• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Reynaert als pelgrim: horror en humor

24 maart 2024 door Theo Janssen 3 Reacties

Bron: Reynaert die vos, Lübeck 1498, f. 87v, Staatsbibliothek zu Berlin.

Als Reynaert op pelgrimstocht naar Rome wil gaan, laat hij voor zijn pelgrimstas bij Bruun een flinke lap vel afsnijden en omdat hij ook ‘verssche scoen’ wil hebben, brengt hij de koningin op het idee om bij Ysengrijn en zijn vrouw Hersint een paar schoenen van hun poten te laten villen.

Lees hier het artikel ‘Reynaert als pelgrim: horror en humor’ (pdf) van Theo Janssen

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: letterkunde, Reynaert

Lees Interacties

Reacties

  1. René Broens zegt

    25 maart 2024 om 15:22

    Met veel belangstelling heb ik uw artikel gelezen en herlezen. Het is een gedegen werkstuk met prachtige illustraties. Ik vind het wel grappig dat u in een artikel over humor met geen woord rept over mijn humoristische interpretatie van ‘Van den vos Reynaerde’, die ik in ‘Reynaert de vos’ en ‘Het Reynaertraadsel’ zorgvuldig heb onderbouwd. Daardoor loopt u extra humoristische interpretaties van de scène die u analyseert mis. Nu we het toch over interpretatie hebben, past uw analyse in de humoristische interpretatie van ‘Van den vos Reynaerde’ die ik voorsta of in de moralistische interpretatie van beeldbepalende onderzoekers, zoals Besamusca, Bouwman, Van Daele, Janssens, Van Oostrom, Wackers? Ik ben benieuwd naar uw opvatting daarover.

    Beantwoorden
    • Theo Janssen zegt

      27 maart 2024 om 09:55

      Op uw vraag: ‘past uw analyse in de humoristische interpretatie van ‘Van den vos Reynaerde’ die ik voorsta of in de moralistische interpretatie van beeldbepalende onderzoekers, zoals …?’, zou ik kunnen reageren met de wedervraag: ‘Moet die dan in één van beide passen?’.
      Maar, ja, ‘Van den vos Reynaerde’ is een door en door humoristisch boek, waarin Willem zijn publiek laat balanceren tussen meeleven met de slimme, wrede Reynaert en meeleven met zijn domme, ontluisterde slachtoffers.
      En, ja, zonder dat Willem expliciet moraliseert, zoals Rik Van Daele heeft opgemerkt, geeft zijn boek als geheel een moraliserende les. Immers, wie geniet niet – met enige gène – van ‘Reynaerts cynische superioriteit in het kwaad’? Wie die schoen past, trekke hem aan.

      Beantwoorden
      • René Broens zegt

        29 maart 2024 om 10:14

        ‘Moet die dan in één beide passen?’ Het antwoord staat in ‘Reynaert de vos’ en in ‘Het Reynaertraadsel’. Het was me een waar genoegen.

        Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d