Subject: | Neder-L, no. 0910.a |
From: | “Ben B.J. Salemans” |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Sun, 18 Oct 2009 19:53:15 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
********************* *-Achttiende-jaargang------ Neder-L, no. 0910.a -----------ISSN-0929-6514-* | | | ************************************************************ | | * Neder-L, elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek * | | ************************************************************ | | | | Onderwerpen in dit bulletin: | | ============================ | | (1) Rub: 0910.01: Evenementenagenda, met: | | 01. Amsterdam: Presentatie van boek 'Literaire | | ontmoetingen', wo 21 oktober 2009 | | 02. Heerlen: 12e LiLiLi-daag, zo 18 oktober 2009 | | 03. Utrecht: Woorden Van Wegen: Groningse avond, | | ma 19 oktober 2009, 20.00 uur | | 04. Utrecht: Het Uur U: dichter Ramsey Nasr | | geinterviewd, ma 26 oktober 2009 | | 05. Utrecht: Ingmar Heytze: 'In de Houten Broek', | | zo 25 oktober 2009 | | (2) Med: 0910.02: Overleden: August Albert Keersmaekers (Retie 26 | | oktober 1920 - Duffel 28 september 2009) | | (3) Vac: 0910.03: Vacature voor een praktijkassistent Algemene | | literatuurwetenschap (50 %) aan de UGent (deadline: | | di 3 november 2009) | | (4) Rub: 0910.04: Hora est! Gepromoveerd: Alpita de Jong op 9 september | | 2009 aan de Universiteit van Amsterdam | | (5) Med: 0910.05: Uitnodiging voor de jubileumviering van TNTL, 'Hoe | | denkt de buitenwereld over de neerlandistiek?', | | Leiden, vr 6 november 2009 | | (6) Med: 0910.06: Nieuwe lezingen 'Boekgeschiedenis in Antwerpen': | | lezing N. Golvers over Jezuieten en boeken in China | | in de 17e en 18e eeuw (wo 28 oktober) en lezing M. | | Whitehead over boeken van Jezuieten uit Engeland en | | Wales en hun relatie met Vlaanderen (wo 2 december) | | (7) Med: 0910.07: Aankondiging Siegenbeeklezing door Ge Vaartjes: | | 'Triomf en tragedie van de biograaf', Leiden, wo 25 | | november 2009 | | (8) Med: 0910.08: Koning Albert II nodigt jongeren (winnaars van | | wedstrijd/quiz op internet over Cees Nooteboom) uit | | bij prijsuitreiking Prijs der Nederlandse Letteren | | aan Cees Nooteboom, Brussel, wo 18 november 2009 | | (9) Med: 0910.09: Uitnodiging voor presentatiemiddag: 'De Opstand | | verhaald: herinnering, vergeten en identiteit in de | | Nederlanden 1566-1700', Leiden, do 22 oktober 2009 | |(10) Med: 0910.10: Uitnodiging Taaldag 2009, Brussel, di 27 oktober 2009 | |(11) Med: 0910.11: 'Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is', | | Taaluniedebat over diverse soorten Nederlands, | | Brussel, di 27 oktober 2009 | |(12) Med: 0910.12: Nederlandse Taalunie zoekt grenzen van het Nederlands | | op: filmwedstrijd (inzendingen tot wo 9 december) | |(13) Med: 0910.13: Letterkundig Museum verwerft literaire nalatenschap | | Ed Leeflang | |(14) Med: 0910.14: Vlaamse CeLT maakt zich zorgen over voortbestaan | | culturele en literaire tijdschriften, die gebukt gaan | | onder opgelegde bureaucratie | |(15) Med: 0910.15: De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren | | (dbnl) verwijdert beeldmateriaal van na 1900 | |(16) Web: 0910.16: Nieuwe titels dbnl, oktober 2009 | |(17) Web: 0910.17: Nieuw: internetbibliotheek INDU (Internetbibliothek | | niederlaendisch-deutscher historischer | | Uebersetzungsbeziehungen), met Duitse vertalingen | | van Nederlandse literaire toppers en Nederlandse | | vertalingen van Duitse literaire toppers | |(18) Web: 0910.18: Nieuwe Nederlands-Vlaamse website voor literaire | | kritiek: De Reactor (www.dereactor.org) | |(19) Web: 0910.19: Elektronische editie Lodewijk van Deyssel op website | | Huygens Instituut | |(20) Lit: 0910.20: Pas verschenen: (Ingeleid en geannoteerd door) Joris | | Oddens. Een vorstelijk voorland. Gerard Hinlopen op | | reis naar Istanbul (1670-1671). (Zutphen 2009) | |(21) Lit: 0910.21: Pas verschenen: Jo Tollebeek en Henk te Velde (red.). | | Het geheugen van de Lage Landen. (2009) | |(22) Lit: 0910.22: Pas verschenen: Leo Jansen, Hans Luijten en Nienke | | Bakker. Vincent van Gogh. De Brieven. (Amsterdam 2009)| |(23) Lit: 0910.23: Pas verschenen: Koen Rymenants. Een hoopje vuil in de | | feestzaal. Facetten van het proza van Willem Elsschot.| | (Antwerpen/Apeldoorn 2009) | |(24) Lit: 0910.24: Te verschijnen: Jan van Hout. Vrunt-buuc. Bezorgd | | door Chris Heesakkers. (Leiden 2009) | |(25) Lit: 0910.25: Pas verschenen: Arjan van Dixhoorn. Lustige geesten. | | Rederijkers in de Noordelijke Nederlanden (1480-1650. | | (Amsterdam 2009) | |(26) Lit: 0910.26: Pas verschenen: Heidi Aalbrecht. Waarom is een blauwe | | maandag blauw? (Den Haag 2009) | |(27) Lit: 0910.27: Pas verschenen: Onze Taal oktober 2009 | |(28) Lit: 0910.28: Pas verschenen: Van Dale Peutertaalkoffertjes. | | (Utrecht 2009) | |(29) Lit: 0910.29: Pas verschenen: Van Dale Basiswoordenboek Nederlandse | | Gebarentaal. (Utrecht 2009) | |(30) Lit: 0910.30: Pas verschenen: Van Dale Officieel Lingowoordenboek. | | (Utrecht 2009) | |(31) Lit: 0910.31: Pas verschenen: Van Dale Modern Bargoens woordenboek. | | (Utrecht 2009) | |(32) Lit: 0910.32: Pas verschenen: Van Dale Modern uitroepenwoordenboek. | | (Utrecht 2009) | |(33) Sym: 0910.33: Jaarcongres 'Het religieus gevoel in de 19e eeuw' van | | de Werkgroep De Negentiende Eeuw, Utrecht, vr 11 | | december 2009 | |(34) Sym: 0910.34: Colloquium 'Urban Networks and the Printing Trade in | | Early Modern Europe', Brussel, vr 6 november 2009 | |(35) Sym: 0910.35: Colloquium Werkgroep Verenigd Koninkrijk der | | Nederlanden (VKN): 'Taal, cultuurbeleid en | | natievorming onder Willem I', Brussel, do 21 jan. 2010| |(36) Sym: 0910.36: Minisymposium 'Bestaande verhalen in vele gedaantes' | | t.g.v. aansluitende verdediging proefschrift | | 'Meesterwerken met ezelsoren. Bewerkingen van | | literaire klassiekers voor kinderen 1850-1950' door | | Sanne Parlevliet, Groningen, do 26 november 2009 | |(37) Sym: 0910.37: Conferentie 'The Legacy of Joseph Scaliger | | (1540-1609)', Leiden, do 5 - vr 6 november 2009 | |(38) Informatie over Neder-L | | | *------------------------- --------zo-18-oktober-2009-* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 13 oktober 2009
From: F.Petiet <f.petiet@uva.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091001.html
Subject: Rub: 0910.01: Evenementenagenda
=================
Evenementenagenda
=================
Amsterdam, Theater van het Woord, Openbare Bibliotheek Amsterdam, Oosterdokskade
Presentatie van ‘Literaire ontmoetingen’, woensdag 21 oktober 2009, 17.00 uur
- Wij nodigen u uit voor de presentatie van ‘Literaire ontmoetingen’ (zie voor nadere informatie: http://www.lubberhuizen.nl/detail.php?id=434). De legendarische schrijversportretten van H.A. Gomperts en Hans Keller, begin jaren zestig uitgezonden door de AVRO-televisie. Na een welkomstwoord van OBA-directeur Hans van Velzen zullen onder leiding van Anton de Goede (VPRO) regisseur Hans Keller en schrijver Remco Campert aan de hand van beeldfragmenten herinneringen ophalen aan de uitzendingen van Literaire ontmoetingen en de figuur van Gomperts. Na de overhandiging van de eerste exemplaren is er aansluitend een borrel op de zevende verdieping van de OBA. Aanmelden via presentatie@lubberhuizen.nl
Heele, LiLiLi-daag in ’t Patronaat, Sittarderweg 145
12e LiLiLi-daag, zondag 18 oktober, van 13.00 tot 18.00 uur
- Kom noa d’r 12e LiLiLi-daag. Meziek, literatuur, theater, film, laezinge, tentoeensjtellinge Kiek op http://www.uitgeverijtic.nl of http://www.lililidaag.nl veur ’t ganse programma. Gratis entree! Allein veur ’t kinderprogramma bij Spinazieblik en veur de Poezieroute van ’t Sjtasion noa ’t Patronaat mot g’r reservere via info@uitgeverijtic.nl
Utrecht, Cafe Van Wegen, Lange Koestraat 15
‘Woorden Van Wegen’: Groningse avond, maandag 19 oktober 2009, 20.00 uur.
- Groningen is net als Utrecht een kweekvijver van literair talent. Dichteres Ellen Deckwitz emigreerde van Groningen naar Utrecht en ontvangt deze avond de literaire fine fleur van haar voormalige stadgenoten: stadsdichters Rense Sinkgraven en Anneke Claus, literair chroniqueur Herman Sandman en dichter/zanger Jan Glas. Plus ex-Groninger Ruben van Gogh. Stadsdichter Ingmar Heytze komt zijn Utrechtgedicht van de maand voorlezen. Toegang gratis
Utrecht, Akademietheater, Janskerkhof 17/18, Utrecht
‘Het Uur U’: dichter Ramsey Nasr geinterviewd, maandagavond 26 oktober 2009, 20.30 uur – zaal open om 20.00u – aanvang om 20:30u.
- Robert Dorsman en Jan van der Haar interviewen in het Akademietheater te Utrecht de dichter, schrijver, essayist, vertaler, librettist, acteur en regisseur Ramsey Nasr (1974) over zijn werk. Nasr (1974) debuteerde in 2000 met de bundel ’27 gedichten & Geen lied’ (2000). Met zijn barokke taalgebruik nam hij meteen een geheel eigen plaats in de Nederlandse poezie in. Daarna volgden de bundels ‘Onhandig bloesemend’ (2004) en ‘Onze- lieve vrouwe-zeppelin’ (2006); de novelle ‘Kapitein Zeiksnor & De Twee Culturen’ (2001), ‘Twee libretto’s’ (2002), de essaybundel ‘Van de vijand en de muzikant’ (2006) en een reisdagboek getiteld ‘Homo safaricus’. In 2005 was de ‘Palestijnse Nederbelg’, zoals hij zichzelf wel noemt, stadsdichter van Antwerpen, zijn toenmalige woonplaats. In januari 2009 werd hij, als opvolger van Gerrit Komrij en Driek van Wissen, verkozen tot Dichter des Vaderlands.
Utrecht, Geertekerk, Geertekerkhof 23
Ingmar Heytze: ‘In de Houten Broek’, zondag 25 oktober 2009, 17.00 uur.
- Op zondag 25 oktober trekt Utrechts stadsdichter Ingmar Heytze de Houten Broek aan! ‘In de Houten Broek’ is een programma dat met regelmaat op zondagmiddag in de Geertekerk aandacht vraagt voor welsprekendheid, taal en de kunst van het luisteren. De initiatiefnemer, de Academie het Nut Voorbij, wil met dit culturele programma woordkunstenaars een podium bieden en een breed publiek interesseren voor de kracht van het gesproken woord. Op zondag 8 november staat Maarten van Rossem op het podium. Zie ook: http://www.indehoutenbroek.nl
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 4 oktober 2009
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091002.html
Subject: Med: 0910.02: Overleden: August Albert Keersmaekers (Retie 26 oktober 1920 - Duffel 28 september 2009)
==================================================
Overleden: August Albert Keersmaekers
(Retie 26 oktober 1920 – Duffel 28 september 2009)
==================================================
De eerste kennismaking met prof. dr. A.A. Keersmaekers was spectaculair. In zijn rede in de Aula van de Universiteit van Amsterdam tijdens de Bredero-herdenking van 1968 verraste hij eenieder met het bekendmaken van de vondst van vele onbekende gedichten van Bredero, maar vooral met het bewijs dat een aantal gedichten uit het liedboek niet origineel, maar uit het Frans vertaald was. Al die gedichten die generaties neerlandici gepoogd hadden in te passen in de (liederlijke) biografie van deze Amsterdamse volksjongen bleken als intermezzi voor te komen in diverse verhalenbundels van de uiterst populaire ‘Tragische Historien’. Ondanks een eerste publicatie over dit onderwerp in Spiegel der Letteren en – pas vele jaren later (1981) – in een deel ‘Vertaalde gedichten’ in de Bredero-editie onder leiding van Garmt Stuiveling heeft het intelligente speurwerk van Keersmaekers, vooral ook in het Zuiden, veel te weinig aandacht gekregen.
