• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

In memoriam Nigel Palmer (28 oktober 1946 – 8 mei 2022)

14 mei 2022 door Geert Warnar Reageer

Op 8 mei jongstleden overleed Nigel Palmer, emeritus hoogleraar Medieval and Linguistic Studies aan de universiteit van Oxford. Hij was voor vele mediëvisten uit Nederland en Vlaanderen niet alleen een bijzonder gerespecteerde wetenschapper en een markante persoonlijkheid, maar ook – en vooral – een beminnelijk mens met oprechte en warme belangstelling voor collega’s, zonder dat hij daarbij onderscheid maakte tussen jong en gearriveerd. Door zijn talrijke contacten binnen de neerlandistiek (en breder: de Nederlandse en Vlaamse mediëvistiek) zullen de gulheid en hartelijkheid waarmee hij zijn imposante kennis deelde, ook hier enorm gemist worden.

Nigel Palmers grootste en algemeen erkende wetenschappelijke verdiensten lagen in de studie van de middeleeuwse Duitse literatuur en ongetwijfeld zullen er snel berichten verschijnen over zijn belang voor de germanistiek (enkele maanden voor zijn dood ontving hij nog de Forschungspreis van het Meister Eckhart Gesellschaft), maar al vanaf zijn dissertatie over de vertalingen van de Visio Tnugdali reikte zijn blik ook naar de Middelnederlands literatuur en daar willen wij iets over zeggen. Palmers proefschrift bracht hem al direct in contact met de neerlandistiek: over zijn ontdekking en identificatie van een gedeeltelijke Duitse proza-vertaling van de Nederlandse Spiegel historiael publiceerde hij in De Nieuwe Taalgids nog voordat zijn dissertatie in druk verscheen.

Het proefschrift stond dicht bij de Überlieferungsgeschichte die onder inspiratie van Kurt Ruh sterk in opkomst was (en vrijwel altijd de Nederlandse overlevering en tekstcultuur in ogenschouw nam); Nigel Palmer zou in zijn onderzoek altijd veel waarde blijven toekennen aan de handschriften en bronnen waarin teksten bewaard bleven. Die kennis zou hij gaandeweg meer gaan gebruiken als de basis voor het beschrijven van literaire culturen, ook als die lands- of taalgrenzen passeerden. Hij schreef over de bibliotheek van het cisterciënzerklooster van Eberbach (met meer Latijnse dan Duitse handschriften), maar werkte ook mee aan het onderzoeksproject over de literarische Topographie van Zuid-West Duitsland met als (stedelijke) centra Basel, Freiburg en Straatsburg – ook weer een gebied dat zich nu over drie nationale staten uitstrekt, maar in de middeleeuwen als één culturele regio bestond.

Zijn hang naar fundamenteel onderzoek was tijdrovend, maar ook zeldzaam verrijkend. De vroegste blokboeken (voorlopers van het drukken met losse loden letters) intrigeerden hem zo mateloos dat hij tot in Moskou reisde om te achterhalen naar welke exemplaren van het Speculum humanae salvationis Petrus Scriverius in de zeventiende eeuw verwees ter onderbouwing zijn (wankele) bewijsvoering dat Laurens Janszoon Coster de boekdrukkunst had uitgevonden – opnieuw een kwestie die Palmer op het terrein van de Nederlandse boekencultuur bracht. Tekenend voor zijn gevarieerde interesse was dat hij naast zijn speurwerk naar individuele exemplaren van het Speculum in de Nederlandse context ook een grondige studie verrichte naar het ontstaan van dit werk om te begrijpen hoe de enorme verspreiding over heel Europa zich kon ontwikkelen.

Als filoloog was Palmer tegelijkertijd klassiek en modern. Zorgvuldige tekstedities waren voor hem even belangrijk als de nu populaire benadering van middeleeuwse literatuur in de materiële context van de handschriften waarin teksten verzameld en bewaard werden. Voor hem bestond het een niet zonder het ander en gold voor zowel oorsprong als doorwerking van teksten altijd het credo dat zaken tot op de bodem uitgezocht moesten worden. Dat betekende ook dat artikelen voor het mede door hem geredigeerde tijdschrift Medium Aevum vele versies kenden voordat het resultaat zijn goedkeuring kon wegdragen, maar dan was ook een keurkorps aan specialisten ingeschakeld en had de auteur gaandeweg ook een netwerk opgebouwd, dankzij de sturende hand van Nigel Palmer.

Daarbij ging wetenschappelijke grondigheid gelijk op met enorme betrokkenheid en sympathie. Nigels zorg voor jonge wetenschappers ging veel verder dan hun academische loopbaan. Hij liet velen gebruik maken van zijn internationale netwerk, stimuleerde (internationale) samenwerking waar mogelijk en bracht mensen in contact met elkaar om kennis te laten uitwisselen en wederzijds onderzoek te versterken of een loopbaan impulsen te geven. Dat gebeurde nooit zonder het besef dat het leven buiten de wetenschap even belangrijk was.

Nigel Palmer heeft velen van ons op weg geholpen in onderzoek waar hij met zijn expertise richtingwijzers kon plaatsen en wist je daarbij toch het gevoel te geven dat je het zelf uitgezocht had. Dat gebeurde vrijwel altijd op een basis van vriendschap, enthousiasme en plezier – en ook altijd met een oog voor grotere belangen van het vakgebied. Nigel genoot van congressen, workshops, bijeenkomsten, diners waar je zonder je te verontschuldigen direct over de bibliotheek van de Johannieters in Straatsburg kon praten, maar waar hij ook zijn grote zorgen over de Britse afkoppeling van het Europese wetenschapsbeleid deelde.

We hebben Nigel Palmer vaak mogen verwelkomen in Nederland, in Leiden voor het laatst in 2018 voor zijn lezing op de Dag van de medioneerlandistiek, dat jaar met het thema internationalisering. En dus was hij de best denkbare kandidaat voor een key-note lezing. Tekenend was dat hij bij aankomst nog voordat we het station hadden verlaten al informeerde wie er allemaal zouden komen omdat hij allerlei mensen wilde spreken. Het overlijden van Nigel betekent vooral het verlies van een vriend, bij wie humor, diepgang, wetenschap en levenswijsheid in een zin konden samenkomen.

Geert Warnar, mede namens en met medewerking van Wim van Anrooij, Anna Dlabacova en Wybren Scheepsma

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: In Memoriam

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Kees Jiskoot • Zwaarmoed en potsier

Maar aan Brusselse loketten
bezig ik hun zoet patois:
Jefke, Ickxske, Sjefke, Krieckxske,
Olland, Olland, Toetatwâ.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SNOETJE

Een snoetje van ontroering, een snoetje van ontrouw.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise Vos – Van alles de laatste

Elise Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d