• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff voor Mark Leenhouts

20 augustus 2025 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Uitreiking Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2025

Foto: Rob Schreuder

Het Cultuurfonds kent de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2025 toe aan Mark Leenhouts voor zijn literaire vertalingen uit het Chinees. De jury prijst zijn grote sensitiviteit voor zowel de brontekst als de Nederlandse lezer, en noemt zijn werk essentieel voor de ontsluiting van de moderne Chinese literatuur in Nederland.

‘Al vroeg in zijn loopbaan werd Mark Leenhouts als een pleitbezorger van het Chinees beschouwd, maar wat in zijn uitverkiezing in hoge mate meeweegt, is dat hij evengoed een pleitbezorger van het Nederlands kan worden genoemd. Met de toekenning vieren we daarom twee talen en een vertaler die die beide talen tot in de verste uithoeken onderzoekt en in alle registers leven inblaast’, aldus de jury.

Mark Leenhouts (Geldrop 1969) studeerde Talen en culturen van China in Leiden, aan Université Paris 7 en aan de Nankai Universiteit van Tianjin. Hij vertaalde veertien romans en tientallen verhalen en essays van onder meer Han Shaogong, Su Tong, Bi Feiyu, Yan Lianke, Pai Hsien-yung en Qian Zhongshu. Leenhouts promoveerde aan de Universiteit van Leiden op het gebied van hedendaagse Chinese letterkunde en schreef Chinese literatuur van nu – Aards maar bevlogen (uitgeverij De Geus). Daarnaast is hij mede-oprichter van Het trage vuur, tijdschrift voor Chinese literatuur. Hij doceerde Chinese Taal en Cultuur in Leiden en schrijft sinds 2000 over de Chinese letteren voor de Volkskrant. In 2012 ontving Leenhouts de Letterenfonds Vertaalprijs. Samen met Anne Sytske Keijser en Silvia Marijnissen werkte hij ruim 10 jaar aan De droom van de rode kamer, een meer dan 2.000 pagina’s tellende achttiende-eeuwse klassieker (uitgeverij Athenaeum), waar ze de Filter Vertaalprijs 2022 voor ontvingen. In 2023 verscheen Notities van een theoriticus van Shi Tiesheng (uitgeverij Van Oorschot). Komend najaar verschijnt De kunst van het oorlogvoeren van Sunzi vertaald en toegelicht door Leenhouts (uitgeverij Athenaeum).

Uitreiking

De uitreiking van de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2025 vindt plaats tijdens het Read My World Festival (11-13 september), op vrijdag 12 september. Onder het festivalthema The Beat of Belonging wordt vertaler en laureaat Mark Leenhouts samengebracht met schrijvers Sun Li, Fresco Sam-Sin en Tonya Sudiono. In deze ontmoeting staat het belang van het vertalen van Chinese literatuur centraal, evenals de betekenis ervan voor jonge schrijvers en makers met Chinese en Aziatische roots in Nederland. Het gesprek verbindt generaties, talen en ervaringen, en laat zien hoe vertalen niet alleen een vak is, maar ook een manier om ruimte te maken voor meervoudige perspectieven. Vertalen is samen verbeelden — en dat vieren we met elkaar.

Cultuurfonds Vertaalprijs

Met de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff onderstreept het Cultuurfonds sinds 1955 het belang van literair vertalen. Aan de prijs is een bedrag van € 50.000 verbonden. De jury van de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2025 bestaat uit: Henk Pröpper (voorzitter), Marjoleine de Vos, Stella Linn, Eric Metz, Jan Willem Bos en Hisham Hamad. Kijk hier voor meer informatie over de prijs.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Nieuws Tags: Cultuurfonds, Prijzen, Vertaalprijs, Vertaalprijs Martinus Nijhoff, vertalen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d