• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Dood aan de ouderen!

18 juni 2019 door Lucas Seuren Reageer

Door Lucas Seuren

Taalblunders van politici zijn een onuitputtelijke bron van vermaak. Voormalig president George W. Bush was legendarisch met zijn vele kromme uitspraken, maar veelal waren dat vooral versprekingen. Nog leuker is als er ogenschijnlijk over is nagedacht en politici desondanks finaal de mist in gaan. Een van de kandidaten voor het leiderschap van de Britse conservatieve partij, Jeremy Hunt, maakte deze week ongetwijfeld een van de mooiste blunders uit de geschiedenis toen hij, onbedoeld, campagne begon te voeren voor gedwongen euthanasie.

Hunt heeft het al zwaar te voorduren. Hij steunde Donald Trump in zijn kritiek op de Londense burgemeester Sadiq Khan, wat veelal niet op prijs werd gesteld. Menig ander politicus koos een slimmere route en hield zich afzijdig. Maar midden in campagnetijd moet je opvallen en Hunt heeft stemmen nodig om de nieuwe premier te kunnen worden. Wellicht dat dat door zijn hoofd ging toen zijn campagneteam op Twitter de volgende post plaatste:

Every older person should die with dignity and respect#C4debates #HastobeHunt pic.twitter.com/QUD77Cpgxi

— Jeremy Hunt (@Jeremy_Hunt) June 16, 2019

Nu is Engels niet mijn moedertaal, maar ik kan niet anders dan deze stelling ook lezen als een oproep dat alle oudere mensen dood moeten. Dat mag dan weliswaar met waardigheid en respect, maar dood moeten ze. En ik ben, getuige de reacties op Twitter en in de nieuwsmedia, zeker niet de enige die deze stelling zo leest.

Ambigu

Waar is het misgegaan? Iedereen snapt dat Hunt niet daadwerkelijk van plan is om iedereen van pensioengerechtigde leeftijd het graf in te jagen. Anders dan de nazi’s in The Man in the High Castle ziet Hunt de waarde in van een menselijk leven, ook als mensen met pensioen zijn en een AOW ontvangen van de overheid. Hunt wilde simpelweg zeggen dat als mensen sterven, de staat zorg moet dragen dat dat een waardige dood is, en iemand niet jarenlang in zijn of haar eigen ontlasting in een instituut moet doorbrengen—om het een beetje extreem te formuleren.

Een van de problemen is dat should direct voor die staat. We lezen lineair, van links naar rechts, woord voor woord, en dus is het eerste wat we lezen Every older person should die. Pas daarna komt de bepaling die terugslaat op hoe die mensen dan moeten sterven. Maar dan is het al te laat. We kunnen nu niet anders dan lachen om het feit dat Hunt stelt dat alle oudere mensen dood moeten.

Structureel ziet dat probleem er als volgt uit. Je kunt denken dat should en die bij elkaar horen, of dat die en with dignity and respect bij elkaar horen:

  • [Every person [should die] [with dignity and respect.]]
  • [Every person [should [die with dignity and respect.]]]

Maar zelfs als ik weet dat die tweede zin de zin is die bedoeld wordt, dan nog is het moeilijk om niet te denken dat Hunt iedereen dood wil. Dat zit hem in dat werkwoord should; dat heeft nu eenmaal de deontisch modale betekenis van moeten: het is een soortement verplichting die wordt opgelegd. Net zoals bijvoorbeeld criminelen na hun veroordeling een straf moeten ondergaan. Er gaat dwang van uit.

Communicatie

Ik snap niet hoe een team van communicatie- en mediaexperts dit over het hoofd kunnen zien. Mogelijk is het zoals het konijn-eend-illusie die door Ludwig Wittengenstein beroemd gemaakt werd: als je een lezing gezien hebt, kost het moeite om de andere te zien. Kortom, als het campagneteam eerst de correcte lezing heeft gezien, en niet op de hoogste is van het bestaan van de foute lezing, dan gaan ze hem ook niet zien. Je herkent ambiguïteit soms pas, als iemand je erop wijst. En als je ambiguïteit eenmaal gezien hebt, kun je onmogelijk terug naar de situatie waarin maar één lezing mogelijk is.

Wat was de oplossing? Wellicht had het team beter kunnen gaan voor een stelling als ‘Every death should be dignified,’ of ‘Everyone is entitled to a dignified and respectful death.’ Al blijft het natuurlijk vreemd om te praten over de dood op die manier, maar in ieder geval wensen we de mensen nu niet langer dood.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: columns Lucas Seuren

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Leo Vroman • Gras hooi

maar de geur van hooi
is dood zo mooi
als dorrend vel
of groeiend gras

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

IJSBLOEMEN

Het raampje is een Séraphine,
een bloemstilleven ongezien,
een nonnenspiegel, een gewas
vol donzen dorens, melk van gras,
oase onder een pak sneeuw,
berijpte manen van een leeuw,
albino’s, schedelverentooi,
strikken van tule, ’t krullenooi —
ze drukt haar pop tegen haar vacht
en ooilam, ooilam zegt ze zacht —,
paard, pluim, toom, tuig en rinkellast,
dood fluitekruid, een holle bast,
een schalvel, een dicht berkenbos,
een meisjesschool met haren los
het duin afrennend wie-het-eerst,
een knippapieren kinderfeest,
van porselein, van gips, van steen,
soldaten op hun tinnen teen.
Het ziet er van de doden wit. [lees meer]

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1937 Adriaan Beets
1978 Mea Verwey
➔ Neerlandicikalender

Media

Gerard Kornelis van het Reve – Kerstbrief (1963)

Gerard Kornelis van het Reve – Kerstbrief (1963)

23 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Publieke Intellectuelen: Maria Dermoût

Publieke Intellectuelen: Maria Dermoût

22 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lidy Zijlmans: bijna vijftig jaar ervaring in de NT2

Lidy Zijlmans: bijna vijftig jaar ervaring in de NT2

22 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d