• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Mondiaal
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Colloquium Neerlandicum: panel in de kijker

5 augustus 2025 door Redactie Mondiaal Reageer

Tijdens het 22ste Colloquium Neerlandicum zullen er 18 verschillende panels plaatsvinden. Deze week belichten we er één. 

Meertaligheid in literaire oeuvres

In de literatuurgeschiedenis, de literatuurbeschouwing en het bredere discours over moderne literatuur is het gebruikelijk om oeuvres van auteurs als afgebakende en beschrijfbare gehelen te benaderen. We hebben het over ‘het oeuvre’ van Hugo Claus, Hella Haasse of Astrid Roemer. We gebruiken het oeuvre als toetssteen om nieuwe publicaties van een auteur te beoordelen en geven oeuvres uit als ‘verzameld werk’. Daarbij is de ‘auteursfunctie’, zoals Michel Foucault die omschreef, de leidraad. Zoals editiewetenschapper Paul Eggert (2022) stelt, wordt het oeuvreconcept vaak zonder omwegen gehanteerd, terwijl auteurs en onderzoekers het toch op zeer uiteenlopende manieren inzetten.

Wie wil weten wat er precies onder dat oeuvre valt en wanneer een oeuvre ook echt als oeuvre geldt, botst immers op conceptuele en praktische problemen. Is het mogelijk om een oeuvre in zijn volledigheid te kennen? Zijn alle genres even belangrijk binnen een oeuvre?

In dit panel willen we het oeuvre als literair fenomeen in de Nederlandse literatuur problematiseren en opnieuw theoretiseren. Meertaligheid is het uitgangspunt van die oefening: in welke mate ondermijnt de aanwezigheid van verschillende talen in een oeuvre de coherentie van zo’n geheel, en in hoeverre kan meertaligheid juist de eigenheid van een oeuvre bepalen? We werken dergelijke vragen uit in gevalstudies die het oeuvre als concept nieuw leven inblazen, maar ook ter discussie stellen.

Lezingen:

  • Lars Bernaerts, Universiteit Gent, België – Vertalingen en schrijversoeuvres
  • Linde De Potter, KU Leuven, België – Meertaligheid in hedendaagse poëzieoeuvres
  • Mathijs Sanders, Rijksuniversiteit Groningen, Nederland – Van cyclus naar oeuvre
  • Frank Keizer, Universiteit Utrecht, Nederland – Buiten de natie de wereld: over Tjalie Robinson

Klik hier voor meer informatie over elke lezing.

Praktisch 

  • Wanneer? Dinsdag 26 augustus 2025, 10:30uur
  • Waar? Brussel, Marie-Elisabeth Belpairegebouw, Lokaal  01 D 001

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Mondiaal, Mondiaal Nieuws Tags: Colloquium Neerlandicum

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Ja, ook hier kun je Nederlands studeren:

Salamanca, Spanje

Salamanca, Spanje

➔ Lees meer

Meer plaatsen waar je Nederlands kunt studeren

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

25 februari 2025

➔ Lees meer
15 november 2024: Conference The Art of Asking

15 november 2024: Conference The Art of Asking

26 september 2024

➔ Lees meer

Nieuws

Verschenen: Literary Translation Lifecycles

The Vital Networks Behind the Circulation of Dutch Literature

➔ Lees meer

Vacature Universiteit van Wrocław

De Universiteit van Wrocław is per 12 februari 2026 op zoek naar een gemotiveerde en gekwalificeerde kandidaat voor de functie van lector Nederlands als vreemde taal. Deze voltijdse onderwijspositie biedt een kans om bij te dragen aan het academische en organisatorische leven van een dynamische afdeling met internationale ambities.  Vereisten De ideale kandidaat beschikt over […]

➔ Lees meer

Verschenen: Socialist Transnationality in Translation

The first study examining the translation and reception of Dutch literature in Eastern and Central Europe during the restrictive era of socialist and totalitarian political systems.

➔ Lees meer

Karel van Mander en Het Schilder-Boeck in Olomouc

De vroegmoderne Nederlandse cultuur stond centraal tijdens de Week van het Nederlands in 2025 in Olomouc, met bijzondere aandacht voor de Vlaamse kunsttheoreticus en schrijver Karel van Mander (1548–1606). Aanleiding vormde het verschijnen van een Tsjechische vertaling van zijn invloedrijke Schilder-Boeck en de daaraan gekoppelde tentoonstelling en academische activiteiten in Olomouc. De Vlaming Karel van […]

➔ Lees meer

Call for papers ALCS-conferentie over Delta Dialogues

Van 22-24 juni 2026 vindt aan de University of York de 16e tweejaarlijkse conferentie van de ALCS plaats. Het thema van de conferentie is Delta Dialogues, The Culture and Language of the Living Landscape in the Neerlandophone World. 

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle nieuwsartikelen

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d