• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Daniël Heinsius • Elegie 8

9 december 2025 door Raymond Noë Reageer

•• Uit Monobiblos, ofwel afzonderlijk boek van mijn elegieën van Daniël Heinsius (1580-1655), de belangrijkste in het Latijn schrijvende dichter van zijn tijd. De vertaling is van Harm-Jan van Dam.

Elegie 8

Je bent gemeen, mijn lief, gemeen,
je hebt het me zojuist beloofd,
beloofd de heerlijk zoete adem
die adem uit je lieve borstje
zo heerlijk zacht, licht en bedwelmend
te blazen, vol van jouw verleiding,
zodat jouw ziel zich met de mijne
kan mengen tot een eenheid en
jouw ademtocht diep in mijn hart dringt,
de adem die de ziel is, liefste:
nu weiger je dat, wrede Rossa,
je weigert mij uit te betalen?
Onmogelijk! Ik heb getuigen:
je lachjes en je lieve ogen,
die ogen die me zo vaak kwellen,
die ogen met hun zoete gloed
die stilletjes glimlachen, of weer
uitbundig stralend oplichten.
Laat eerst jouw tong de mijne tongen,
zodat ze trillend samen spelen
trachtend het hoogste lied te zingen.
Ikzelf zal diep je hart in kruipen
en alles waar dat hart mee aantrekt
meelokken. Kusjes wil ik, kusjes
en daarna nog nog meer kusjes van je
uitlokken. En na al die kussen,
moet je je overgeven, Rossa.
Laat mij dan rond je oogjes zwerven,
je wangetjes die trillen, Rossa,
en fluisteren ‘je bent van mij’.
Houdt het dan nooit op? Want ik raak weer
in vuur en vlam zoals al eerder,
hoe meer kusjes ik heb gegeven,
hoe meer kusjes ik geven wil.
Ik kan niet van je scheiden, want
in zachte armen wil ik sterven,
daar moet het graf zijn van mijn leven.
Zelf moeten we de tijd nu nemen,
want later neemt de tijd ons mee,
het lot bepaalt hoeveel ons rest.
Ik wil zo graag mijn laatste adem
op Rossa’s wangen en haar oogjes,
uitblazen en dan zachtjes sterven,
ja, sterven op haar zachte borstjes.

Daniël Heinsius (1580-1655)
uit: Monobiblos (Uitgeverij P, 2025)


•• Abonnees van Laurens Jz Coster krijgen iedere werkdag een gedicht in hun mailbox

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Gedicht Tags: Daniël Heinsius

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d