Door Marcel Plaatsman
Kejje nag Tessels? En wot sèg je don, durrep of dorrep? En hoe werrekt dot nou mit de oo en de óó, weerom is ‘t bóót en gróót maar doene-we boeskippe bee Koot? Wot is de geskiedenis fon ‘t Tessels? Benne der regels foor wot of goêd Tessels is en wot niet? Weer komt ons dialekt fondaan en weer liekt ‘t op?
Frage, frage – maar der benne ok antwoorde! Marcel Plaatsman, opgroeid on de Overkont maar mit Tesselse roots, leerde de eilonder taal prate bee opa en oma Plaatsman op Óóst en hee het er nag puur over nadocht ok. Hee doet nou taalkundig onderzoek na ‘t Tessels en het der ol ‘n aardig boekie over skreve, ‘t Tessels Taalboekje, weer die in uutleit hoe of ‘t nou zit mit ‘t Tessels en weerom dut só’n interessont en belangriek dialekt foor de hille wirreld is.
Kom na Marcel kieke en luustere in ‘t amfitheater achter “Waddenpark Avanti” bee Janny Rozendaal, in ‘t Noorde dus. Hee praat deer 4 keer, mit 4 keer wot aars os hóófdonderwerrep:
dingesdag 5 juni Tesselse klanke 19:30
woenesdag 6 juni Tesselse taalregels 19:30
dingesdag 12 juni Tesselse woorde 19:30
woenesdag 13 juni Tessels op de Overkant 19:30
Hejje nooit gien Tessels meekrege of kom je fon de Overkant en moet je ‘t deerom nag lere? Dot ken ok. Op woenesdage is der een spoedkursus Tessels, ok weer bee Avanti:
woenesdag 6 juni Spoedkursus Tessels 14:00
woenesdag 13 juni Spoedkursus Tessels 14:00
Kom maar on, je bent welkom. ‘t Kost € 7,50,- maar don kreg je wel dot boekie fon ons (Tessels Taalboekje) en os je dot de keer der óp ok weer meeneemt, don is ‘t foor jo gratis.
Meer informatie op de Facebook-pagina van dit evenement.
Rob Duijf zegt
Leuk Marcel!
T’ is al net zo’n raar taaltje als het Westfries en het Zaans!
alice van kalsbeek zegt
Goed idee, Marcel, om een boekje te maken. Het Tessels is erg verwant aan het Wierings (dialect van mijn ouders), lijkt mij. Weet je toevallig of daar al een boekje over is?
Marcel Plaatsman zegt
Zeker, het Wierings lijkt erg op het Tessels! Ik ga er in mijn boekje ook op in en het Wierings zal op in de laatste van de vier taalpraatjes ook uitgebreid aan bod komen.
Er is recent een Wieringer woordenboek verschenen, maar dat is helemaal uitverkocht. Ik heb ingetekend op een tweede druk, maar voorlopig is die er nog niet. Verder is er het boekje “Wieringer Praat”, met verhaaltjes in het Wierings.
Het beste wat er over het Wierings te vinden is blijft toch wel de beroemde studie van Jo Daan, “Wieringer Land en Leven in de Taal” (1950). Daar wordt het dialect heel uitgebreid in beschreven. Het woordenboek leunt ook wel duidelijk op deze studie. Er is van dit werk een heruitgave gemaakt in de jaren 80 en die is nog wel goed verkrijgbaar online. Het is een monumentaal boek, echt ’n plezier om in te bladeren.
Zelf speel ik met het idee om in de toekomst nog ‘ns ’n boekje aan de Tessels-Wieringse overeenkomsten te wijden. Daar zal dan vast ook wel iets over te lezen zijn op Neerlandistiek.nl. 🙂