In Vlaanderen ging de belangstelling meer uit naar tal van andere activiteiten en publicaties van deze hoogleraar aan de Universiteiten van Brussel en Antwerpen die zich even gemakkelijk bewoog in de zeventiende-eeuwse als in de moderne letterkunde. Zijn proefschrift handelde over de dichter Guilliam van Nieuwelandt en de Senecaans-classieke tragedie in de Zuidelijke Nederlanden en werd uitgegeven door de Koninklijke Academie in 1957. Van die academie werd hij later een vooraanstaand lid, evenals trouwens van tal van andere genootschappen, gewijd aan o.a. Guido Gezelle, Felix Timmermans en Ernest Claes. In 1986 publiceerde Frans Sillis een bibliografie van de dan vijfenzestigjarige Keersmaekers in ‘Campiniana’, het tijdschrift van de Vereniging van Kempische schrijvers, maar wie denkt dat dat het dan wel was, vergist zich: Gust Keersmaekers is blijven publiceren tot het allerlaatste moment en postuum zelfs daar overheen. De BNTL vermeldt tegen de vierhonderd zoekresultaten.
Toen ik – overigens met veel meer gemak door de automatisering – in 2003 opnieuw op het spoor kwam van nog onbekende gedichten van Bredero (en van Starter) kwam ik via de bijna honderdjarige Thilde Stuiveling weer in contact met deze man die in 1968 zoveel indruk had gemaakt. In het gastvrije huis in Duffel spraken wij uitgebreid over hoe je het toeval een handje kunt helpen bij het ontdekken van Bredero-gedichten: de literatuur over het te exploreren onderwerp een beetje in het hoofd hebben en veel bladeren in catalogi en boeken. Keersmaekers’ finest hour vond plaats in de UB van Leiden bij het bladeren in een late druk van de ‘Tragische Historien’ die onderzoekers altijd links hadden laten liggen omdat die van ver na Bredero’s tijd was. Ik kon inmiddels de vondst doen thuis achter de computer.
Veel van het werk dat Gust Keersmaekers op latere leeftijd toen hij wat minder mobiel werd schreef, kon hij thuis voorbereiden, gesteund door een enorme bibliotheek. In het grote huis in Duffel werden een voor een de kamers van de tien kinderen zodra ze het huis uitgingen gevuld met boeken. Presentexemplaren van de eigen publicaties werden gul uitgedeeld. En bezoekers werden steevast onthaald op een rijke lunch in een restaurant in de buurt, tijdens welke vele onderwerpen uit zijn rijke (roomse) leven aan de orde kwamen. Ons beider agrarische achtergrond vergemakkelijkte vaak de conversatie. Terugkomend van een goede maaltijd kon Gust zeggen: ‘Kom, we gaan achterom, dan hoef ik de sleutel niet te zoeken, want in de grond van de zaak ben ik nogal lui uitgevallen’. Na mijn aanvulling op die opmerking: ‘ja, anders waren we wel boer geworden’, konden we vervolgens zeer genieten van een glaasje. Niettemin heeft Gust Keersmaekers in de begintijd zijn levenvullende hobby moeten uitbreiden met enkele nevenactiviteiten om de vele monden van zijn gezin te voeden. Zo schreef hij tussendoor de roman ‘Het milde leven’ (1946) onder het pseudoniem Alb. F. Hardwig en pakte hij allerlei onderwijsbanen aan die hem niet zo op het lijf geschreven waren.
Op 3 oktober 2009 is de Commandeur in de Leopoldsorde, maar vooral de uiterst beminnelijke mens en eminente wetenschapper begraven in Duffel, de geboorteplaats van Cornelis Kiliaen langs wiens standbeeld de rouwstoet zich onder een grijze hemel slingerde naar de begraafplaats.
[pjv]
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 15 Oct 2009 09:33:19 +0200
From: Bart Vervaeck <b.vervaeck@ugent.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091003.html
Subject: Vac: 0910.03: Vacature voor een praktijkassistent Algemene literatuurwetenschap (50 %) aan de UGent (deadline: di 3 november 2009)
===========================================================
UGent – Vacature voor een praktijkassistent (50 %) Algemene Literatuurwetenschap
===========================================================
Beschrijving
Bij de faculteit is volgend mandaat te begeven: het betreft een tijdelijke aanstelling voor een termijn van twee jaar die hernieuwbaar is:
LW10
een betrekking van deeltijds praktijkassistent (50%) bij de vakgroep Nederlandse Literatuur (tel.: 09/264.41.59) – salaris a 100%: min. EUR 23.468,58 – max. EUR 39.716,10 (thans uitbetaald a 148,59%)
Profiel van de kandidaat
- diploma van master in de vergelijkende moderne letterkunde of master in de taal- en letterkunde of een gelijkgesteld diploma;
- overige beroepsactiviteiten uitoefenen of uitgeoefend hebben die bijdragen tot de kwaliteit van het praktijkgebonden onderwijs;
- ervaring in het literaire veld strekt tot de aanbeveling.
Inhoud van de functie
- bijstand bij het praktijkgericht onderwijs
- bijstand bij de stage master in de vergelijkende moderne letterkunde;
- begeleiding van masterproefstudenten;
- medewerking aan de dienstverlening in de vakgroep.
De kandidaturen, met curriculum vitae en een afschrift van het vereist diploma moeten per aangetekend schrijven ingediend worden bij de Directie Personeel en organisatie van de Universiteit Gent, Sint-Pietersnieuwstraat 25 – 9000 Gent, uiterlijk op 3 november 2009.
Het ‘algemeen sollicitatieformulier’ is te vinden op: http://www.ugent.be/nl/nieuwsagenda/vacatures/zap/bc20090611-bof01
Meer informatie
http://www.ugent.be/nl/nieuwsagenda/vacatures/aap/lw10-pa-102009
Contactpersonen
Prof. dr. Juergen Pieters, Blandijnberg 2, 9000 Gent,
0032 9 264 40 97; jurgen.pieters@ugent.be
Prof. dr. Bart Keunen, Rozier 44, 9000 Gent,
00 32 9 264 37 97; bart.keunen@ugent.be
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 28 september 2009
From: Alpita de Jong <post@alpitadejong.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091004.html
Subject: Rub: 0910.04: Hora est! Gepromoveerd: Alpita de Jong op 9 september 2009 aan de Universiteit van Amsterdam
================================================
Gepromoveerd: Alpita de Jong op 9 september 2009 aan de Universiteit van Amsterdam
================================================
Op 9 september 2009 promoveerde aan de UvA Alpita de Jong op haar proefschrift: Knooppunt Halbertsma: Joast Hiddes Halbertsma (1789- 1869) en andere Europese geleerden over het Fries en andere talen, over wetenschap en over de samenleving.
Het proefschrift is in een handelseditie uitgegeven bij Verloren (isbn 978-90-8704-134-2; zie: http://www.verloren.nl/index.php?page=boeken&boekid=1367).
Halbertsma speelde een opmerkelijke rol in het debat over taalonderzoek in de eerste helft van de negentiende eeuw. Hij bewonderde de Duitse taalwetenschappelijke methode van de bekende geleerde Jacob Grimm, maar had er ook kritiek op. Zijn grootste bezwaar was dat die methode tot dwingende systemen leidde die te weinig ruimte lieten voor afwijkende verschijnselen. De Duitse taalwetenschap werd door Duitse geleerden bovendien gebruikt om politieke claims op gebieden rond Duitsland kracht bij te zetten. Uit de correspondentie blijkt dat Halbertsma zijn zorg hierover deelde met andere geleerden in Europa.
Met zijn eigen vorm van taalwetenschap probeerde Halbertsma een Nederlandse wetenschappelijke traditie te ontwikkelen en Nederland als zelfstandige natie te versterken. Het Fries zag hij als een belangrijke brontaal van het Nederlands en de geschiedenis van de ‘vrije Friezen’ als bron van inspiratie voor een onafhankelijk en zelfbewust Nederland. Autonomie en verscheidenheid in nationaal en Europees verband vormden de kern van zijn denken.
(5)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 13 Oct 2009 14:26:56 +0200
From: "Moser, P.H." <ph.moser@let.vu.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091005.html
Subject: Med: 0910.05: Uitnodiging voor de jubileumviering van TNTL, 'Hoe denkt de buitenwereld over de neerlandistiek?', Leiden, vr 6 november 2009
=================================================
Uitnodiging voor de jubileumviering van TNTL:
Hoe denkt de buitenwereld over de neerlandistiek?
Leiden, 6 november 2009
=================================================
In 2009 ziet de 125e jaargang van het Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde het licht. Ter gelegenheid hiervan verscheen eerder dit jaar het themanummer ‘In- en export’, dat gewijd is aan de relatie tussen de neerlandistiek en de buitenwereld. Aan dit nummer hebben negentien neerlandici uit binnen- en buitenland meegewerkt. Nu is het woord aan ‘de buitenwereld’.
Op vrijdagmiddag 6 november zullen vier prominente sprekers van buiten de neerlandistiek reageren op het themanummer en hun visie geven op de relatie tussen de neerlandistiek en hun vakgebied. Na iedere lezing van twintig minuten is er tien minuten gelegenheid om van gedachten te wisselen. De middag wordt afgesloten met een receptie.
U wordt van harte uitgenodigd deze feestelijke bijeenkomst bij te wonen.
Tot en met 1 november 2009 kunt u zich aanmelden door middel van een e-mail naar de redactiesecretaris van TNTL, Ton van Kalmthout (ton.van.kalmthout@huygensinstituut.knaw.nl).
Locatie: Leiden, Poortgebouw-Zuid, ontvangstruimte 1e etage (Rijnsburgerweg 10, vlak achter Leiden CS)
Datum en tijd: vrijdag 6 november 2009, 14.00-18.00
Programma
Dagvoorzitter: Olf Praamstra (bijzonder hoogleraar Nederlandse literatuur in contact met andere culturen, Universiteit Leiden)
14.00: Welkomstwoord
14.05-14.15: Impressie van 125 jaargangen TNTL
14.15-14.35: Pieter Muysken (hoogleraar Algemene Taalwetenschap, Universiteit Leiden)
14.45-15.05: Maarten Prak (hoogleraar Sociale en Economische Geschiedenis, Universiteit Utrecht)
15.15-15.45: Theepauze
15.45-16.05: Tony Visser (hoogleraar Duitse Taal- en Letterkunde, Universiteit Leiden)
16.15-16.35: Joep Leerssen (hoogleraar Moderne Europese Letteren, Universiteit van Amsterdam)
16.45-18.00: Receptie
(6)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 5 oktober 2009
From: <f.petiet@uva.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091006.html
Subject: Med: 0910.06: Nieuwe lezingen 'Boekgeschiedenis in Antwerpen': lezing N. Golvers over Jezuieten en boeken in China in de 17e en 18e eeuw (wo 28 oktober) en lezing M. Whitehead over boeken van Jezuieten uit Engeland en Wales en hun relatie met o.a. Vlaanderen (wo 2 december)
=============================================
Nieuwe lezingen Boekgeschiedenis in Antwerpen
=============================================
De Vlaamse Werkgroep Boekgeschiedenis organiseert in het najaar, in samenwerking met de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience, twee boekhistorische lezingen.
Woensdag 28 oktober 2009: prof. dr. Noel Golvers
Op woensdag 28 oktober (17u30-19u00) spreekt prof. dr. Noel Golvers over “The Jesuits in China in the 17th and 18th centuries: the ‘Ultima Thule’ of the European book distribution” (= “De SJ missie in China in de 17e en 18e eeuw: het “Ultima Thule” van de Europese boekcirculatie”).
Een ‘spin-off’ van de Europese expansie naar het Oosten is de verspreiding van Europese drukken, o.m. in China, in de 17e en 18e eeuw. Deze voordracht reconstrueert, op basis van bewaarde boeken en vnl. van een ruime selectie contemporaine handschriftelijke bronnen (brieven; traktaten, enz.) de circulatie van Europese boeken binnen het kader van de SJ missie van China.
Achtereenvolgens wordt hier behandeld:
(1.1) de initiele aanvraag (hoe ontstaan? welke belangstellingspunten belichaamt zij? specifieke desiderata?);
(1.2) de activiteiten van de verschillende ‘agenten’ (procuratoren, e.a.) en de rol van de donateurs (sociologische stratificatie? identificatie? motieven?),
(1.3) de financiering
(1.4) de invloed van de Europese boekmarkt (centra? prijzen? distributie?);
(1.5) de voornaamste routes voor de levering. In China zelf wordt
(2.1) de vorming en ontwikkeling bekeken van lokale collecties (Macau; Peking; Canton enz.);
(2.2) de domeinen en specifieke interessepunten, die in deze selecties aan de oppervlakte komen;
(2.3) het impact van de boeken op de missie zelf (het wetenschappelijke, catechetische en pastorale werk), en
(2.4) de transmissie naar de Chinese context.
Gezien de omvang van het thema kunnen niet alle onderdelen uitputtend behandeld worden; waar mogelijk, zal toch ook de positie van de Zuidelijke Nederlanden in het algemeen, en Antwerpen in het bijzonder in dit circulatie- en communicatieproces gesignaleerd worden.
