De Nederlandse taal verandert voortdurend. Nieuwe woorden komen, oude uitdrukkingen gaan; er is altijd wel wat aan de hand. Marc van Oostendorp staat iedere morgen op om vol verbazing te zien wat er nu weer bijgekomen is en wat er is afgegaan: ineens worden alom spreekwoorden afgekort, bijvoorbeeld tot ‘een gevalletje aap-mouw’, ineens blijkt iedereen alstu te zingen als antwoord op ‘dank u’, en ineens worden veel Twitter-conversaties geopend met ‘ok, draadje’.
Maar er is meer om je over te verwonderen. Is ‘mwah’ het nieuwe ‘tsja’? Hoezo klinkt ‘deze’ deftiger dan ‘die’? Waar komt de s vandaan in ‘veels te goed’? Wat is het verschil tussen een kutding en een kut ding?
U als scheldwoord is een verrassende, leerzame en vermakelijke lofzang op de Nederlandse taal.
‘Van Oostendorp is een van de meest vooraanstaande taalkundigen van het land, en daarnaast iemand die de taalkunde via het enthousiasmerende Neerlandistiek.nl voor een groot publiek toegankelijk maakt.’ Mare
Rob Alberts zegt
Met alle respect iemand met je en jij aanspreken.
Of
Iemand met de grootste minachting met U aanspreken.
Ik weet wel wat ik liever heb.
Beleefde groet,
Anton zegt
Gepaste groet,
Anton zegt
Dan is er nog een flink groot gat tussen minachtend “U bent” en “U is”…
Manfred zegt
“Is ‘mwah’ het nieuwe ‘tsja’?”
Cartoon Hein de Kort.
Zanger: “Is everybody happy?”
Publiek: “Mwah.”
DirkJan zegt
“de meest vooraanstaande taalkundigen”, wat een lelijk anglicisme, dat moet natuurlijk “de vooraanstaandste taalkundige” zijn! Succes en veel plezier morgen met uw inaugurele rede!