• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

‘Surinaams-Nederlands wordt beter beschreven’

23 september 2016 door Redactie Neerlandistiek Reageer

(Door Nederlandse Taalunie)

Het is voor het gebruik en de status van het Surinaams-Nederlands van belang dat het beter wordt beschreven. Daarom gaat men in Suriname proberen structureel meer geschreven en gesproken Surinaams-Nederlands aan te leveren aan het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT). Die toezegging deed een Surinaamse delegatie vorige week na een bezoek aan onder meer het INT, de Taaltelefoon, het Vlaams Parlement en de Nederlandse Tweede Kamer. Onder regie van de Raadscommissie Suriname wordt nu een stappenplan ontwikkeld.

Ambassade

‘Er is veel taalmateriaal nodig om het Surinaams-Nederlands te kunnen beschrijven. Voor Suriname is het niet alleen wenselijk dat er Surinaams-Nederlandse woorden in de officiële spelling worden opgenomen, maar ook dat bijvoorbeeld de grammatica, de terminologie en de gesproken taal goed worden beschreven’, stelt Kevin De Coninck, hoofd Taalbeleid bij de Taalunie. De Surinaamse ambassade in Den Haag draagt de plannen alvast een warm hart toe: ‘Aan alle vormen van samenwerking die de ontwikkeling van het Surinaams-Nederlands ten goede komen, willen we meewerken’, onderstreepte de heer Jones tijdens de evaluatie van het werkbezoek.

Directe resultaten

Naast dit perspectief voor de lange termijn, leverde het bezoek ook enkele meer directe resultaten op. Henk Alimodhamed, van het vertaalburau CRITI, bood aan vragen die in Nederland en Vlaanderen over het Surinaams-Nederlands worden gesteld, binnen vierentwintig uur te beantwoorden. Ook zet hij de deuren open voor meer studenten die naar Suriname komen om de terminologiedatabase uit te breiden: ‘Ik kijk met smart uit naar hun komst’.

Waardevol bezoek

De Surinaamse delegatie die Nederland en Vlaanderen bezocht, bestond uit vertegenwoordigers van partijen die eerder al materiaal voor het Surinaams-Nederlands hadden aangeleverd voor de Woordenlijst Nederlandse Taal en potentiële gebruikers en toepassers van de producten van de taalinfrastructuur, zoals journalisten, voorlichters en vertalers. Zij kijken terug op een zeer waardevol bezoek: ‘Het was geweldig. We hebben met eigen ogen kunnen aanschouwen hoe mooi het is dat je onderzoek naar je eigen taal kunt doen en wat daarvan de mogelijkheden zijn. Dat willen we voor het Surinaams-Nederlands ook’, luidde de gedeelde conclusie.

Bekijk hier een impressie van het werkbezoek.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Nieuws Tags: INT, Surinaams

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d