Zie ook: http://stadsbibliotheek.antwerpen.be/eCache/MBN/30/01/ 661.cmVjPTgwNDc3NTM.html
Woensdag 2 december 2009: prof. dr. Maurice Whitehead
Op woensdag 2 december (17u00-18u30) is het de beurt aan prof. dr. Maurice Whitehead die het zal hebben over English and Welsh Jesuit book culture: some aspects relating to the Low Countries, circa 1600-1794.
The creation of the English Province of the Society of Jesus in 1623 formalised a process of development which had begun from the arrival of the first English Jesuits on English soil in 1580. Despite extensive legislation banning the existence within the kingdom of England of Catholic priests in general and of Jesuits in particular, the new province comprised a sophisticated, clandestine network of territorial ‘colleges’ or missionary districts across the whole of England and Wales.
These administrative units were complemented by a significant extra- territorial presence of English Jesuit establishments within both the Flandro-Belgic and Gallo-Belgic provinces of the Society of Jesus. These included the English Jesuit college, founded in 1593 with Habsburg support at Saint-Omer in the Spanish Netherlands for the education of English-speaking boys (known commonly in the English-speaking world as St Omers College – or, more simply, St Omers); a novitiate house nearby, across the River Aa, at Watten, opened about 1624; an English College for philosophical and theological studies, founded at Leuven in 1614, but transferred to Liege in 1624; a house of third probation – or tertianship (the final part of the formation of a Jesuit) – at Gent, founded in 1624. Additionally, there were English Jesuit missionary outposts in North America – in Maryland (1634) and Pennsylvania.
The material needs of Jesuits serving the English Jesuit Province – including their supply of books – was the responsibility of a succession of Provincial Procurators who were resident at first in Brussels and later in Antwerp.
This work-in-progress/workshop presentation seeks to explore some aspects of an, as yet, little researched subject: the book culture of the English and Welsh Jesuits at home and in continental Europe. Drawing on recent research in England and Wales, as well as in Belgium and France, the presentation will demonstrate some new findings and will invite the audience to help resolve some questions and mysteries, the answers to which may well still lie hidden in libraries and archives in Belgium.
Zie ook: http://stadsbibliotheek.antwerpen.be/eCache/MBN/30/01/ 952.bT0xMiZ5PTIwMDkmbWFpbj0zMDAxNjYxJnJlYz04MDQ3NzU0.html
Plaats
De lezingen gaan door in de Nottebohmzaal van de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience en zijn gratis toegankelijk.
Adres: Hendrik Conscienceplein 4, 2000 Antwerpen
Route: http://stadsbibliotheek.antwerpen.be/eCache/MBN/30/01/659.html
(7)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 7 oktober 2009
From: K.J.J. Korevaart KJJ.Korevaart@kunsten.LeidenUniv.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091007.html
Subject: Med: 0910.07: Aankondiging Siegenbeeklezing door Ge Vaartjes: 'Triomf en tragedie van de biograaf', Leiden, wo 25 november 2009
===================================================================
Aankondiging Siegenbeeklezing door Ge Vaartjes: ‘Triomf en tragedie van de biograaf’, op 25 november 2009 te Leiden
===================================================================
Biografen hebben het niet makkelijk. Sinds de biografie in Nederland volwassen(er?) is geworden, kijken vakgenoten, recensenten en misschien ook het bredere publiek kritischer naar dit genre. Moet het verhaal in een originele structuur verteld worden of is een chronologische opbouw nog toegestaan? En wat te denken van de voorkeuren voor ‘dikke’ of ‘dunne’ biografieen? Of van de relatie fictie-realiteit, en de meer of minder hinderlijk gepresenteerde visie van de biograaf? Over deze en andere aspecten laat Ge Vaartjes op 25 november zijn licht schijnen in de Siegenbeeklezing 2009.
Ge Vaartjes gaf al tijdens zijn studie les en doet dat nog steeds. Hij was enkele jaren mederedacteur van het Biografie Bulletin en schreef voor dit blad verschillende kritieken en artikelen over biografieen. Hij publiceerde o.a. in Literatuur, De Gids, Het Oog in ’t Zeil, De Parelduiker, Biografisch woordenboek en uitgaven van het Letterkundig Museum.
Na zijn Leidse studie Nederlands werd Ge Vaartjes een hartstochtelijk biograaf. Hij geniet van het speuren in archieven, van het lezen van andermans brieven – een overwonnen voyeurisme -, van het opzoeken van literair-historische locaties, van gesprekken met ooggetuigen, van het ordenen van verworven materiaal, van het ontwikkelen van visies en van het uiteindelijke opschrijven van het levensverhaal. Bij dit alles is hij zich terdege bewust van de kwetsbaarheid van het genre.
In 1999 verscheen zijn biografie over Herman de Man, en binnenkort volgt de levensbeschrijving van Top Naeff, tevens proefschrift. In de marge werkt hij aan een biografie over Godfried Bomans.
De Siegenbeeklezing 2009 vindt plaats op: woensdag 25 november a.s. Aanvang: 20.15 uur (zaal open: 19.30 uur).
Aanmelding: voor 20 november 2009, via: bestuur@siegenbeek.nl Zie ook: http://www.siegenbeek.nl
Toegang: gratis voor Siegenbeek-leden; euro 2,50 voor studenten en euro 5,00 voor overige belangstellenden.
Locatie: Cleveringaplaats 1 (Lipsiusgebouw), zaal 148, Leiden
(8)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 2 oktober 2009
From: Algemeen Secretariaat - Nederlandse Taalunie <info@taalunie.org>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091008.html
Subject: Med: 0910.08: Koning Albert II nodigt jongeren (winnaars van wedstrijd/quiz op internet over Cees Nooteboom) uit bij prijsuitreiking Prijs der Nederlandse Letteren aan Cees Nooteboom, Brussel, wo 18 november 2009
========================================================
Koning Albert II nodigt jongeren uit bij prijsuitreiking
Prijs der Nederlandse Letteren
========================================================
Koning Albert II nodigt jonge lezers uit om op 18 november de uitreiking bij te wonen van de Prijs der Nederlandse Letteren aan de schrijver Cees Nooteboom.
De Belgische koning heeft de wens te kennen gegeven dat ook jonge lezers van Cees Nooteboom aanwezig zouden zijn bij de uitreiking van de Prijs in het koninklijk paleis van Brussel. Hij heeft aan de Nederlandse Taalunie gevraagd daarvoor een wedstrijd uit te schrijven.
De wedstrijd werd zopas opengesteld op internet, voor jongeren tussen 15 en 20 jaar. Het is een korte quiz over Nooteboom. Op basis van de correcte antwoorden worden twee Nederlandse en twee Vlaamse deelnemers geselecteerd, die ieder een vriend(in), ouder of leerkracht mogen meebrengen. Twintig andere jongeren krijgen van uitgeverij De Bezige Bij het laatste boek van Cees Nooteboom, “’s Nachts komen de vossen”, cadeau.
De wedstrijd loopt tot 1 november op http://www.taalunieversum.org/ of http://enquete.taalunie.org/vragenlijst/index.php?sid=71847&lang=nl.
Nadere informatie over de Prijs der Nederlandse Letteren (en Cees Nooteboom) is te vinden op http://taalunieversum.org/taalunie/ cees_nooteboom_krijgt_de_prijs_der_nederlandse_letteren_2009/ en http://prijsderletteren.org.
(9)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2009
From: <aanmelding@library.leidenuniv.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091009.html
Subject: Med: 0910.09: Uitnodiging voor presentatiemiddag: 'De Opstand verhaald: herinnering, vergeten en identiteit in de Nederlanden 1566-1700', Leiden (Universiteitsbibliotheek), do 22 oktober 2009
=======================================================================
Uitnodiging voor presentatiemiddag: ‘De Opstand verhaald: herinnering, vergeten en identiteit in de Nederlanden 1566-1700, 22 oktober 2009 van 15:00 – 17:30 uur in de Universiteitsbibliotheek te Leiden
=======================================================================
De Opstand tegen het Spaanse gezag die in 1566 uitbrak, rukte de Nederlanden uiteen en creeerde twee staten die uiteindelijk zouden uitgroeien tot de koninkrijken Nederland en Belgie. Aan weerszijden van de grens speelden herinneringen aan de Opstand een grote rol in politieke en religieuze debatten. Maar die herinneringen liepen wel sterk uiteen. Dit leidde in de zeventiende eeuw tot het ontstaan van twee radicaal tegenovergestelde ‘canons’ van het verleden, en daarmee tot de ontwikkeling van cultuurverschillen tussen Noord en Zuid die tot vandaag voortduren.
De Universiteitsbibliotheek organiseert in samenwerking met onderzoeksgroep Tales of the Revolt een presentatiemiddag waarin aan de hand van 17-eeuwse media verteld wordt hoe herinneringen aan de Opstand de cultuurverschillen tussen het huidige Nederland en Belgie helpen verklaren.
Tijdens de presentatiemiddag leert u niet alleen over het onderzoek onder leiding van Judith Pollmann, maar ook over een vernieuwende online samenwerkingsomgeving die speciaal voor de onderzoekers ontwikkeld is en die aantrekkelijke mogelijkheden kan bieden voor toekomstig onderzoek op deze en vele andere gebieden. Bovendien geven de presentaties een goed beeld hoe gebruik gemaakt wordt van bijzondere collecties bij onderzoek en onderwijs.
Kortom: een veelzijdig programma voor iedereen die geinteresseerd is in geschiedenis, bijzondere collecties en/of onderzoeksmethoden.
Tijd: 22 oktober 2009 van 15:00 – 17:30 uur
Plaats: Universiteitsbibliotheek, Vergaderzaal 2e etage.
Deelname is gratis, meldt u zich uiterlijk 19 oktober aan per e- mail, onder vermelding van ’tales of the revolt’: aanmelding@library.leidenuniv.nl
(10)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 14 Oct 2009 16:00:46 +0200 (CEST)
From: VRT Taaldag 2009 <taaldag@vrt.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091010.html
Subject: Med: 0910.10: Uitnodiging Taaldag 2009, Brussel, di 27 oktober 2009
========================
Uitnodiging Taaldag 2009
========================
Hoe is de taal van de Vlaming veranderd in de afgelopen decennia, en verschilt die dan met Nederland? Kun je liegen met je lichaam? Waarom vallen we voor een mooie stem? Speelt je taal een rol in de rechtbank of je carriere? Welke trucs gebruiken de toppoliticus, de journalist en de strafpleiter? Kunnen we echt het vak Nederlands beter afschaffen? Wie wint de Taalprijzen, inclusief de Wablieftprijs 2009? En welke virtuoos wordt gehuldigd wegens verdienste voor het Nederlands?
De VRT en de Nederlandse Taalunie nodigen u van harte uit op 27 oktober op de Taaldag 2009. Dit jaar staat de overtuigingskracht van taal centraal. Mediamensen, politici, schrijvers, wetenschappers en taalkenners uit Vlaanderen en Nederland peilen naar de rol van onze taal in het dagelijkse leven. Niet te missen, toch?
Bekijk het programma (pdf): http://php.klara.be/taaldag/Programma%20Taaldag%202009.pdf
Taaldag 2009, dinsdag 27 oktober</u>, Flageygebouw Brussel, van 10 tot 16 uur. Ontvangst met koffie vanaf 9.15 uur, lunch en taalmarkt tussen 12 en 14 uur. Aansluitend receptie.
(11)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 13 Oct 2009 09:06:01 +0200
From: info@taalunie.org
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091011.html
Subject: Med: 0910.11: 'Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is', Taaluniedebat over diverse soorten Nederlands, Brussel, di 27 oktober 2009
======================================================
Taaluniedebat ‘Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is’
======================================================
‘Je moet niet koel doen met je bling bling’
‘Kuj’gien dag zeg’n?”8UV’
‘Hun hebben de wereldcup gewonnen.’
Het is allemaal Nederlands. Maar moeten we alles zomaar toelaten? Mag een televisieomroeper streektaal spreken? Moeten leraren alleen Standaardnederlands gebruiken? Dat en nog veel meer is onderwerp van het Taaluniedebat 2009. Iedereen die geinteresseerd is, jong en oud, kan mee debatteren. Heeft u een stelling die u wilt verdedigen? Geef die dan door bij uw aanmelding.
Het debat vindt plaats tussen 12.00 – 14.45 uur tijdens het taalsymposium van de VRT (aanvang 10.00 uur – slot 16.00 uur). Wie komt, kan ook deelnemen aan onderdelen van dat symposium.
