich ertoe actief aan de workshop mee te werken. Bij die gelegenheid zullen de voorlopige versies ook uitvoerig becommentarieerd worden door enkele experten. Achteraf worden de bijdragen afgewerkt, opnieuw geevalueerd en gepubliceerd. Ondertussen worden ze niet elders ter publicatie aangeboden.
Voor verdere informatie en aanmelding: Pieter.Verstraeten@arts.kuleuven.be en Dirk.DeGeest@arts.kuleuven.be.
(16)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 17 Sep 2008 09:55:51 +0200
From: Laurent Rasier <laurent.rasier@uclouvain.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080933.html
Subject: Sym: 0809.33: Colloquium "Pro of contra(stief)? Implicaties van de contrastieve aanpak in het NVT-onderwijs", Louvain-la-Neuve, za 22 november 2008 (tweede Call for papers)
====================================================
Colloquium “Pro of contra(stief)? Implicaties van de contrastieve aanpak in het NVT-onderwijs”
TWEEDE Call for papers – POSTERSESSIE
====================================================
In 2008 vindt het tweejaarlijkse colloquium van de ANBF in Louvain-la-Neuve plaats, met de contrastieve aanpak in het NVT-onderwijs als hoofdthema. Deze notie van contrastieve aanpak zal vanuit de verschillende perspectieven van taalverwerving, grammatica, literatuur, cultuur, vertaalkunde en zakelijk taalgebruik benaderd worden. Het is hiermee de bedoeling om aan de ene kant het nut van de contrastieve aanpak voor deze verschillende domeinen te evalueren en aan de andere kant om nader in te gaan op de mogelijke didactische en pedagogische implicaties van deze contrastieve benadering voor de verschillende dimensies van het NVT-onderwijs.
De dagindeling ziet er als volgt uit:
09u00 – 09u30: Ontvangst met koffie
09u30 – 10u00: Algemene ledenvergadering
10u00 – 10u15: Welkomstwoord en inleiding (Laurent Rasier, FNRS-UCL & Julien Perrez, FUSL-UCL)
10u15 – 11u00: Folkert Kuiken (Universiteit van Amsterdam), ‘(Vreemde)taalverwerving en de constratieve aanpak’
11u00 – 11u45: Elisabeth Leijnse (FUNDP), ‘De contrastieve aanpak in het literatuuronderwijs’
11u45 – 12u30: Ludo Beheydt (UCL), ‘De Vlaamse en Nederlandse cultuur: een contrastieve benadering van representaties’
12u30 – 12u45: Presentatie van de posters door de sprekers
12u45 – 14u00: Postersessie en broodjesmaaltijd
14u00 – 14u45: Willy Vandeweghe (Hogeschool Gent), ‘Vertaalwetenschap en contrastieve linguistiek’
14u45 – 15u30: Armand Heroguel (Universite Charles-de-Gaulle Lille 3), ‘Zakelijk Nederlands en contrastiviteit: even de problemen op een rijtje zetten’
15u30 – 16u15: Philippe Hiligsmann (UCL), ‘”Learning can become acquisition”. De pedagogische implicaties van de contrastieve benadering voor het grammaticaonderwijs’
16u15: Afsluiting van het colloquium en borrel
Naast de traditionele gastlezingen wordt dit jaar tijdens de lunchpauze een postersessie georganiseerd waarbij alle geinteresseerden verslag kunnen uitbrengen over hun lopende onderzoeksprojecten. Er zal daarbij de voorkeur worden gegeven aan posters die aansluiten bij het algemene thema van het colloquium, hoewel er geen bezwaar wordt gemaakt tegen presentaties waarbij “contrastiviteit” in de brede zin centraal staat.
Aanmelden voor de postersessie kan tot 15 oktober 2008 door een mailtje te sturen naar Laurent Rasier (laurent.rasier@uclouvain.be) of Julien Perrez (julien.perrez@uclouvain.be). Gelieve een samenvatting van de presentatie (max. een half A4’tje) mee te sturen. Net als de gastlezingen komen de posterpresentaties – na evaluatie door een leescommissie – eveneens in aanmerking voor publicatie in n/f, het wetenschappelijk tijdschrift van de Association des neerlandistes de Belgique francophone et de France.
Plaats: Universite catholique de Louvain – Faculte de Philosophie et Lettres, Salle du conseil, Place Blaise Pascal 1, 1348
Louvain-la-Neuve, Belgie.
