Op 22 april 2021 was het trammelant in Vlaams krantenland: de vernieuwde Algemene Nederlandse Spraakkunst werd aangekondigd met de boodschap dat volgens diezelfde ANS vanaf nu allerlei ‘taalfouten’ ‘goed’ zouden zijn. De verontwaardiging was groot en zoals dat dan gaat, verspreidde die boodschap zich als een lopend vuurtje over de Vlaamse en later ook de Nederlandse media.
Ondanks alle rechten op antwoorden, opiniestukken, optredens in journaals zijn nog steeds veel mensen er vandaag nog rotsvast van overtuigd dat de ANS ‘groter als’ en dubbele ontkenningen als ‘nooit geen fouten’ dit jaar goedgekeurd heeft en dat de regels dus veranderd zijn. Dat idee zorgt niet alleen voor bovengenoemde verontwaardiging en boosheid, maar ook voor veel onzekerheid, met name bij de mensen die beroepshalve met taalnormen te maken hebben zoals taaldocenten, vertalers, redacteuren. Is er echt iets veranderd? Hoe gaan we daar als docent/vertaler/redacteur mee om? Wat vertellen we onze leerlingen of klanten? Waar vinden we die normen? En wat kunnen wij precies vinden in die ANS?
Omdat er zoveel nood aan duidelijkheid hierover was en nog steeds is, geeft Miet Ooms op 18 november om 20 uur een webinar over de ANS en wat je er als taalprofessional wel en niet van kunt verwachten. Het webinar speelt niet alleen in op wat in de media verschenen is, maar ook op de vragen en opmerkingen die de redacteuren van de ANS zelf hebben gekregen. Doelgroep zijn in de eerste plaats vertalers en redacteuren, maar mensen uit het onderwijs hebben er zeker ook wat aan.
Inschrijven kan via deze link: https://www.ktv-kennisnet.nl/nl/cursus/algemene_nederlandse-spraakkunst/2853
Jan Uyttendaele zegt
Een webinar van twee uur die 70 euro kost. Dit is gewoon platte commercie. Alle informatie over de ANS is hier te vinden: https://ans.ruhosting.nl/
Walter Haeseryn zegt
Ik zou dan toch liever naar de vernieuwde website van dit jaar verwijzen: https://e-ans.ivdnt.org
Jan Uyttendaele zegt
U hebt gelijk. Bedankt voor uw reactie.