Debatleider: Terry Verbiest
Gastdebaters:
- Marieke Dilles, actrice; speelde onder andere in de recente televisieserie ‘De smaak van de Keyzer’ (Vlaanderen)
- Rene Appel, schrijver, taalkundige, oud-hoogleraar NT2 UvA (Nederland)
- Jos Swanenberg, streektaalfunctionaris voor Noord-Brabant, bijzonder hoogleraar ‘Diversiteit in taal en cultuur’ Universiteit van Tilburg (Nederland)
- Veronique De Tier, wetenschappelijk medewerker Woordenboek van de Vlaamse Dialecten, Vakgroep Nederlandse taalkunde Universiteit Gent en adviseur streektalen Stichting Cultureel Erfgoed Zeeland (Vlaanderen)
- Wim Daniels, schrijver en taalkundige; hij schreef onder meer diverse boeken over jeugdtaal en dialecten (Nederland)
- Selahattin Kocak, van Turkse afkomst, SP.A-schepen in Beringen (Vlaanderen)
- Jacomine Nortier, hoofddocent Nederlands (sociolinguistiek, meertaligheid) aan de Universiteit Utrecht, schrijver van de boeken ‘Murks en straattaal’ (2001) en ‘Nederland meertalenland’ (2009) (Nederland)
- Lieve van Houtven, stafmedewerker cultuurcentrum Lier (Vlaanderen)
- Jan Jansen, licentiaat Germaanse Filologie, directeur van het Sint-Martinuscollege te Overijse (Vlaanderen)
- Koen Jaspaert, sociolinguist, voormalig algemeen secretaris Nederlandse Taalunie, Hoofddocent Taalkunde: Taal en Onderwijs, Katholieke Universiteit Leuven (Vlaanderen)
- Sjaak Kroon, hoogleraar Meertaligheid in de multiculturele samenleving, laatste publicatie Discoursen over dialect en school (Nederland)
Programma
Voor meer informatie zie het Programma van de Taaldag 2009 in pdf- formaat: http://taalunieversum.org/thema/taalvariatie/download/ Programma%20Taaldag%202009.pdf.
Het debat vindt plaats tijdens de Taaldag van de VRT en de Taalunie (aanvang 10.00 uur – slot 16.00 uur). U bent tegelijkertijd ook daarvoor uitgenodigd. Dit jaar staat de overtuigingskracht van taal centraal.
Aanmelden
U kunt zich tot 20 oktober aanmelden via http://taalunieversum.org/debat2009/ of via http://taalunieversum.org/thema/taalvariatie/debat/formulier.php.
Kent u nog mensen die dit niet mogen missen? Laat het ons dan weten, of stuur deze uitnodiging door.
(12)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 9 oktober 2009
From: Algemeen Secretariaat - Nederlandse Taalunie <info@taalunie.org>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091012.html
Subject: Med: 0910.12: Nederlandse Taalunie zoekt grenzen van het Nederlands op: filmwedstrijd (inzendingen tot wo 9 december) + publiek debat over omgang met Nederlandse taalvarieteiten op di 27 oktober 2009 in Brussel
=========================================================================
Nederlandse Taalunie zoekt grenzen van het Nederlands op: filmwedstrijd (inzendingen tot wo 9 december) + publiek debat over omgang met Nederlandse taalvarieteiten op di 27 oktober 2009 in Brussel
=========================================================================
Straattaal, het dialect van Groningen of West-Vlaanderen, de vaktaal van juristen, het Cites en het Murks, het zijn allemaal varieteiten van het Nederlands. Volgens taalkundigen maakt deze variatie onze taal rijk. De Nederlandse Taalunie roept mensen op om een filmpje in te sturen over hun eigen Nederlands of dat van anderen. De winnaar krijgt een flipcamera.
De Taalunie stelt haar werk dit jaar in het teken van taalvariatie. Ze lanceerde onlangs een website over dit onderwerp met de titel ‘Elk vogeltje zingt…’: http://www.elkvogeltje.org. Op die site staan columns, filmpjes en liedjes over taalvariatie, er zijn woordenboeken en artikelen te vinden en er kan worden gediscussieerd over het thema.
De Taalunie roept de bezoekers van de site op om een kort filmpje te maken over een specifiek soort Nederlands. Dat kan straattaal zijn, een dialect, adellijk Nederlands, vaktaal of Nederlands met een bijzonder accent. Filmpjes die daarvoor in aanmerking komen, worden op de website getoond. Inzendingen kunnen worden gedaan tot 9 december. Wie het meest aansprekende filmpje maakt, krijgt een zakcamera. Op 16 december wordt de winnaar bekend gemaakt via de website. Met de filmpjes wil de Taalunie de aandacht vestigen op de rijkdom van het Nederlands.
Zoals gemeld in het vorige Neder-L-artikel (http://www.neder- l.nl/bulletin/2009/10/091011.html) wil de Taalunie wil ook weten hoe het publiek in Nederland en Vlaanderen denkt over al die variatie in het Nederlands. Bestaat de vrees dat de standaardtaal daardoor verloren gaat? Moeten de varieteiten met meer respect worden bekeken dan nu het geval is? Hoe verwacht de taalgebruiker dat het onderwijs en de overheid er mee omgaan? Op 27 oktober organiseert de Taalunie in Brussel een publieksdebat over dit onderwerp. Er zullen zo’n honderd Nederlanders en Vlamingen met elkaar discussieren over kwesties als het dialect op school en thuis, de voorbeeldfunctie van televisiepresentatoren en de invloed van sms’en op het gebruik van standaardtaal. Het debat is vooral bedoeld om politici en raadgevers zicht te bieden op wat er leeft bij de gebruikers van het Nederlands. Wie een uitnodiging wil voor het debat, kan zich aanmelden via dezelfde website: http://www.elkvogeltje.org/
(13)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 2 september 2009
From: Ben Salemans <salemans@neder-l.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091013.html
Subject: Med: 0910.13: Letterkundig Museum verwerft literaire nalatenschap Ed Leeflang
================================================================
Letterkundig Museum verwerft literaire nalatenschap Ed Leeflang
================================================================
Het Letterkundig Museum heeft onlangs de literaire nalatenschap verworven van de dichter Ed Leeflang (1929 – 2008). Leeflang, die lange tijd werkzaam was als docent, debuteerde op zijn vijftigste met de bundel De hazen en andere gedichten, die al direct werd bekroond met de prestigieuze Jan Campert-prijs. Uit de zeven, regelmatig herdrukte bundels die in de jaren tachtig en negentig verschenen, maakte de in Amsterdam geboren en gestorven Leeflang een keuze die in 1999 verscheen onder de titel Sleutelbos. Judith Herzberg bezorgde zijn posthuum verschenen Gaandeweg (2009). In haar nawoord typeert ze Leeflang treffend: ‘Als Ed niet zo bescheiden en teruggetrokken had geleefd, zou hij zeker als een van Nederlands belangrijkste dichters bekend zijn.’ Voor zijn werk kreeg hij in 1991 de Adriaan Roland Holst-penning. Over zijn gedichten merkte Leeflang op: ‘Ik streef naar sobere interieurs, wat ik nastreef is een soort doorzichtige complexiteit. Je moet tegenover het lot een houding vinden van een zekere onverzettelijkheid en waardigheid.’
De literaire nalatenschap van Ed Leeflang bestaat uit dagboekbladen, cahiers met notities en invallen en aantekeningen bij het werk van klassieke en eigentijdse auteurs, varierend van Catullus tot Adriaan Morrien. Tot zijn erfenis behoort ook een groot aantal cabaret- en liedteksten, van hemzelf, maar ook in vertaling. Van zijn talrijke theateroptredens zijn programma’s aanwijzingen en notities bewaard gebleven.
Een belangrijk deel van de nalatenschap wordt gevormd door uitgebreide correspondenties met collega-dichters als H.H. ter Balkt, T. van Deel, Wim Hofman, Hester Knibbe, Rutger Kopland en Anton Korteweg. Behalve over particuliere aangelegenheden, gaan de briefwisselingen hoofdzakelijk over het literaire bedrijf en eigen en andermans werk.
Met name de correspondentie met Wim Hofman, die zijn brieven rijkelijk illustreerde, is persoonlijk en zeer omvangrijk en bovendien tweezijdig bewaard gebleven, omdat Leeflang kopieen van zijn brieven aan Hofman maakte.
(14)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 15 Oct 2009 19:42:07 +0200 [15-10-09 19:42:07 CEST]
From: CeLT <info@detijdschriften.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091014.html
Subject: Med: 0910.14: Vlaamse CeLT maakt zich zorgen over voortbestaan culturele en literaire tijdschriften, die gebukt gaan onder opgelegde bureaucratie
===================================================
De culturele en literaire tijdschriften gaan gebukt onder de opgelegde bureaucratie
===================================================
Deze week trok opnieuw een literair tijdschrift de stekker uit. De nieuwe fiscale verplichting om de roerende voorheffing op auteursrechten te innen en de bijhorende administratieve rompslomp hebben vzw Revolver doen beslissen om na 42 jaar te stoppen met haar driemaandelijkse uitgave.
De nieuwe regeling voor de auteursrechten kan als volgt samengevat: van een auteurshonorarium wordt 50 procent beschouwd als kosten; op de resterende 50 procent wordt 15 procent onroerende voorheffing ingehouden; deze 15 procent moet de opdrachtgever doorstorten aan de fiscus binnen de 15 dagen na de uitbetaling van het ereloon. An sich is dit een goede maatregel die klaarheid schept in een vroeger ondoorzichtig systeem. De regeling is ook voordelig voor de (doorgaans zwaar onderbetaalde) auteurs. Het probleem is echter dat de inning door de opdrachtgever moet gebeuren en dat de hele procedure nodeloos ingewikkeld is en een verveelvoudiging van het administratieve werk met zich brengt.
De administratieve verplichtingen die de overheid oplegt, gaan alsmaar zwaarder wegen. In het geval van de culturele en literaire tijdschriften creeert dit een onhoudbare situatie. De middelen die aan de tijdschriften ter beschikking worden gesteld zijn amper toereikend om het hoofd boven water te houden, laat staan zakelijk verder te professionaliseren. De tijdschriften worden uitgegeven door kleine, on- of onderbemande vzw’s die voor administratieve en logistieke ondersteuning meestal een beroep doen op vrijwilligers.
CeLT, de vereniging van de culturele en literaire tijdschriften uit Vlaanderen maakt zich zorgen omdat deze totaal inefficiente rompslomp het voortbestaan van de tijdschriften onder druk zet. Zij vraagt dan ook met aandrang om ook hier werk te maken van administratieve vereenvoudiging.
Koen de Visscher, afgevaardigd bestuurder en Johan Wambacq, voorzitter
Luc Devoldere, Peter Pauwels en Erik Verhaar, bestuurders
namens CeLT vzw
Culturele en Literaire Tijdschriften
Cellebroerstraat 55, 1000 Brussel
info@detijdschriften.be
http://www.detijdschriften.be
M 0477 230 498
(15)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 1 oktober 2009
From: <nieuws@dbnl.org>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091015.html
Subject: Med: 0910.15: De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (dbnl) verwijdert beeldmateriaal van na 1900 van website
====================================================
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren verwijdert beeldmateriaal van na 1900 van website
====================================================
De Digitale Bibliotheek heeft een moeilijk besluit moeten nemen. Met ingang van vandaag is alle beeldmateriaal in publicaties van na 1900 van de website verwijderd. De aanleiding is de dreiging met een miljoenenclaim door de auteursrechtenorganisatie Pictoright namens een aantal bij haar aangesloten fotografen. Pictoright stelt zich op het standpunt dat werk van deze fotografen onrechtmatig in de DBNL- website opgenomen is of is geweest, en dat de door fotografen ondervonden schade inmiddels vele miljoenen beloopt.
De DBNL is van mening dat het gebruik van het beeldmateriaal binnen haar website steeds rechtmatig is geweest en dat dit gebruik onder het citaatrecht viel dan wel anderszins toelaatbaar was. Ze heeft hierbij steeds te goeder trouw gehandeld, en naar haar overtuiging door haar manier van werken geen economische schade toegebracht aan rechthebbenden. Niettemin kiest ze met het verwijderen van een grote hoeveelheid beeldmateriaal het zekere voor het onzekere; de opstelling van Pictoright liet op de korte termijn geen ruimte voor een minder vergaande oplossing.
Hoofdredactie en directie van de DBNL verontschuldigen zich voor het ongemak dat hierdoor voor onze bezoekers en ook voor auteurs en illustratoren is ontstaan. We hopen binnen enkele weken veel beeldmateriaal weer terug te kunnen plaatsen.