Datum: zaterdag 22 november 2008
Inschrijfgeld: 20 euro
Meer informatie: stuur een mailtje naar Laurent.Rasier@uclouvain.be of Julien.Perrez@uclouvain.be
(17)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 29 september 2008
From: AWB <amsterdamwereldboekenstad.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080934.html
Subject: Sym: 0809.34: Internationale conferentie 'Dodo or dog' over de rol van het boek in wetenschap en hoger onderwijs in het digitale tijdperk, Amsterdam, za 18 oktober 2007
====================================================
Internationale conferentie ‘Dodo or dog? A Challenge to the Book in Scholarship and Higher Education’
====================================================
Op 13 oktober 2008 wordt in de Openbare Bibliotheek Amsterdam gediscussieerd over het boek in wetenschap en hoger onderwijs in het digitale tijdperk. Zal het boek overleven zoals de wolf daarin is geslaagd door in zijn nieuwe gedomesticeerde omgeving te evolueren tot hond of zal uitsterven zoals de dodo uitstierf doordat die niet kon vliegen? Dat is de vraag waar auteurs, wetenschappers, docenten, studenten, bibliothecarissen, lezers, uitgevers, boekverkopers en politici in de wetenschappelijke wereld en het hoger onderwijs zich over zullen buigen onder leiding van Sijbolt Noorda, voorzitter van VSNU,
Tijdens de conferentie laten internationaal befaamde sprekers hun licht over het onderwerp schijnen, zoals Abram de Swaan (winnaar van de PC Hooftprijs 2008 en verbonden aan de Universiteit van Amsterdam), John B. Thompson (University of Cambridge), Philip Carpenter (Wiley-Blackwell), Frits van Oostrom (Universiteit van Utrecht), Mariet Westermann (New York University Abu Dhabi/Institute of Fine Arts) en Anthony F. van Raan (Universiteit van Leiden). Het is duidelijk dat het internet als kanaal voor kennisoverdracht over zeer geschikte eigenschappen beschikt. Daarmee winnen e-science en e-learning terrein. Boeken zijn niet in staat zich aan de groeiende behoefte aan snelle en 7×24 toegankelijkheid aan te passen. Studenten nemen kennis op een andere manier tot zich en het lijkt dat ze zich er niet meer toe kunnen zetten om uitgebreide en meer ingewikkelde teksten ter hand te nemen. En toch, voor wetenschappers in de humaniora, sociale en economische wetenschappen zijn boeken van vitaal belang om kennis te vergaren en onderling te communiceren. Voor de auteurs die zich bezighouden op deze terreinen is het schrijven van wetenschappelijke boeken – zo tegengesteld aan het digitale schrijven – hun enige houvast. Universiteiten, bibliotheken, onderzoeksorganisaties, boekverkopers en uitgevers hebben alle een argument ter verdediging van het bestaan van deze vorm van kennisoverdracht.
Op de website staat meer informatie over het programma en aanmelding: http://www.amsterdamwereldboekenstad.nl/ index.cfm?page=Academisch%20boek%20symposium.
(18)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: vr 19-9-2008 16:52
From: Uitgeverij Verloren <bestel@verloren.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080935.html
Subject: Sym: 0809.35: Symposium Werkgroep De Negentiende Eeuw, Den Haag, vr 31 oktober 2008
=======================================
Symposium Werkgroep De Negentiende Eeuw
=======================================
Het jaarlijkse symposium van de Werkgroep De Negentiende Eeuw wordt dit jaar in Den Haag gehouden op 31 oktober. Het is niet alleen een andere locatie – het Huygens Instituut – maar ook in afwijking van vorige jaren, een middagprogramma. En deze keer op een vrijdag. Voor volgend jaar, 2009, staat er een tweedaags symposium op het programma, over religie in de negentiende eeuw. Religie en kennis waren in de negentiende eeuw net zulke kernwaarden als tegenwoordig. In de loop van de negentiende eeuw maakte in Nederland langzaam een aristocratische elite plaats voor een meritocratische. Het richtsnoer ‘als vanouds’ werd ingeruild voor ‘de eisen des tijds’. Voor de modernisering van Nederland was een nieuw soort kennis nodig, die van goedopgeleide deskundigen. Hoe ontstond in de loop van de negentiende eeuw een nieuwe elite van deskundigen? Welke waarde had kennis, niet alleen voor de kenniswerkers zelf, maar voor de natie als geheel?
Het programma op 31 oktober is als volgt:
13.00 inloop met koffie en thee
13.30 inleiding op het thema door dr. Marlite Halbertsma (EUR)
13.35 ‘Kennis is macht. De waarde van kennis bij arbeiders en de kleine burgerij rond 1900’, dr. Boudien de Vries (Universiteit van Amsterdam)
14.20 ‘De hoogleraar Joannes Matthias Schrant te Gent, 1817-1830’, Janneke Weijermars MA (Universiteit Antwerpen)
15.05 pauze
15.30 ‘Willem Hendrik Schmidt (Rotterdam 1809-1849 Delft): van beddenmaker tot vermogend kunstschilder’, dr. Wilma van Giersbergen (Gemeentearchief Rotterdam)
16.15 ‘Nationaal (en imperiaal) engagement in de natuurwetenschap: 1873-1900’, drs. Robert-Jan Wille (Radboud Universiteit Nijmegen)
17.00 discussie en afronding
17.15 borrel
18.15 einde
De kosten voor het symposium bedragen EUR 5,–, te voldoen bij de ingang van de zaal.
