• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Evi Aarens

15 maart 2026 door Robert Kruzdlo 3 Reacties

De appel. 

gij lezer zult geen gelaat van mij doen rijzen,
geen vorm naar wat de letter inkt,
gij ezel schaduw van wat woorden prijzen,
geen spiegeling op het water drinkt. 

niet buigen zult gij voor mijn part,
noch dienen wat voorhanden vouwt;
want Ik een appel, de treffer die straft,
wies ijver krom recht buigt. 

van schuld t brein draag Ik voort
tot derde, vierde kinderlijn
van hen wier spel zich van mij keert
t zal niet Mijn spelen zijn. 

mild hij die de appel doorboort
voor wie Me liefheeft, Me bewaart, Mij;
die kuiert achter M’n Gestalt koorts,
voor letters in het bladlicht Mijn Mij. 

onsterfelijk woord hemels doof, 

oogt de appel niet zal splijten, 

zwicht loze woorden, 

wormstekig platga-  

Tekst en beeld: Robert Kruzdlo.
Geïnteresseerd in een van de schrijversportretten – of een andere tekening – van Robert Kruzdlo? Neem contact op met de maker.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Evi Aarens, letterkunde, Schrijversportretten

Lees Interacties

Reacties

  1. Anneke Neijt zegt

    18 maart 2026 om 10:07

    Mooi. Mooi ook dat het rijm een belangrijke rol heeft.
    Vraagje: moet ik ‘wies’ als ‘wiens’ lezen in de regel ‘wies ijver krom recht buigt’. Nu lees ik de verleden tijd van ‘wassen’. Kan ook, want dan bedoelt de regel dat je de ijver moet doen verdwijnen.

    Beantwoorden
    • Robert Walter Joseph Kruzdlo zegt

      18 maart 2026 om 15:54

      Dankjewel Anneke Neijt. Ik heb géén redacteur en niemand van de redactie Neerlandistiek was het opgevallen. Wies: Ijver je niet om te willen weten wie Evi Aerens is. Evi wil net als god niet gekend worden. Inderdaad gaat het hier om de onvoltooid verleden tijd van wassen in de betekenis “aangroeien”, het werkwoord wassen in de betekenis “schoonmaken” had oorspronkelijk een onvoltooid verleden tijd wies (destijds ook wel gespeld als wiesch), die echter is verouderd; waste in deze betekenis komt voor vanaf de 17de eeuw.

      Ijver je niet om iemand die zich geen gezicht aanmeet. Was het weg. Maar wiens kan ook!

      Beantwoorden
  2. Robert Walter Joseph Kruzdlo zegt

    18 maart 2026 om 15:56

    Het laatste couplet moet zo geplaatst worden:

    onsterfelijk woord hemels doof,
    oogt de appel niet zal splijten,
    zwicht loze woorden,
    wormstekig platga-

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Francijntje de Boer • Aan een gevallen meisje

Of koester ik misschien te gunstige gedachten:
Heeft ook ligtzinnigheid u reeds in haar gebied?
O God! dan is ’t te laat, dan denkt mijn hart met weemoed
Aan d’afgrond, die u dreigt in ’t akelig verschiet

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

24 april 2026: Lezing Geschiedenis in scherven

24 april 2026: Lezing Geschiedenis in scherven

3 april 2026

➔ Lees meer
12 juni 2026: LitLab jubileumdag 2026

12 juni 2026: LitLab jubileumdag 2026

1 april 2026

➔ Lees meer
8 april 2026: Symposium Japanse literatuur in vertaling

8 april 2026: Symposium Japanse literatuur in vertaling

1 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2000 Redbad Fokkema
2009 Anthony Mertens
2010 Rudy Kousbroek
2011 Ton Vallen
➔ Neerlandicikalender

Media

Worstelen (De eeuwige jachtvelden, Nanne Tepper)

Worstelen (De eeuwige jachtvelden, Nanne Tepper)

4 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Alkibiades: over democratie in verval

Alkibiades: over democratie in verval

4 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Adriana van Rijnsdorp, Anna van der Aar en Petronella de Timmerman

Bonusauteurs Adriana van Rijnsdorp, Anna van der Aar en Petronella de Timmerman

2 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d