Rene van Stipriaan
Cees Klapwijk
(16)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 1 oktober 2009
From: <nieuws@dbnl.org>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091016.html
Subject: Web: 0910.16: Nieuwe titels dbnl, oktober 2009
================================
Nieuwe titels dbnl, oktober 2009
================================
Zie ook: http://www.dbnl.org/nieuws/2009_10.php
- Willem Bilderdijk, Brieven. Deel 1
- Willem Bilderdijk, Brieven. Deel 2
- Willem Bilderdijk, Brieven. Deel 3
- Willem Bilderdijk, Brieven. Deel 4
- Willem Bilderdijk, Brieven. Deel 5
- A.L.G. Bosboom-Toussaint, Engelschen te Rome. Romantische episode uit de regering van paus Sixtus V
- A.L.G. Bosboom-Toussaint, Graaf Pepoli. De roman van een rijke edelman
- A.L.G. Bosboom-Toussaint, Het laatste bedrijf van een stormachtig leven en Laura’s keuze
- A.L.G. Bosboom-Toussaint, Media-Noche. Een tafereel uit den Nijmeegschen vredehandel, 1678
- A.L.G. Bosboom-Toussaint, De verrassing van Hoey in 1595
- A.L.G. Bosboom-Toussaint, De vrouwen van het Leycestersche tijdvak. Deel 1
- A.L.G. Bosboom-Toussaint, De vrouwen van het Leycestersche tijdvak. Deel 2
- Chr. J. van Geel, Het zinrijk
- Johanna Hobius, Het lof der vrouwen (ed. J. van Dam)
- C.E. van Koetsveld, Fantasie en waarheid (2 delen)
- Pieter Langendijk, De gedichten. Deel 1
- Pieter Langendijk, De gedichten. Deel 2
- Pieter Langendijk, De gedichten. Deel 3
- Pieter Langendijk, De gedichten. Deel 4
- Adriaan Loosjes Pzn., Het leven van Johannes Wouter Blommesteyn
- Israel Querido, De Jordaan: Amsterdamsch epos. Deel 1
- Israel Querido, De Jordaan: Amsterdamsch epos. Deel 2: Van Nes en Zeedijk
- Israel Querido, De Jordaan: Amsterdamsch epos. Deel 4: Mooie Karel
- Israel Querido, De Jordaan: Amsterdamsch epos. Deel 3: Manus Peet
- Rob. Roemans, Het werk van Prof. Dr A. Vermeylen
- Paul Francois Roos, Surinaamsche mengelpoezy
- Naatje van Streek-Brinkman, Charakters en lotgevallen van Adelson, Heloise en Elius
- Jan Stroop, Poldernederlands
- Het boeck van al ’t gene datter geschiedt is binnen Brugghe (ed. C.L. Carton)
- Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
- Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2008
- Den kluchtigen bancket-kramer of ’t leven en bedrijf van Frans de Gek (ed. P.P. Schmidt)
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1776
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1779
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1780
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1781
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1782
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1808
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1811
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1812
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1813
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1814
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1815
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1816
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1817
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1818
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1819
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1820
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1821
- Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1822
(17)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 16 Oct 2009 15:29:19 +0200 [16-10-09 15:29:19 CEST]
From: Johanna Bundschuh-van Duikeren <j.bundschuh@fu-berlin.de>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091017.html
Subject: Web: 0910.17: Nieuw: internetbibliotheek INDU (Internetbibliothek niederlaendisch-deutscher historischer Uebersetzungsbeziehungen), met Duitse vertalingen van Nederlandse literaire toppers en Nederlandse vertalingen van Duitse literaire toppers
===============================================================
INDU: Internetbibliothek niederlaendisch-deutscher historischer Uebersetzungsbeziehungen
===============================================================
Het ‘Internetportal Translation und Rezeption’, een project van de afdeling Neerlandistiek van de Freie Universitaet Berlijn, is sinds 1 oktober online. Het portaal maakt processen van culturele transfer tussen het Nederlandse en het Duitse taalgebid zichtbaar. Op dit moment biedt het portaal u toegang tot de ‘Internetbibliothek niederlaendisch-deutscher historischer Uebersetzungsbeziehungen’, uitbreidingen van het aanbod zijn voor de komende jaren gepland.
De ‘Internetbibliothek niederlaendisch-deutscher historischer Uebersetzungsbeziehungen’ (INDU) omvat een corpus van literaire teksten afkomstig uit het Nederlandse en Duitse taalgebied en hun vertalingen in de respectieve andere taal. De opgenomen teksten dateren uit de jaren 1500 tot 1900, daarmede is een breed spectrum aan literaire translaties tussen de beide taalgebieden vertegenwoordigd.
Het door middel van de internetbibliotheek ontstane digitale tekstarchief komt tegemoet aan het probleem dat juist oudere, zeldzame receptiedocumenten meestal moelijk toegankelijk zijn. Het belang van de internetbibliotheek is het vergelijkend, vertaalwetenschappelijk en receptie-esthetisch onderzoek op het gebied van de Nederlands-Duitse culturele betrekkingen door het ter beschikking stellen van relevante bronnen te vereenvoudigen.
In de internetbibliotheek bevinden zich onder andere Duitse vertalingen van Nederlandse literatuur uit de zeventiende eeuw. Er zijn zowel vertalingen van het dichtwerk van Joost van den Vondel, alsook van de humanistische literatuur van Jacob Cats te vinden. Naast een Duitse vertaling van Wolffs en Dekens beduidendste roman van de achtiende eeuw, ‘Sarah Burgerhart’, kunnen er tevens translaties van moderne Nederlandstalige literatuur van Multatuli, Frederik van Eeden en Hendrik Conscience aangetroffen worden. De Duitse Literatuur wordt ondere ander vertegenwoordigd door Friedrich Schiller, Gotthold Ephraim Lessing en Georg Buechner.
De technische vormgeving van de internetbibliotheek maakt het door middel van twee naast elkaar gepositioneerde en in tekstverloop onafhankelijk van elkaar te navigeren tekstvelden mogelijk om tegelijkertijd zowel de originele tekst als ook de vertaling te bestuderen. Bij de digitalisering van de teksten is telkens gebruik gemaakt van de eerste druk van een tekst indien deze ter beschikking stond. Voor zover mogelijk zijn die teksten respectievelijk auteurs uitgekozen, die veel gerecipeerd zijn.
Het project ‘Internetbibliotheek’ werd uitgevoerd door de afdeling Nederlands van de Freie Universitaet Berlijn en onstond met vriendelijke steun van de ‘Nederlandse Taalunie’.
U vindt het internetportaal ‘Translation und Rezeption’ onder de navolgende link:
http://www.indu.niederlandistik.fu-berlin.de/
(18)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 16 Oct 2009 11:32:33 +0200 [16-10-09 11:32:33 CEST]
From: Jeroen van Rooij <jeroen@dereactor.org>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091018.html
Subject: Web: 0910.18: Nieuwe Nederlands-Vlaamse website voor literaire kritiek: De Reactor (www.dereactor.org)
=================================================
Platform voor literaire kritiek De Reactor online
=================================================
Persbericht – Brussel / Amsterdam / Antwerpen / Nijmegen, 16 oktober 2009
Vandaag, 16 oktober 2009, ging http://www.dereactor.org online: een website die de kwaliteitsvolle literaire kritiek in Vlaanderen en Nederland een nieuwe impuls wil geven. ‘De Reactor’ is bedoeld voor een breed publiek van geinteresseerde lezers die vaak hun gading niet meer vinden in de kolommen van kranten en weekbladen. Het is een platform dat het woord geeft aan een groot aantal Vlaamse en Nederlandse recensenten van verschillende generaties, met verschillende expertises en verschillende opvattingen over literatuur en kritiek. Ervaren critici en jonge, aanstormende talenten krijgen ook de gelegenheid om op ‘De Reactor’ het debat over de inhoud en de praktijk van de kritiek aan te gaan met elkaar en met het publiek.
Het initiatief ging uit van de literaire tijdschriften DW B, nY, Parmentier en medewerkers van het ter ziele gegane Raster. De redactie wordt in deze opstartfase gevoerd door Arnoud van Adrichem, Patrick Bassant, Anneke Jansen, Piet Joostens en Matthijs de Ridder. De coordinatie is in handen van Jeroen van Rooij. Het project ontving een startsubsidie van de Nederlandse Taalunie en wordt ondersteund door het Vlaams Fonds voor de Letteren, het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds en Stichting Lira.
‘De Reactor’ wil vooral het genre van de langere, diepgravende recensie een podium geven. De aandacht gaat in de eerste plaats uit naar Nederlandstalige literatuur voor volwassenen (zowel fictie als non-fictie en poezie), vertalingen en literatuurbeschouwing. Incidenteel verschijnt er een recensie van anderstalig werk waarvan verwacht mag worden dat er op korte termijn een vertaling zal verschijnen. Ook heruitgaven van klassieke teksten en verzamelde werken komen aan bod. Ten slotte wil ‘De Reactor’ regelmatig een kritische blik laten werpen op literaire genres die maar weinig aandacht krijgen in de reguliere media. Anders dan in de kranten en weekbladen, speelt de actualiteitswaarde van de besproken publicaties en de naamsbekendheid van de auteurs een minder grote rol. In het eerste werkjaar zullen er meer dan 100 kritieken online komen te staan. Op geregelde tijdstippen wisselt ‘De Reactor’ interessante recensies uit met De Leeswolf, het maandelijkse boekentijdschrift van Vlabin-vbc (zie http://www.deleeswolf.be).
Maar ‘De Reactor’ wordt meer dan een recensiewebsite. Ook de discussie over de vooronderstellingen en de praktijk van de kritiek krijgt een forum. Lezers en collega-critici kunnen reageren op recensies en op bijdragen in de rubriek ‘De laatste stelling’. Binnenkort zullen ook thematische forumdebatten over de praktijk van de literaire kritiek worden gestart. Daarnaast publiceert ‘De Reactor’ dit najaar nog een verzameling met inspirerende ‘Teksten over kritiek’ uit het al dan niet verre verleden.
(19)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 4 oktober 2009
From: Nannie Schuller en Jan-Willem van der Weij <jan-willem10@hetnet.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091019.html
Subject: Web: 0910.19: Elektronische editie Lodewijk van Deyssel op website Huygens Instituut
=========================================
Elektronische editie Lodewijk van Deyssel
=========================================
Op 25 september jongstleden is in het Huygens Instituut in Den Haag een elektronische varianteneditie van het prozagedicht “Menschen en Bergen” gepresenteerd, bezorgd door Jan-Willem van der Weij. De editie is vrij toegankelijk via http://menschenenbergen.huygens.knaw.nl.
(20)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 29 September 2009
From: Inge Pasman <ingepasman@walburgpers.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091020.html
Subject: Lit: 0910.20: Pas verschenen: (Ingeleid en geannoteerd door) Joris Oddens. Een vorstelijk voorland. Gerard Hinlopen op reis naar Istanbul (1670-1671). (Zutphen 2009)
==============
Pas verschenen
==============
(Ingeleid en geannoteerd door) Joris Oddens. Een vorstelijk voorland. Gerard Hinlopen op reis naar Istanbul (1670-1671). Zutphen: Walburg Pers, oktober 2009. Geillustreerd in zwart-wit, genaaid gebonden ISBN 978.90.5730.602.0, prijs EUR 29,95 – 272 pagina’s.
Half oktober 2009 verschijnt bij Uitgeversmaatschappij Walburg Pers te Zutphen de boekuitgave ‘Een vorstelijk voorland. Gerard Hinlopen op reis naar Istanbul (1670-1671)’. Het boek is ingeleid en geannoteerd door Joris Oddens.
De reislustige regent Gerard Hinlopen (1644-1691) monsterde in de lente van het jaar 1670 aan als luxepassagier op een oorlogsschip, dat een groot handelskonvooi begeleidde naar het Ottomaanse Rijk. Onderweg ontsnapte de jongeman uit Hoorn aan een aanval van Barbarijse piraten en bracht hij een nacht door in een Livornese cel. Maar hij bereikte heelhuids de havenstad Izmir, de eindbestemming van het konvooi. Hier besloot hij op eigen gelegenheid door te reizen naar de Ottomaanse hoofdstad Istanbul. Deze reis was levensgevaarlijk, maar getuige Hinlopens spannende en humorvolle reisverslag bleek zij de moeite meer dan waard.
De reis van Gerard Hinlopen speelt zich af aan de vooravond van het Rampjaar 1672, waarin er een einde kwam aan het staatsgezinde bewind van de Ware Vrijheid. In Hoorn kregen de aanhangers van stadhouder Willem III het voor het zeggen. Het staatsgezinde regentengeslacht Hinlopen stond nu met lege handen. Gerard liet het er niet bij zitten en besloot tot een subtiel protest. In de opschriftstelling van zijn Istanbulreis zette hij het Ottomaanse Rijk neer als een afschrikwekkend voorbeeld voor de Republiek. De slaafachtige samenleving die was ontstaan onder het despotische bewind van de Ottomaanse sultans, zo impliceerde de jonge regent, kwam met het aantreden van de stadhouder akelig dichtbij.
Joris Oddens (1981) is historicus en neerlandicus, verbonden aan de Universiteit van Amsterdam, waar hij onderzoek doet naar de politieke cultuur van de lange 18de eeuw.
Nadere informatie: http://www.walburgpers.nl
(21)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 1 oktober 2009
From: Ons Erfdeel <onserfdeel@onserfdeel.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091021.html
Subject: Lit: 0910.21: Pas verschenen: Jo Tollebeek en Henk te Velde (red.). Het geheugen van de Lage Landen. (2009)
==============
Pas verschenen
==============
Jo Tollebeek en Henk te Velde (red.): Het geheugen van de Lage Landen. 2009. 272 blz.; EUR 25,50; ISBN 978- 90-79705-03-0
In ‘Het geheugen van de Lage Landen’ schuilen vele plaatsen van herinnering. Deze lieux de memoire zijn niet noodzakelijk fysieke plekken. Het zijn symbolische knooppunten, die letterlijk of figuurlijk kunnen zijn. Het zijn pleisterplaatsen van het geheugen. De voetbalderby der Lage Landen is zo’n pleisterplaats, net als de Val van Antwerpen, Oranje, het Woordenboek der Nederlandsche Taal en de Aula van de Gentse universiteit. Net als Godfried Bomans, Willem Elsschot en de Vlaamse Golf. Net als tal van andere plekken, mensen, gebeurtenissen en concepten.
In ‘Het geheugen van de Lage Landen’ worden 31 plaatsen van herinnering tot leven gewekt. Zij laten zich niet begrenzen door de contouren van een natiestaat, maar hebben de mentale ruimte van de Lage Landen als horizon. Zij herinneren aan wat die landen verenigt, maar ook aan wat hen verdeelt en aan hoe zij elkaar geinspireerd hebben. Dit boek brengt deze geheugenplaatsen in kaart, zonder nostalgie, maar met zin voor nuance en met oog voor detail. Het biedt een verrassend perspectief op de geschiedenis van de Lage Landen.