Opgaven bij de secretaris van de Werkgroep, Marlite Halbertsma halbertsma@fhk.eur.nl, 010-4082444.
Het Huygens Instituut bevindt zich in het gebouw van de Koninklijke Bibliotheek, Prins Willem Alexanderhof 5, 2595 BE Den Haag (tussen het Centraal Station en de Utrechtse Baan).
(19)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: maandag 22 september 2008 12:35
From: <netwerk-rederijkers-bounces@zeus.ugent.be>, namens Johan Oosterman
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080936.html
Subject: Sym: 0809.36: International conference 'The splendour of Burgundy (1419-1482). A multidisciplinary approach', Brugge, di 12 - do 14 mei 2009 (Call for papers)
=====================================================================
International conference
‘The splendour of Burgundy (1419-1482). A multidisciplinary approach’
Call for papers
=====================================================================
Organised by the Musea Brugge and the Alamire Foundation (Katholieke Universiteit Leuven), in collaboration with the Concertgebouw Brugge and the Radboud Universiteit Nijmegen
In the framework of the exhibition ‘Charles the Bold. The splendour of Burgundy’ (27 March – 21 July 2009, Bruges, Groeninge Museum and Church of Our Lady; in cooperation with Historisches Museum Bern and Kunsthistorisches Museum Vienna).
Conference theme
In the course of the fifteenth century, the reputation of the Burgundian court rose to an unprecedented level, catapulted forward by ever growing territorial ambitions and accumulation of wealth. This reached a climax during the reign of Charles the Bold (1433-1477), the living embodiment of the pomp and pageantry of the Burgundian court and a generous patron of the fine arts. Rather than focusing on a single domain, the conference aims to shed light on Burgundian court culture as an organic whole, between the start of the reign of Philip the Good (1419) and the death of Mary of Burgundy (1482). It is intended to provide a forum for new research from the fields of History, History of Art, Literature and Musicology. To this end, two plenary assemblies will present a multidisciplinary approach to the topics of ‘Power of/and representation’ and ‘Feast culture’, while a number of specialised sessions will allow in-depth exploration and discussion of more specific aspects of the conference theme.
Call for papers
For the specialised sessions, we invite proposals for panel sessions as well as for individual papers of thirty minutes (excl. discussion time). The function and meaning of concepts and artefacts (or their portrayal) in the context of the Burgundian court culture can be discussed from multiple perspectives and (inter-)disciplinary approaches. Possible themes include (but are not limited to) the relationship between courtly and urban networks; gift exchange and its remnants in artefacts, literature and music; liturgical history of the court and its related institutions; administrative and governmental history.
Proposals for both panel sessions and individual papers in the form of an abstract not exceeding 300 words should be sent as an e-mail attachment to symposium@brugge.be by 15 December 2008. Notification of acceptance will be given by 30 January 2009. The conference language is English.
Programme Committee
Prof. dr. Wim Blockmans, NIAS – Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, Leiden University (NL)
Till-Holger Borchert, Musea Brugge/Groeningemuseum (B)
Prof. dr. David Fallows, Manchester University (UK)
Nele Gabriels, Katholieke Universiteit Leuven, Alamire Foundation (B)
Prof. dr. Eberhard Koenig, Freie Universitaet Berlin (D)
Prof. dr. Johan Oosterman, Radboud Universiteit Nijmegen (NL)
dr. Manfred Sellink, Musea Brugge (B)
Anne van Oosterwijk, Musea Brugge/Groeningemuseum (B)
dr. Andre Vandewalle, Stadsarchief Brugge (B)
Organisation Committee
Bart Demuyt & Nele Gabriels (Katholieke Universiteit Leuven, Alamire Foundation; B)
Till-Holger Borchert, Manfred Sellink, Anne van Oosterwijk & Elviera Velghe (Musea Brugge, B)
Jeroen Vanacker & Katrien van Eeckhoutte (Concertgebouw Brugge, B)
For further information, please send an e-mail to symposium@brugge.be
Additional information
Dates: Tuesday 12, Wednesday 13 and Thursday 14 May 2009
Start: Tuesday 12 May (afternoon) at the City Hall, followed by conference dinner
Location: Concertgebouw Bruges, Belgium
Concerts: 13 May: Psallentes, Concertgebouw Bruges; 14 May: La Morra, Concertgebouw Bruges
Nocturne: On 13 May, participants of the conference have the possibility to visit the exhibition from 17.30 to 19.30h. Registration: Before 1 May; places are limited: max. 150 participants allowed.
