• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

2 février 2023: Soirée Afrikaans avec Georges Lory, Paris

24 januari 2023 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Pour marquer la mise en place des cours d’afrikaans au Nouveau centre néerlandais, nous organisons une soirée spéciale dédiée à l’afrikaans, à sa littérature et à l’Afrique du Sud. Avec invité spécial Monsieur Georges Lory, traducteur littéraire et spécialiste de l’Afrique australe.

Le Nouveau centre néerlandais est heureux de vous inviter à une soirée spéciale Afrikaans le jeudi 2 février prochain à 19h00 à l’Atelier Néerlandais, 121 rue de Lille, 75007 Paris.

Programme

En première partie, l’invité spécial Georges Lory sera interviewé brièvement puis il fera une conférence de 45 minutes environ pour faire connaitre l’Afrique de Sud en général et les beautés et richesses de la littérature en afrikaans en particulier.

En deuxième partie, Sonya van Schalkwyk-Barrois, formatrice au NCNL, proposera un mini-cours d’afrikaans pour initier le public parisien et francilien à cette ‘langue soeur’ du néerlandais moderne.

Nous clôturerons la soirée par un verre de l’amitié pour permettre des échanges entre invités et participants dans une ambiance chaleureuse, avec, entre autre, des vins sud-africains.

Invité spécial: Georges Lory

Georges Lory, né à Paris, polyglotte, est traducteur littéraire et traduit de l’afrikaans au français. Citons parmi ses dernières traductions Antjie Krog, Messe pour une planète (2020) ou La main qui chante (2020) de Breyten Breytenbach. Il traduit aussi de l’anglais, Nadine Gordimer par exemple, prix Nobel de littérature 1991, ou encore du néerlandais, comme par exemple La terre promise (1993) d’Adriaan van Dis.

Il a été, entre autres fonctions, conseiller culturel à l’Ambassade de France en Afrique du Sud dans les années 1990. Avec la Belgique néerlandophone, il entretient des rapports depuis son tout jeune âge …

Il est spécialiste de l’Afrique australe et a écrit plusieurs ouvrages thématiques, comme L’Afrique du Sud (2010). Il a travaillé pour la radio et il est actif dans le monde de l’édition. Et il écrit de la poésie.

Inscription

La soirée a lieu le jeudi 2 février 2023 de 19h à 21h environ dans nos locaux à l’Atelier Néerlandais, 121 rue de Lille, 75007 Paris. Ouverture des portes à 18h45.

L’entrée est libre et gratuite.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Agenda

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Erika Dedinszky • dagenboek

je leest sprookjes voor van gisteren en eergisteren
tussen koffie en bier douche je dof fluitend
en drupt na

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

OP WEG NAAR HET EINDE

Schaduw, om in geen kwelling stil
te moeten staan, gaat over
het smalle zonlichtloze gras,
snel en alleen.

Bron: Het Zinrijk, 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

23 febrewaris 2026: Nordfriesland in Kiel III: Wissenschaftliche Perspektiven auf eine vielfältige Region

23 febrewaris 2026: Nordfriesland in Kiel III: Wissenschaftliche Perspektiven auf eine vielfältige Region

22 januari 2026

➔ Lees meer
28 februari 2026: Niet-christenen in de Nederlandse epiek

28 februari 2026: Niet-christenen in de Nederlandse epiek

21 januari 2026

➔ Lees meer
12 februari 2026: Lezing Metaforen die ons het bos in sturen

12 februari 2026: Lezing Metaforen die ons het bos in sturen

21 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1845 Jacob Verdam
sterfdag
1981 Jelle Brouwer
➔ Neerlandicikalender

Media

De Zuid-Afrikaanse taal en geschiedenis

De Zuid-Afrikaanse taal en geschiedenis

20 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
De Librije is de enige originele Middeleeuwse kettingbibliotheek van Nederland

De Librije is de enige originele Middeleeuwse kettingbibliotheek van Nederland

20 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
Hans Goedkoop over de verwerking van Nederlands koloniale verleden in Indonesië

Hans Goedkoop over de verwerking van Nederlands koloniale verleden in Indonesië

18 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d