Het geheugen van de Lage Landen telt 272 bladzijden en is ruim geillustreerd in zwartwit. Het boek is geredigeerd door de historici Jo Tollebeek (K.U. Leuven) en Henk te Velde (Universiteit Leiden). De foto’s zijn van Jonas Lampens (De Morgen).
Bestellen kan op het adres adm@onserfdeel.be.
Via http://www.onserfdeel.be/pdf/folder_geheugen.pdf deze link kunt u een folder downloaden met de inhoudstafel van het boek en alle bestelinformatie.
(22)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 oktober 2009
From: Peter Boot <peter.boot@huygensinstituut.knaw.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091022.html
Subject: Lit: 0910.22: Pas verschenen: Leo Jansen, Hans Luijten en Nienke Bakker. Vincent van Gogh. De Brieven. (Amsterdam 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Leo Jansen, Hans Luijten en Nienke Bakker: Vincent van Gogh. De Brieven. Amsterdam, AUP, 2009.
Meer dan vijftien jaar werk aan een nieuwe editie van de brieven van Vincent van Gogh werd zeven oktober jl. bekroond met de opening van een tentoonstelling in het Van Gogh Museum ‘Van Goghs brieven. De kunstenaar aan het woord’. De tentoonstelling toont het werk van Van Gogh in de context van zijn brieven. Bij de opening werd het eerste exemplaar van de boekversie van de editie van de brieven aangeboden aan de Koningin. Bovendien werd de webeditie van de brieven gelanceerd (http://www.vangoghletters.org). De editie, een initiatief van het Van Gogh Museum (http://www.vangoghmuseum.nl/) en het Huygens Instituut – KNAW (http://www.huygensinstituut.knaw.nl/) is bezorgd door Leo Jansen, Hans Luijten en Nienke Bakker.
De Engelstalige webeditie (http://www.vangoghletters.org) geeft van elk van de 902 brieven de originele tekst (in Nederlands of Frans), een Engelse vertaling, een volledig facsimile, de volledige wetenschappelijke annotatie, en illustraties bij elk kunstwerk dat in de brieven wordt genoemd. Bovendien bevat de site uitgebreide toelichtingen op de correspondentie en verschillende soorten ondersteunend materiaal, zoals een chronologie, kaarten en plattegronden, en verschillende indices. Vanzelfsprekend is de site naar verschillende inzichten doorzoekbaar.
De zesdelige boekeditie is vooral een leeseditie. De boeken zijn verkrijgbaar in drie talen: Nederlands, Engels en Frans. Elke brief gaat vergezeld van de noodzakelijke annotatie. Alle schetsen uit de brieven worden afgebeeld, net als de meer dan tweeduizend kunstwerken die in de brieven worden genoemd. Een zesde deel bevat ondersteunend materiaal, zoals algemene inleidingen, indices en kaarten en plattegronden. De boekeditie is ontworpen door Wim Crouwel. De Nederlandse uitgave wordt gedistribueerd door Amsterdam University Press (http://www.aup.nl/vangogh). Meer over de boekeditie op http://www.vangoghletters.org/vg/bookedition.html.
(23)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 30 september 2009
From: Cedric Cooreman <cedric.cooreman@garant.be>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091023.html
Subject: Lit: 0910.23: Pas verschenen: Koen Rymenants. Een hoopje vuil in de feestzaal. Facetten van het proza van Willem Elsschot. (Antwerpen/Apeldoorn 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Koen Rymenants: Een hoopje vuil in de feestzaal. Facetten van het proza van Willem Elsschot. Antwerpen- Apeldoorn: Garant Uitgevers, 2009. 396 blz.; EUR 34,00; ISBN 9789044124705
Willem Elsschot (1882-1960) behoort tot de klassieken van de Nederlandse literatuur. Romans als ‘Lijmen’, ‘Kaas’ en ‘Het Dwaallicht’ hebben de status van tijdloze meesterwerken verworven. Toch stond Elsschot ook met beide voeten in het literaire leven van zijn tijd. Dit boek laat zien hoe hij gangbare literatuuropvattingen, bekende genres en eigentijdse thema’s overnam en naar zijn hand zette. Een aandachtige herlezing van zijn romandebuut ‘Villa des Roses’, zijn enige dorpsroman ‘De Verlossing’ en de familieverhalen ‘Tsjip’ en ‘Pensioen’ werpt een nieuw licht op zijn veelgeroemde stijl en zijn ironische wereldbeeld. Een reconstructie van het kritische debat daarover maakt duidelijk dat Elsschots werk tijdens de eerste decennia van de twintigste eeuw de inzet was van levendige discussies onder traditionele en vooruitstrevende critici. Het bekende beeld van Elsschot als de Antwerpse burger en zakenman die zijn persoonlijke ervaringen boekstaaft, wordt hier grondig bijgesteld. Willem Elsschot komt uit deze studie naar voren als een schrijver met een doordachte visie op literatuur, die in geestige en vernuftig opgezette verhalen vraagtekens plaatst bij conventionele denkschema’s en waardepatronen.
Over de auteur:
Koen Rymenants is onderzoeker aan de subfaculteit Literatuurwetenschap van de K.U.Leuven, waar hij in 2004 promoveerde op een proefschrift over Willem Elsschot. Hij publiceert over moderne en hedendaagse literatuur in Nederland en Vlaanderen. Daarnaast is hij redacteur van het tijdschrift Spiegel der Letteren en bestuurslid van het Willem Elsschot Genootschap.
Nadere informatie:
http://www.maklu.be/MakluEnGarant/BookDetails.aspx?id=9789044124705
(24)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 4 oktober 2009
From: <vrunt-buuc@xs4all.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091024.html
Subject: Lit: 0910.24: Te verschijnen: Jan van Hout. Vrunt-buuc. Bezorgd door Chris Heesakkers. (Leiden 2009)
==============
Te verschijnen
==============
Jan van Hout. Vrunt-buuc. Bezorgd door Chris Heesakkers. Leiden, Ginkgo, 2009. EUR 40,00 (voorintekening EUR 34,00)
Jan van Hout (1542-1609) leeft in de geschiedenisboekjes voort als onvermoeibaar dienaar van zijn geboortestad Leiden: hij was decennialang stadssecretaris, sleepte de stad door de Spaanse belegering, en stond er aan de wieg van de universiteit. In zijn Vrunt-buuc of album amicorum laat Jan van Hout zich nadrukkelijk van een heel andere kant zien en treedt hij naar voren als de kunstminnaar die hij ook was.
Aan het Vrunt-buuc hebben 26 tijdgenoten van Jan van Hout bijgedragen, die hem eren als baanbreker voor de volkstalige poezie. Onder de met zorg geselecteerde geestverwanten bevinden zich zijn vrienden Janus Dousa en Justus Lipsius, maar ook beroemdheden als Roemer Visscher, Dirck Volkertsz. Coornhert en Christophorus Plantijn droegen hun steentje bij.
De uitgave
Ter herinnering aan de 400ste sterfdag van Jan van Hout verschijnt een facsimile-uitgave van het Vrunt-buuc. Deze luxe editie (ca. 180 blz., met alle inscripties afgebeeld in kleur op ware grootte, gebonden) is bezorgd door neolatinist em. prof. dr. Chris L. Heesakkers. Hij maakte de transcripties en vertalingen, die hij voorzag van uitgebreid en deskundig commentaar.
Eerder bezorgde Heesakkers de voorbeeldige uitgave van het album amicorum van Janus Dousa – een collectors item vanaf de dag van verschijnen. Met het facsimile van het Vrunt-buuc van Jan van Hout wil uitgeverij Ginkgo dit vriendenboek onder de aandacht brengen van het publiek dat het verdient; dit gedachtig de vermaning – afkomstig uit de pen van Van Hout zelf – dat het album slechts toegankelijk wil zijn voor wie besprenkeld werd met het bronwater der Muzen, maar gesloten zal blijven voor wie de kunst minacht…
Voorintekening met forse reductie
Het Vrunt-buuc wordt gepresenteerd op 11 december 2009 en kost in de boekhandel EUR 40. Tot 31 oktober 2009 kunt u op het boek intekenen voor slechts EUR 34. U kunt intekenen door uw adres op te geven via vrunt-buuc@xs4all.nl. U krijgt het boek dan met factuur thuisgestuurd.
(25)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 12 oktober 2009
From: Marketing-AUP <marketing@aup.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091025.html
Subject: Lit: 0910.25: Pas verschenen: Arjan van Dixhoorn. Lustige geesten. Rederijkers in de Noordelijke Nederlanden (1480-1650. (Amsterdam 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Arjan van Dixhoorn: Lustige geesten. Rederijkers in de Noordelijke Nederlanden (1480-1650. Amsterdam, AUP, 2009. 442 blz.; EUR 39,50
De rederijkerskamers in de Noordelijke Nederlanden stimuleerden vanaf 1480 tot het midden van de zeventiende eeuw de ontwikkeling van een volkstalige wereld van welsprekendheid, geestigheid, beschaving en geletterde burgerlijkheid. In een sfeer van onderlinge competitie en broederlijkheid, bloeide een cultuur die scherpzinnigheid, nieuwsgierigheid, inventiviteit en liefde voor kennis, debat, en het gesproken en geschreven woord stimuleerde. In competitieverband oefende men in het voordragen en schrijven van gedichten, liederen, en toneel. Zowel in intieme kring als in de publieke feestcultuur werd de leden een podium geboden voor het tonen van hun schrijf- en spreekkunst en hun organisatietalent. Meester-rederijkers werden opgenomen in lokale en regionale netwerken van liefhebbers, humanisten, volkstalige geleerden en publicisten.
De rederijkerskamers verbonden verschillende lokale en regionale circuits en sociale milieus met elkaar, van kleine groepjes aristocraten, bestuurders, academisch geschoolden, priesters, schoolmeesters en internationale handelaren en producenten tot grotere groepen ambachtslieden. Mede dankzij die netwerkfunctie en hun verbondenheid met de media van voordracht, manuscript, en drukwerk waren kamers en hun leden aanjagers van en deelnemers aan het maatschappelijk debat.
Arjan van Dixhoorn is als postdoctoraal onderzoeker van FWO- Vlaanderen verbonden aan het Departement Nieuwe Geschiedenis van de Universiteit Gent.
(26)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 6 oktober 2009
From: Sdu Uitgevers <sduuitgevers@sdu.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091026.html
Subject: Lit: 0910.26: Pas verschenen: Heidi Aalbrecht. Waarom is een blauwe maandag blauw? (Den Haag 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Heidi Aalbrecht: Waarom is een blauwe maandag blauw? Den Haag, Sdu Uitgevers, 2009. 252 blz.; EUR 17,50; ISBN 978-90-12-58142-4
Waarom is een blauwe maandag blauw? Wie introduceerde de uitdrukking ‘mag ik even een teiltje’? En zijn er ook mensen die de put dempen voor het kalf verdronken is?
Het boek ‘Waarom is een blauwe maandag blauw?’, dat begin oktober is verschenen bij Sdu Uitgevers, vertelt het verhaal achter meer dan 500 spreekwoorden en uitdrukkingen. Deze verhalen geven inzicht in de Nederlandse volksaard, gebruiken en taal. Neem een kijkje in de keuken en ontdek wat een heet hangijzer is en waarom de pot de ketel verwijt dat hij zwart ziet.
Met honderden korte, verhalende tekstjes leent dit boek zich om erin te grasduinen, er een spreekwoord of uitdrukking in op te zoeken, of het van A tot Z te lezen.
Over de auteur
Heide Aalbrecht is historisch taalkundige en schrijver van de boeken over taal, waaronder de bestseller ‘Een blind paard kan de was doen – en andere vermakelijke versprekingen.’
Nadere informatie:
http://www.sdu.nl/catalogus/9789012581424
(27)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 9 oktober 2009
From: Onze Taal <Laurien.Talsma@onzetaal.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091027.html
Subject: Lit: 0910.27: Pas verschenen: Onze Taal oktober 2009
==============
Pas verschenen
==============
Onze Taal oktober 2009
In het oktobernummer van Onze Taal onder meer:
264: Arjen van Veelen. Nederlands wereldwijd. Onze taal aan buitenlandse universiteiten
272: Ed Schilders. “Piet Patat bakt de concurrentie plat”. De poezie van de middenstand
276: Ton den Boon. Ceci n’est pas une rubensvrouw. Beeldende kunst in onze taal
280: Marc van Oostendorp. Een IT-specialist op Paaseiland. Nederlander publiceert een studie over een geheimzinnig schrift
Kijk voor de volledige inhoudsopgave op http://www.onzetaal.nl/tijdschr/0910.php
(28)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 oktober 2009
From: PR-afdeling Van Dale Uitgevers <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091028.html
Subject: Lit: 0910.28: Pas verschenen: Van Dale Peutertaalkoffertjes. (Utrecht 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Van Dale Peutertaalkoffertjes. Utrecht, Van Dale, 2009.
Van Dale heeft haar producten voor jonge kinderen nu samengevoegd in twee Van Dale Peutertaalkoffertjes. Een voor thuis en een voor professioneel gebruik. In ieder koffertje zit een verzameling van afwisselende Van Dale-peutertaalproducten rondom de eerste 1000 woorden die kinderen leren voordat ze naar de basisschool gaan. Met behulp van deze producten worden woorden spelenderwijs aangeleerd door voor te lezen, te luisteren, er samen over te praten of door spelletjes te doen.
