‘Fan ’t simmer sil ik in moanne nei Barcelona ta om dêr te skriuwen’, fertelt dichteres Albertina Soepboer oer wat sy dizze simmer by de ein hat. ‘Dat doch ik yn it ramt fan Leeuwarden City of Literature. Skriuwe kin foar my net sûnder lêze. Ferhalen meitsje de wrâld grutter, dus nim ik boeken mei. Dat binne papieren boeken, mar ek e-boeken en audio-boeken. Dat is fansels fanwege de beheinde romte yn myn koffer, mar ik mei ek graach in ferhaal harkje as ik ûnderweis bin.’
‘Trochdat ik foar myn wurk as dosint trije kear yn de wike fan Harns nei Ljouwert reizgje, haw ik it audioboek ûntdutsen. Ik kin my dan ûntspanne en tagelyk krij ik in moai ferhaal mei. Sa haw ik yn de bus en de trein 1984 fan George Orwell harke, dat ik as puber al lies en prachtich fûn. Dat wurket altiten: ferhalen harkje dy’tsto earder moai fûnst. Asto ien kear yn de flow sitst, dan lêst wol fierder.’ Oersetter Ammerins Moss-de Boer hat 1984 yn opdracht fan útjouwerij Regaad yn 2020 oerset nei it Frysk.
‘De simmerfakânsje is in prachtige tiid om te lêzen. Dan haw ik it oan tiid om dy boeken te lêzen dy’t faak lizzen bliuwe. Want dat heart der ek by: nim de tiid foar in ferhaal. Fan learlingen op skoalle hear ik faak dat se har net goed konsintrearje kinne fanwege drokte om har hinne. Mar se kinne it allegear docht bliken nei in pear lessen!’
‘Foar de simmer haw ik yn elts gefal twa papieren boeken dy’t ik meinim nei Barcelona. Dat binne de Ilias fan Homerus yn Fryske oersetting fan Klaas Bruinsma. Dat is it âlde gedicht oer oarloch dat sjoen wurdt as it begjin fan de westerske literatuer, oarloch dêr’t wy no wer midden yn sitte. It oare boek is Nada (Neat) fan Carmen Laforet, in klassiker oer in famke fan achttjin jier dat krekt nei de Spaanske Boargeroarloch (1936-1939) fan it plattelân nei Barcelona ferhuzet en meimakket hoe’t dy oarloch it libben kapot en bitter makke ha.’
Laat een reactie achter