Language: English
(20)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: dinsdag 16 september 2008 11:03
From: <goudeneeuw-fgw@uva.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2008/09/080937.html
Subject: Sym: 0809.37: Stichting Kwast minisymposium 'Het Toonneel is op ende om het Huys te Muyden', Santpoort, wo 15 oktober 2008
===============================================
Stichting Kwast minisymposium 2008
“Het Toonneel is op ende om het Huys te Muyden”
===============================================
Woensdag 15 oktober 2008, 20:00 uur
Ruine van Brederode, Velserenderlaan 2 , te Santpoort
In 2009 is het precies 400 jaar geleden dat de beroemde dichter, historicus en toneelschrijver P.C. Hooft zijn beroemde zomerhuis – het Muiderslot – aan de Vecht betrok. Toeval lijkt niet te bestaan, want juist in dit jaar staat het theaterwerk van Hooft na een lange afwezigheid weer volop in de belangstelling. Maar liefst drie Hooftproducties zien in 2009 het licht.
Stichting Ipermestra toert in april langs de grote Nederlandse podia met de eerste professionele opera-uitvoering van het herdersspel Granida, Theatergroep de Kale staat in juni een maand lang met de klucht Warenar in de tuinen van het Muiderslot en Stichting Kwast komt met een onconventionele uitvoering van de Geeraerdt van Velsen op historische locaties en in kleine theaters. Reden voor Stichting Kwast om haar jaarlijkse minisymposium in de Ruine van Brederode in het teken te laten staan van het theaterwerk van Pieter Cornelisz. Hooft.
De opzet is simpel. Rond de brandende haard in de donjon van de Ruine kunnen wetenschappers en theatermakers van gedachten wisselen over de stand van zaken wat betreft historisch theater in Nederland. Is er een wetenschappelijke, theatrale of maatschappelijke meerwaarde voor het opvoeren van bekende en onbekende theaterstukken uit de 17e en 18e eeuw?
Zo ja, wat is de manier om historische authenticiteit te waarborgen zonder dat dit ten koste gaat van de toegankelijkheid en theatraliteit? Kan een moderne acteur eigenlijk wel een stuk uit de Gouden Eeuw spelen? Naar aanleiding van vier korte lezingen zal over deze en andere vragen gedebatteerd worden.
Sprekers:
- Opening door Imre Besanger, Stichting Kwast (Geeraerdt van Velsen 2009)
- Jeroen Jansen, Universiteit van Amsterdam (Leerstoelgroep Historische Nederlandse letterkunde)
- Vastert van Aardenne, theatergroep de Kale (Warenar 2009)
- Wim Trompert, Stichting Ipermestra (Regisseur Granida 2009)
- Natasha Veldhorst, Radboud Universiteit Nijmegen (dramaturge Granida 2009)
Wilt u aanwezig zijn bij dit symposium, stuur ons dan een mail met uw contactinformatie en het gewenste aantal plekken, de toegang is gratis. Er is helaas maar plaats voor een beperkt aantal mensen in de Ruine.
Zonder ontvangst- c.q. opgavebevestiging is er geen plek voor u gereserveerd.
E-mail: info@stichtingkwast.nl of imrebesanger@hotmail.com.
(21)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= *-------------------------------------------------------------------------* | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L uw-voornaam/voorletters uw-achternaam | | Neder-L op het web/WWW: Neder-L-nummers zijn vanaf januari 1997 in | | web-formaat te lezen via: http://www.neder-l.nl/ | | Nadere informatie over Neder-L in web-formaat: zie artikel 9706.01 | | Er is ook een WWW-archief met alle e-mailversies van Neder-L sinds | | juni 1992, dat ook op trefwoord doorzocht kan worden; de URL van dit | | listserv-archief: http://listserv.surfnet.nl/archives/neder-l.html | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Of maak gebruik van het listserv-archief (zie enkele regels hierboven)| | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar salemans@neder-l.nl | | Contact met redactie: stuur mail naar Salemans@neder-l.nl, naar | | f.petiet@uva.nl (voor de evenementenagenda), Willem.Kuiper@uva.nl, | | P.J.Verkruijsse@uva.nl, Marc.van.Oostendorp@meertens.knaw.nl of | | of naar P.A.Coppen@let.ru.nl | *-------------------------------------------------------------------------* *-Einde-------------------- Neder-L, no. 0809.b --------------------------*
Laat een reactie achter