Voor kinderen vanaf ca. 3 jaar en hun ouders, verzorgers en leerkrachten een aantrekkelijk pakket voor een optimale woordenschatontwikkeling en om samen bezig te zijn met taal.
Van Dale Peutertaalkoffertje voor thuis
Ouders blijken taal heel belangrijk te vinden, want taal is overal en taal vormt de basis van kennisoverdracht. Ze willen graag dat hun kind goed meekomt op school, maar het aanleren van een goede woordenschat begint al thuis. Van Dale heeft de afgelopen jaren een aantal leuke, leerzame en inmiddels ook succesvolle producten ontwikkeld die jonge kinderen helpen bij het leren van de taal. Van Dale maakt nu het Van Dale Peutertaalkoffertje voor thuis met vier prachtig geillustreerde en toegankelijk vormgegeven producten en vijf, te kopieren, kleurplaten. De uitgaven kunnen steeds weer in het koffertje worden opgeborgen en daarmee is het een echte taalschatkist!
Producten in het Van Dale Peutertaalkoffertje voor thuis:
- Mijn eerste Van Dale voorleeswoordenboek
- Mijn eerste Van Dale luisterwoordenboek (audio-cd)
- Mijn eerste Van Dale interactief woordenboek (pc-cd-rom)
- Mijn eerste Van Dale Memo (i.s.m. Jumbo)
- Vijf te kopieren kleurplaten van illustraties uit Mijn eerste Van Dale
Van Dale Peutertaalkoffertje professioneel
Behalve dat ouders graag het beste willen voor hun kinderen, investeert de overheid ook fors in meer en betere vroeg- en voorschoolse educatie (VVE) in de kinderopvang, peuterspeelzalen en basisscholen. Speciaal voor deze professionals heeft Van Dale het Van Dale Peutertaalkoffertje professioneel gemaakt. Daarin zitten dezelfde Van Dale-peutertaalproducten als in het koffertje voor thuis, maar bovendien een speciaal voor de professionele versie ontwikkelde Van Dale-peutertaaltest (waarmee het woordenschatniveau van een kind getest kan worden), ‘praatplaten’ (voor gebruik in de groep) en gebruikstips uit de praktijk voor het gebruik van de producten op het kinderdagverblijf, in de peuterspeelzaal en op school. Kortom, concreet materiaal om het woordenschatniveau van jonge kinderen te verhogen en te testen.
Producten in het Van Dale Peutertaalkoffertje professioneel:
- Mijn eerste Van Dale voorleeswoordenboek
- Mijn eerste Van Dale luisterwoordenboek (audio-cd)
- Mijn eerste Van Dale interactief woordenboek (pc-cd-rom)
- Mijn eerste Van Dale Memo (i.s.m. Jumbo)
- Mijn eerste Van Dale Liedjesbingo (i.s.m. Jumbo)
- Van Dale-peutertaaltest om te testen welke woordenschat een kind heeft
- Van Dale-praatplaten: vergrote en geplastificeerde illustraties uit ‘Mijn eerste Van Dale’ met achterop het bijbehorende versje
- Handleiding met gebruikstips uit de praktijk
- Tien te kopieren kleurplaten van illustraties uit ‘Mijn eerste Van Dale’
De peutertaaltest, de praatplaten, de handleiding en de kleurplaten zijn niet los verkrijgbaar.
Verkrijgbaarheid
Het Van Dale Peutertaalkoffertje voor thuis is van stevig karton. Afmeting: 33 x 27 x 10 cm. De prijs is EUR 59,95 (tot 28-10, daarna EUR 80,90) (ISBN 9789066480490).
Het Van Dale Peutertaalkoffertje professioneel is van stevig karton. Afmeting: 37,5 x 27 x 10 cm. De prijs is EUR 114,95 (ISBN 9789066489509).
De peutertaaltest, de praatplaten, de handleiding en de kleurplaten zijn niet los verkrijgbaar.
Nadere informatie:
http://www.vandale.nl/vandale/producten/productoverzicht/ kinderwoordenboeken/article2961.ece (Peutertaalkoffertje voor thuis)
http://www.vandale.nl/vandale/producten/productoverzicht/ kinderwoordenboeken/article2963.ece (Peutertaalkoffertje professioneel)
(29)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 oktober 2009
From: PR-afdeling Van Dale Uitgevers <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091029.html
Subject: Lit: 0910.29: Pas verschenen: Van Dale Basiswoordenboek Nederlandse Gebarentaal. (Utrecht 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Van Dale Basiswoordenboek Nederlandse Gebarentaal. Utrecht, Van Dale, 2009.
Gebarentalen zijn niet universeel: elke dovengemeenschap kent haar eigen taal. Zoals elke taal kent ook de Nederlandse Gebarentaal variatie. Sinds 1999 is er daarom gewerkt aan standaardisatie van de NGT. Dit woordenboek is gebaseerd op onderzoek naar de gebarentaal zoals die zich in Nederland in de afgelopen 150 jaar ontwikkeld heeft.
Naast de 3.000 illustraties van gestandaardiseerde basisgebaren uit de Nederlandse Gebarentaal met voorbeeldzinnen en grammaticale informatie, bevat het boek een vertaalindex met Nederlandse trefwoorden, bijlage met illustraties van topografische naamgebaren en gebaren voor getallen, een uitgebreide inleiding met informatie over de Nederlandse Gebarentaal en een beknopte grammatica. Er verscheen niet eerder in boekvorm een zo uitgebreid woordenboek met gestandaardiseerde gebaren voor volwassenen.
Het Van Dale Basiswoordenboek Nederlandse Gebarentaal is samengesteld onder hoofdredactie van Trude Schermer en Corline Koolhof, beiden verbonden aan het Nederlands Gebarencentrum.
Nadere informatie: http://www.vandale.nl/vandale/producten/taal/Nederlands/article3008.ece
(30)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 7 oktober 2009
From: PR-afdeling Van Dale Uitgevers <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091030.html
Subject: Lit: 0910.30: Pas verschenen: Van Dale Officieel Lingowoordenboek. (Utrecht 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Van Dale Officieel Lingowoordenboek. Utrecht, Van Dale, 2009.
Met alle vijf-, zes- en zevenletterwoorden is het Van Dale Officieel Lingowoordenboek een absolute must voor liefhebbers van Lingo. Door de handige indeling en het systeem van duimblokjes kan ieder mogelijk woord razendsnel gevonden worden. Ideaal voor meespelers, onlinespelers en om mee te oefenen.
Het Van Dale Officieel Lingowoordenboek bevat 72.924 woorden van 5, 6 en 7 letters. Het is gebaseerd op de trefwoorden uit de elektronische Grote Van Dale, aangevuld met alle mogelijke vervoegingen en verbuigingen. Het bevat alle woorden die gespeeld mogen worden in Lingo en fungeert daarmee dus eigenlijk als ‘scheidsrechter’. In de inleiding staat de geschiedenis van twintig jaar Lingo. De officiele spelregels zijn opgenomen en er zijn handige speeltips toegevoegd. Het voorwoord van het Van Dale Officieel Lingowoordenboek is geschreven door JP – jury van Lingo. Vandaag nog beginnen met oefenen dus en wie weet stijgen de scores naar nieuwe recordhoogtes!
Nadere informatie: http://www.vandale.nl/vandale/producten/productoverzicht/ andereproducten/article2986.ece
(31)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 6 oktober 2009
From: PR-afdeling Van Dale Uitgevers <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091031.html
Subject: Lit: 0910.31: Pas verschenen: Van Dale Modern Bargoens woordenboek. (Utrecht 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Van Dale Modern Bargoens woordenboek. Utrecht, Van Dale, 2009.
Bietskommer, flik, joekel, juten, lampies, luimen en kraak? Wat zijn dat nu weer voor woorden? Ze staan samen met 693 andere informele woorden in het Van Dale Modern Bargoens woordenboek dat vandaag verschenen is. Met veel citaten, heldere verklaringen en informatie over de herkomst is dit een leuk opzoek- en bladerboek over Bargoens en informele woorden in de Nederlandse taal.
Nadere informatie: http://www.vandale.nl/vandale/producten/productoverzicht/ modleeswoordenboeken/article2982.ece
(32)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 6 oktober 2009
From: PR-afdeling Van Dale Uitgevers <PR@vandale.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091032.html
Subject: Lit: 0910.32: Pas verschenen: Van Dale Modern uitroepenwoordenboek. (Utrecht 2009)
==============
Pas verschenen
==============
Van Dale Modern uitroepenwoordenboek. Utrecht, Van Dale, 2009.
Tsjakka, amai, aju paraplu!, duh!, boeie, wat dacht je wat!, poehee, toedeledokie, chapeau!, wat krijgen we nou?, effe dimme – het zijn allemaal uitroepen waarmee iemand min of meer spontaan een emotie tot uitdrukking brengt. In het nieuwe Van Dale Modern uitroepenwoordenboek staan 850 van zulke algemeen ingeburgerde uitroepen en min of meer vaste formules. Wat ze letterlijk betekenen, doet er vaak niet eens toe, het gaat er vooral om hoe ze worden gebruikt, met welk doel en vanuit welk gevoel. Een leuk opzoek- en bladerboek over uitroepen in de Nederlandse taal. Nog nooit eerder werden uitroepen zo bijeen gebracht!
Nadere informatie: http://www.vandale.nl/vandale/producten/productoverzicht/ modleeswoordenboeken/article2983.ece
(33)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 9 oktober 2009
From: <bestel@verloren.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091033.html
Subject: Sym: 0910.33: Jaarcongres 'Het religieus gevoel in de 19e eeuw' van de Werkgroep De Negentiende Eeuw, Utrecht, vr 11 december 2009
=================================================================
‘Het religieus gevoel in de negentiende eeuw’. Jaarcongres van de Werkgroep De Negentiende Eeuw, Utrecht, 11 december 2009
=================================================================
Museum Het Catharijneconvent, museum voor de geschiedenis van het Christendom in Nederland
Lange Nieuwstraat 38
3512 PH Utrecht
De negentiende eeuw stond lang bekend als de tijd van beginnende secularisatie, maar de negentiende eeuw was ook een periode van opbloei van het religieus gevoel in nieuwe vormen. Naast het onderzoek naar de geschiedenis van kerkelijke instituties, de theologie en haar belangrijkste representanten, de verzuiling en politieke partijen is er de laatste tijd sprake van een groeiende interesse voor niet georganiseerde, niet met de politiek verbonden en niet strikt intellectuele vormen van religie.
Programma
10.00 Welkom
10.15 Inleiding op het thema door prof. dr. Remieg Aerts, Radboud Universiteit Nijmegen
10.30 ‘De regulering van het religieuze gevoel in de negentiende eeuw’, prof. dr. em. Patrick Vandermeersch, Rijksuniversiteit Groningen
11.00 Koffiepauze
11.15 ‘Het verlangen naar de hemel. Culturele representaties van oude en nieuwe vormen van religiositeit in de negentiende eeuw’, prof. dr. Peter Nissen, Radboud Universiteit Nijmegen
11.45 Discussie
12.30 Lunch, eventueel bezoek aan het museum en de overzichtstentoonstelling ‘Sint Nicolaas op bezoek’
14.00 ‘Orthodoxe protestanten en de nieuwe beleving van godsdienst na 1850’, dr. Annemarie Houkes, Technische Universiteit Delft
14.20 ‘Godsdienst als “kittelige plek” aan het lichaam der natie: Joast Halbertsma’s reactie op het religieus gevoel in de vroege negentiende eeuw’, dr. Alpita de Jong, Universiteit van Amsterdam
14.40 Discussie
15.00 Theepauze
15.30 ‘”Schrijf, want deze woorden zijn getrouw en waarachtig”. Religie, gender en autobiografisch schrijverschap in de negentiende eeuw’, dr. Marieke Huisman, Erasmus Universiteit Rotterdam
15.50 ‘”God dienen is mensen dienen”: Heilssoldaten en hun gevoel voor de onderkant van de samenleving 1887-1940’, prof. dr. em. Hans Knippenberg, Universiteit van Amsterdam
16.10 Discussie
16.40 Afsluiting van het symposium
17.00 Sluiting van het museum
Kosten: 25 euro inclusief koffie, thee en lunch. Te voldoen bij de ingang van de zaal.
Opgave deelname voor 1 december bij de secretaris van de werkgroep, Marlite Halbertsma, halbertsma@fhk.eur.nl.
(34)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 7 oktober 2009
From: <e.meyer@th.vu.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091034.html
Subject: Sym: 0910.34: Colloquium 'Urban Networks and the Printing Trade in Early Modern Europe', Brussel, vr 6 november 2009
=========================================================================
Colloquium: Urban Networks and the Printing Trade in Early Modern Europe, Brussel, 6 november 2009
=========================================================================
Urban Networks and the Printing Trade in Early Modern Europe Internationaal colloquium in de Koninklijke Bibliotheek van Belgie 6 november 2009
Op 6 november vindt in de Koninklijke Bibliotheek van Belgie (Brussel) een internationaal colloquium plaats onder de titel “Urban Networks and the Printing Trade in Early Modern Europe”. Bij de organisatie zijn, onder andere, ook het “Consortium of European Research Libraries” (CERL) en de “Vlaamse Werkgroep Boekgeschiedenis” (VWB) betrokken. Alle gegevens zijn terug te vinden op onze website http://www.kbr.be/actualites/colloque/urbanNetworks/urbanNetworks_nl.html
Deelname aan het colloquium is gratis, maar om praktische redenen vragen wij dat belangstellenden zich op voorhand zouden inschrijven (ook dit kan via een formulier op de website).
