Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 66
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 41-50
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 41-50(regels 1824-2287)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 41-50
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 65
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 65
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 64
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 64
Al lezende in Ogier van Denemerken – 4
Al lezende in Ogier van Denemerken – 4 : Augen zu und durch! Amand Berteloot De Heidelbergse kopiist Ludwig Flugel [LuFl] heeft veel passages in zijn brontekst niet begrepen en volgens het bekende Duitse motto ‘Augen zu und durch’ geprobeerd er wat van te maken. Het feit dat hij daarbij regelmatig onzin heeft geproduceerd, weerhield hem er niet van aan het eind van zijn verhaal … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 4
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 63
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 63
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 31-40
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 31-40(regels 1464-1823)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 31-40
REMLT 3.0
REMLT staat voor Repertorium van Eigennamen in Middelnederlandse Literaire Teksten, een encyclopedisch project dat 1 januari 1993 van start ging op het toenmalige P.J. Meertens Instituut KNAW. Het project beoogde alle Middelnederlandse epische eigennamen te indexeren: naam en vindplaats. Al vrij snel bleek dat deze doelstelling te kort schoot. Soms dragen meerdere personen … [Lees meer...] overREMLT 3.0
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 62
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 62
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 61
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 61
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 60
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 60
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 59
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 59
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 58
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 58
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 57
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 57
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 21-30
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 21-30(regels 957-1463)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 21-30
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 11-20
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 11-20(regels 310-956)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 11-20
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 1-10
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 1-10(regels 1-309)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 1-10
Ogier van Denemerken: Inleiding
Ogier van Denemerken: Inleiding Amand Berteloot Van het van oorsprong middeleeuwse Franse Karelepos Ogier van Denemerken (OvD) is behalve een tiental Middelnederlandse fragmenten afkomstig uit drie handschriften [Zie Hans Kienhorst, De handschriften van de Middelnederlandse ridderepiek. Deventer 1988, deel 1, p. 148-152] een complete Middelhoogduitse ‘Umschreibung’ … [Lees meer...] overOgier van Denemerken: Inleiding
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 56
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 56
Al lezende in Ogier van Denemerken – 3
Al lezende in Ogier van Denemerken – 3 : Vertalen en hertalen Amand Berteloot De Heidelbergse Ogier von Dänemark staat te boek als een vertaling uit het Middelnederlands. Maar het is zeer de vraag of de term ‘vertaling’ hier wel op zijn plaats is. In de Middeleeuwen duidde men de talen van Noordwest-Europa onder andere met de begrippen ‘Dietsch’ en ‘Duutsch’ aan. Dit zijn twee … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 3
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 55
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 55
Al lezende in Ogier van Denemerken – 2
Al lezende in Ogier van Denemerken – 2: Rijm-analyse Amand Berteloot Het Middelnederlands is geen standaardtaal zoals het moderne Nederlands. Het is een verzameling van onderling min of meer verschillende regionale taalvariëteiten die ook in hun verschriftelijkte vorm nog herkenbaar waren en zijn. Zodoende is het niet alleen mogelijk teksten … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 2
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 54
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 54
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 53
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 53
‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 52
Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van Vranckrijck. Uyt de Francoysche in onse Nederlantsche sprake overgeset. Van nieus oversien ende verbetert. T’Amsterdam, gedruckt by Jan Jacobszoon Bouman, boeckverkooper op ’t … [Lees meer...] over‘Valentijn ende Oursson’ : hoofdstuk 52