Waarom is het zo lastig om geuren goed te omschrijven? Hadden we vroeger meer woorden voor geur? Kun je met meer geurwoorden beter over geur praten? En hoe belangrijk is het om over geur te (kunnen) praten? We spreken erover met kunst- en geurhistorica Caro Verbeek. Een odoresk gesprek over geurwoorden, geurindelingen en geurhistorie, over de Maleisische Jahai die veel nauwkeuriger over geuren kunnen praten dan wij, over het verband tussen geur en gezondheid, en over pomanders, loddereindoosjes, en parfumorgels en stankconcerten van de Italiaanse futuristen.
Meer lezen
- Het boek Neuswijzer. Geuratlas van de Lage Landen
- Caro Verbeek op de website van Odeuropa
- Wikipediapagina van dichter Charles Baudelaire
- Wikipediapagina van Filippo Marinetti, oprichter van het Italiaanse futurisme
- Artikel Kennislink: Jager-verzamelaars in Maleisië hebben veel woorden voor geuren
- Webpagina van Ilja Croijmans, universitair docent aan de Radboud Universiteit
Arthur Modderkolk zegt
Graag geef ik het volgende verhaaltje door, te vinden op de Verhalenkaart van ZintenZ:
De geur van een bloem.
De leerlingen raakten met elkaar in gesprek over de bekende uitspraak van Lao-Tse:
“Hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet niet”.
Toen de meester de klas in kwam, vroegen ze hem wat deze woorden precies betekenden.
De meester zei: “Wie van jullie kent de geur een roos?”
Die kenden ze allemaal.
Toen zei de meester: “Vertel mij die geur in woorden!”
Allen zwegen ze.