(35)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 1 oktober 2009
From: Werkgroep VKN <info@werkgroepvkn.eu>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091035.html
Subject: Sym: 0910.35: Colloquium Werkgroep Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (VKN): 'Taal, cultuurbeleid en natievorming onder Willem I', Brussel, do 21 januari 2010
=======================================================================
Colloquium Werkgroep Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (VKN) ‘Taal, cultuurbeleid en natievorming onder Willem I’, Brussel, 21 januari 2010
=======================================================================
Op donderdag 21 januari 2010 vindt het eerste colloquium plaats van de Werkgroep Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (VKN). Deze werkgroep streeft naar interdisciplinaire uitwisseling van kennis over de Lage Landen in de periode 1815-1830, met thema’s als taal- en cultuurbeleid, natievorming en nationalisme, onderwijs- en godsdienstpolitiek en de relaties tussen de noordelijke en zuidelijke provincies. Het colloquium heeft als thema ‘Taal, cultuurbeleid en natievorming onder Willem I’ en wordt gehouden in de Koninklijke Vlaamse Academie van Belgie in Brussel.
Programma
09.00 onthaal en registratie
09.30 welkomstwoord – Wim Vandenbussche (VUB)
sessie geschiedenis – voorzitter Niek van Sas (UvA)
—————————————————
09.40 Keynote Els Witte (VUB) – Taal, cultuurbeleid en natievorming onder Willem I: een blik op de historiografie
10.10 Matthijs Lok en Jeroen van Zanten (UvA) – Herinneren en vergeten in het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden
10.40 koffie
11.00 Arnold Lubbers (UvA) – ‘Werken van Kunst & Smaak’: de literatuurconsumptie van Dordtse leesgezelschappen in een dynamisch politiek klimaat, 1815-1830
11.30 Wolfgang Alt (Universiteit Luxemburg) – Het beeld van Willem I in Luxemburg
12.00 lunch
sessie taalkunde – voorzitter Jan Noordegraaf (VU)
————————————————–
13.00 Keynote Guy Janssens (ULg) – De uitspraakcolleges van Johannes Kinker aan de universiteit te Luik
13.30 Rik Vosters en Gijsbert Rutten (VUB/Universiteit Leiden) – Iets over de Hollandsche tael, noch voor, noch tegen? Particularisten en integrationisten in het Verenigd Koninkrijk
14.00 Joop van der Horst (KUL) – U.G. Lauts en het eerste zinsdeel
14.30 koffie
sessie letterkunde – voorzitter Piet Couttenier (UA)
—————————————————-
15.00 Keynote Marita Mathijsen (UvA) – Historiebesef in het Verenigd Koninkrijk, of: hoe twee verledens niet door een deur kunnen
15.30 Janneke Weijermars (UA) – ‘De zaden zijn gestrooid, de wortel hecht zich’: de zuidelijke literatuur in de Hollandse Tijd
16.00 Kris Steyaert (ULg) – Vaderlandse letteroefeningen te Luik: het studentengenootschap ‘Tandem’
afsluiting
16.30 Jeroen Koch (UU) – Willem I: mogelijkheden voor een nieuwe biografie
16.40 Joep Leerssen (UvA) – Slotbeschouwingen
17.00 receptie
Abstracts en praktische informatie over het colloquium zijn te vinden op http://www.werkgroepvkn.eu. De toegang bedraagt EUR 15 (studenten EUR 10), inclusief lunch en afsluitende receptie. U kunt zich uiterlijk tot 10 januari 2010 aanmelden via info@werkgroepvkn.eu.
(36)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 5 oktober 2009
From: S. Parlevliet <s.parlevliet@rug.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091036.html
Subject: Sym: 0910.36: Minisymposium 'Bestaande verhalen in vele gedaantes' t.g.v. aansluitende verdediging proefschrift 'Meesterwerken met ezelsoren. Bewerkingen van literaire klassiekers voor kinderen 1850-1950' door Sanne Parlevliet, Groningen, do 26 november 2009
==========================================================================
Bestaande verhalen in vele gedaantes. Minisymposium ter gelegenheid van de verdediging van het proefschrift ‘Meesterwerken met ezelsoren. Bewerkingen van literaire klassiekers voor kinderen 1850-1950’ door Sanne Parlevliet, 26 november te Groningen
==========================================================================
Tijd: donderdag 26 november 2009, 13-15 uur, Rijksuniversiteit Groningen
Locatie: Faculteit der Godgeleerdheid en Godsdienstwetenschap, Oude Boteringestraat 38, Zittingzaal
Aansluitend: promotie Sanne Parlevliet
Reynaert de vos, Tijl Uilenspiegel, Robinson Crusoe, Baron von Muenchhausen, Don Quichot, wie kent ze niet? Sommige namen uit oude verhalen staan in ons collectieve geheugen gegrift. Keer op keer zijn deze verhalen opnieuw uitgegeven, vaak in de vorm van een bewerking voor kinderen.
‘Het is gewoon ’n mirakel zooals kinderboeken ontstaan’, verzuchtte Theo Thijssen in 1905. Hij noemde zeven manieren: uit de goede bedoelingen van verveelde juffertjes, als slappe aftreksels van buitenlandse kinderboeken, uit mislukte grote mensenboeken, als loze praatjes bij bestaande plaatjes, uit ‘een edel mensch, die opvoederig is’, als opgeleukte rijtjes geschiedkundige jaartallen of uit veredelde moppentappers. Thijssen moest niets van hebben van prulpoeten die aan de haal gingen met bestaand werk. Toch drukten nieuwe versies van klassiekers uit de wereldliteratuur een grote stempel op het aanbod van boeken voor kinderen in zijn tijd. En tot op de dag van vandaag worden dezelfde verhalen steeds opnieuw bewerkt.
In een minisymposium voorafgaand aan de promotie van Sanne Parlevliet laten drie deskundigen vanuit verschillende disciplines hun licht schijnen op aspecten die het bewerken van bestaande teksten beinvloeden. Prof. dr. Theo Hermans zal ingaan op de aanwezigheid van de vertaler in het vertaalde (of: de bewerker in het bewerkte). Moeten kinder- en jeugdboeken aan dezelfde criteria voldoen als een literair werk voor volwassenen om een ‘klassieker’ genoemd te worden? vraagt Prof. dr. Harry Bekkering zich in zijn bijdrage af. En Prof. dr. Jeroen Dekker behandelt jeugdliteratuur als drager van cultuur. Tot slot licht Sanne Parlevliet zelf, ter inleiding op haar promotie, alvast een tipje van de sluier van Meesterwerken met ezelsoren op.
Programma
13.00 Opening van het symposium door prof. dr. Helma van Lierop, hoogleraar kinder- en jeugdliteratuur aan de Universiteit van Tilburg
13.10-13.40 Prof. dr. Theo Hermans, hoogleraar vertaalwetenschap aan University College London: Het fluisteren afluisteren
13.40-14.10 Prof. dr. Harry Bekkering, hoogleraar taal- en cultuurwetenschap aan de Radboud Universiteit Nijmegen: Canon en canon is twee; klassiek en klassiek ook
14.10-14.40 Prof. dr. Jeroen Dekker, hoogleraar grondslagen van de pedagogiek aan de Rijksuniversiteit Groningen: De kracht van fictie bij pedagogische cultuuroverdracht
14.40-15.00 Inleiding op de promotie door Sanne Parlevliet: Literaire klassiekers tussen kunst en kind
15.00-15.45 Koffie en thee
Verdediging proefschrift Sanne Parlevliet
Locatie: Academiegebouw, Broerstraat 5, Aula (om de hoek van Boteringestraat 38)
Informatie: s.parlevliet@rug.nl
Registratie: m.r.b.wubbolts@rug.nl
Kosten: gratis
Vanaf Centraal Station Groningen zijn alle locaties op ongeveer 10 minuten loopafstand.
De dichtstbijzijnde parkeergelegenheid is: Parkeergarage Ossenmarkt, Spilsluizen 25 9712 NR Groningen
(37)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 6 oktober 2009
From: K. van Ommen <K.van.Ommen@library.leidenuniv.nl>
URL: http://www.neder-l.nl/bulletin/2009/10/091037.html
Subject: Sym: 0910.37: Conferentie 'The Legacy of Joseph Scaliger (1540-1609)', Leiden, do 5 - vr 6 november 2009
=======================================================
Conference ‘The Legacy of Joseph Scaliger (1540-1609)’,
Leiden, 5-6 november 2009
=======================================================
A two-day conference organized by The Scaliger Institute of Leiden University, the Warburg Institute of the University of London & The Huygens Instituut Den Haag
In 2009 the Scaliger Institute of Leiden University Library commemorates the quatercentenary of the death of the great humanist Josephus Justus Scaliger. On the 21st of January, the actual day of his death, a laudatio was delivered by Professor Anthony Grafton of Princeton University. In spring an exhibition was organized in Leiden University Library. The subject of the exhibition was Scaliger and the Oriental languages and involved the co-operation of a large number of scholars from The Netherlands and abroad.
On 5 and 6 November the Scaliger Institute and the Warburg Institute will organize a two-day conference on The Legacy of Joseph Scaliger. The keynote speaker of the conference is Prof. dr. Anthony Grafton of Princeton University. Several other specialists from The Netherlands and abroad will speak about the relation between Scaliger and Heinsius, Bentley as a reader of Scaliger, Vossius and Scaliger, Scaliger and linguistics and Scaliger and the oriental languages. The conference will also include a lecture open to all public by Dirk van Miert (Warburg Institute and editor of the Correspondence of Scaliger) on The ‘French face’ of Scaliger; his lieux de memoire in France.
You are most welcome to attend the symposium and/or the public lecture, but please register in advance by sending an e-mail to scaliger@library.leidenuniv.nl and please indicate whether you will be joining us for the symposium & public lecture or public lecture only.
Programme
Thursday 5 November
10.00: Welcome by Kurt De Belder, University Librarian & Director Leiden University Libraries.
10.10: Introduction by Harm Beukers, Scaliger Professor
10.20: Keynote speaker Prof. dr. Anthony Grafton (Princeton University) Aftermaths. Scaliger’s Chronology from 1600 to 1627
11.30: Coffee and tea
11.45: Prof. Dr. Karel Davids (VU Amsterdam). Scaliger and Water Management
12.30: Astrid Balsem (Amsterdam University Library). Retrieving Scaliger’s printed books
13.15: Lunch break
14.30: Dr. Harm-Jan van Dam (VU Amsterdam). In praise of Scaliger? Daniel Heinsius’ poetry on the master
15.15: Dr. Dirk van Miert (Warburg Institute). The Making of Scaliger: Heinsius and his edition of Scaliger’s letters
16.00: visit to the Bibliotheca Thysiana (for speakers and guests only)
17.00: drinks
Dinner (for speakers and guests only)
Friday 6 November
10.00: Dr. Kristine Haugen (California Institute of Technology). Hommages and Dommages: Richard Bentley Reads Scaliger
11.00: Dr. Paul Botley (Warburg Institute). Scaliger’s Support for Failed Projects: Scriverius’ Martial and Woverius’ Column
11.45: Coffee and tea
12.00: Dr. Toon van Hal (K.U. Leuven & Alexander von Humboldt- Stipendiat (Universitaet Potsdam). “Quam enim periculosa sit ea via”… Scaliger’s contribution to the humanist discussions on linguistic genealogy
12.45: Theodor Dunkelgruen (University of Chicago). The master at work: some observations on how Scaliger used his oriental library
13.30: Lunch break
15.00: Public lecture.
Dr. Dirk van Miert (Warburg Institute). The ‘French face’ of Scaliger; his lieux de memoire in France
Voor meer informatie: http://scaligerinstitute.leidenuniv.nl
(38)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= *-------------------------------------------------------------------------* | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L uw-voornaam/voorletters uw-achternaam | | Neder-L op het web/WWW: Neder-L-nummers zijn vanaf januari 1997 in | | web-formaat te lezen via: http://www.neder-l.nl/ | | Nadere informatie over Neder-L in web-formaat: zie artikel 9706.01 | | Er is ook een WWW-archief met alle e-mailversies van Neder-L sinds | | juni 1992, dat ook op trefwoord doorzocht kan worden; de URL van dit | | listserv-archief: http://listserv.surfnet.nl/archives/neder-l.html | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Of maak gebruik van het listserv-archief (zie enkele regels hierboven)| | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar salemans@neder-l.nl | | Contact met redactie: stuur mail naar Salemans@neder-l.nl, naar | | f.petiet@uva.nl (voor de evenementenagenda), Willem.Kuiper@uva.nl, | | P.J.Verkruijsse@uva.nl, Marc.van.Oostendorp@meertens.knaw.nl of | | of naar P.A.Coppen@let.ru.nl | *-------------------------------------------------------------------------* *-Einde-------------------- Neder-L, no. 0910.a --------------------------*
Laat een reactie achter