• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Online seminar ‘Diversiteit in de transnationale receptie van de Nederlandstalige literatuur’

19 oktober 2023 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Tussen 13 oktober en 15 december 2023 wordt door de partners van het project Dutch Literature in Translation (https://dlit.univie.ac.at/) een online collegereeks georganiseerd rond het thema ‘diversiteit in de transnationale receptie van Nederlandstalige literatuur’.

De colleges vinden elke vrijdag van 10.00 uur tot 11:30 uur CET plaats en zijn in eerste instantie bedoeld voor studenten Neerlandistiek (wereldwijd), maar zijn ook open voor andere geïnteresseerden. De thematische planning ziet er als volgt uit:

  • 13.10.2023 Yannick Geens, geïnterviewd door Alexa Stoicescu: Inclusie en diversiteit bij Literatuur Vlaanderen
  • 20.10.2023 Bojana Budimir: Diversiteit binnen het CELA-project
  • 27.10.2023 Levente Erős: Problemen rondom de vertaling van Nederlandstalige kinderliteratuur over de Holocaust
  • 03.11.2023 Andries Visagie: Relationaliteit in de kinderpoëzie van Antjie Krog over feeën en fijnbosch
  • 10.11.2023 Orsolya Réthelyi: Literatuur in gebruik of gebruiksliteratuur? Engagement en de internationale verspreiding van Nederlandse fictie
  • 17.11.2023 Feike Dietz: Transnationale historische meisjesliteratuur
  • 24.11.2023 Sara van Meerbergen & Alexa Stoicescu: Diversiteit in de vertaling van transnationale Nederlandstalige millenialauteurs
  • 01.12.2023 Elke Brems: Niets in deze wereld is zwart-wit. Over diversiteit in de poëzie van Maud Vanhauwaert
  • 08.12.2023 Martina Vitáčková: Herlezen en herschrijven als “de ander“. De kracht van feministische en postkoloniale herschrijving bij de receptie van Nederlandse literatuur
  • 15.12.2023 Małgorzata Dowlaszewicz: Auteurs met migratieachtergrond in vertaling.

De collegereeks wordt via het MOODLE-platform https://moodle.taalunie.org/ georganiseerd. Na registratie op het platform kan iedereen zich inschrijven voor de cursus “DLIT: Diversiteit in de transnationale receptie van de Nederlandstalige literatuur”. Bij elk college hoort een voorbereidende opdracht die telkens op het platform geplaatst wordt.

Een college bestaat uit een lezing en een discussie (gebaseerd op zowel de inhoud van de lezing als ook op de voorbereidende opdrachten).

We nodigen iedereen uit om deel te nemen aan de gehele cursus of de afzonderlijke colleges.

Het DLIT-team,

Małgorzata Dowlaszewicz,
Orsolya Réthelyi,
Alexa Stoicescu

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Nieuws Tags: diversiteit, letterkunde, receptie, vertalen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Elise Vos • Het bewaren van een mens

uit je botten bouwde ik
twee nieuwe lichamen
profeten van een oud geloof
een tweeling die bestond
uit goed en kwaad

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

VOORUITGANG

Precisie is de grondslag van de moderne industrialisatie.
– Zo is de poëzie nog ergens goed voor.

Bron: Barbarber, januari 1968

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

23 februari 2026

➔ Lees meer
13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

23 februari 2026

➔ Lees meer
28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1966 Arie Bouman
➔ Neerlandicikalender

Media

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

23 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d