• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Internationale WikiWomen-uitwisseling Fryslân 2024 zet vrouwen in de schijnwerpers

10 december 2024 door Redactie Neerlandistiek Reageer

De leerlingen op het ijs, foto door Milo Eussen

Afgelopen november vormde Leeuwarden het bruisende middelpunt van de derde en laatste uitwisseling van bovenbouwleerlingen uit minderheidstaalregio’s in het kader van het project WikiWomen. Leerlingen en docenten uit Ierland en Baskenland kwamen naar Fryslân om gedurende drie dagen te leren over de Friese taal en cultuur en om met elkaar samen te werken op het gebied van betekenisvol (moedertaal)onderwijs en het gebruik van Wikipedia.

Een absoluut hoogtepunt van de week was een Fries lied met de titel Ien foar allen. Het lied is speciaal voor dit project geschreven door bandleden van de Friese bands Sjoerd ensa en Baldrs Draumar, voor de gelegenheid verenigd onder de artiestennaam As ien. Het lied is geschreven in het Fries, maar ook het Iers en het Baskisch zijn in de tekst vertegenwoordigd. Ien foar allen vormde de rode draad van de uitwisseling: op dag één gingen de leerlingen op interactieve wijze aan de slag met het vertalen van de teksten uit het Fries naar het Iers en het Baskisch. Welmoed Sjoerdstra, projectmedewerker bij Afûk: “Het lied hebben we tijdens de uitwisseling steeds terug laten komen. Onderweg in de bus, of na afloop van een activiteit. Als afsluiter van de uitwisseling, en daarmee ook het WikiWomen-project, traden de artiesten op de slotavond op en iedereen zong mee. Dat was een prachtig moment, waarvan ik zeker weet dat het de leerlingen voor altijd bij zal blijven, en precies wat we voor ogen hadden tijdens de voorbereidingen.”

De week bood een divers programma gericht op de Friese taal en cultuur en de rol van de vrouw in de regionale geschiedenis. De groep leerlingen bezocht Havotop in Burgum, waar de leerlingen een kijkje konden nemen op een middelbare school in Fryslân en samen regionale hapjes maakten, zoals wentelteefjes van suikerbrood en haring op roggebrood. Met bezoeken aan Tresoar, Museum Dokkum en Scherjon’s Klompen- en fierljepmuseum werden de Ierse en Baskische gasten ondergedompeld in een authentieke Friese culturele ervaring. Daarnaast zorgden inspirerende lezingen voor nog meer verdieping. Na de lezing van Jessica Merkens over vrouwen en de Elfstedentocht mochten de leerlingen en docenten het schaatsen zelf ervaren tijdens een schaatsclinic. Na de lezing van Sippy Tigchelaar over de rol van de vrouw aan boord van skûtsjes en vrachtschepen bezochten de gasten een skûtsje om te ervaren hoe het er daar destijds aan toe ging. “Vooral de Baskische leerlingen sloegen erg aan op de verhalen over de scheepvaart in Fryslân,” vertelt Welmoed. “Dat hadden we van tevoren niet op die manier verwacht. Zulke momenten waren erg leuk tijdens de uitwisseling: terwijl je van tevoren denkt dat we uit zulke verschillende regio’s komen, kom je er op zo’n manier achter dat er eigenlijk toch ook weer zoveel overeenkomsten tussen ons zijn.”

WikiWomen is een Erasmus+project en een samenwerking van organisaties uit Ierland, Baskenland en Fryslân. In het kader van het project is over de afgelopen drie jaar lesmateriaal ontwikkeld waarin leerlingen leren over de ‘gender gap’, de kloof tussen man en vrouw, op Wikipedia en in de geschiedschrijving, en over de rol van minderheidstalen. Vervolgens doen de leerlingen onderzoek naar een zelfgekozen vrouw uit de regio en schrijven ze een Wikipediaartikel over haar. Op die manier doen de leerlingen digitale, onderzoeks- en schrijfvaardigheden op in hun eigen minderheidstaal. Het lesmateriaal is voor alle middelbare scholen in Fryslân beschikbaar en te gebruiken via de gratis lesmethode Searje 36.

Meer informatie: www.wikiwomen.eu.

De aftermovie van de uitwisseling en het lied met de titel Ien foar allen is te vinden op:

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Neerlandistiek voor de klas Tags: Fries, minderheidstalen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Kees Jiskoot • Zwaarmoed en potsier

Maar aan Brusselse loketten
bezig ik hun zoet patois:
Jefke, Ickxske, Sjefke, Krieckxske,
Olland, Olland, Toetatwâ.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SNOETJE

Een snoetje van ontroering, een snoetje van ontrouw.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise Vos – Van alles de laatste

Elise Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d