
Artikels
In tuskenstantsje
Yn eardere stikken skreau ik oer de taalpersepsje fan Everwinus Wassenbergh. Yn de eagen fan Wassenbergh-en-dy hearde it Frysk as in dialekt ûnder it Nederdútsk. Om wat mear begryp foar dy persepsje te freegjen haw ik no sjoen nei de taalpersepsje fan in tiidgenoat fan Wassenbergh: Annaeus IJpeij. Lês en huverje! [Lees meer...] over In tuskenstantsje
In memoriam: Jacobus Knol (Dokkum 30 maart 1936 – Dokkum 30 novimber 2023)
Skriuwer en oersetter Jacobus Knol is op 87-jierrige leeftiid ferstoarn. [Lees meer...] over In memoriam: Jacobus Knol (Dokkum 30 maart 1936 – Dokkum 30 novimber 2023)
Der sit hiel wat muzyk yn Aldfrysk!
Guon meie wol tinke dat dat it Aldfrysk mar in stoffige boel is, mar gelokkich binne der minsken dy’t better wite. [Lees meer...] over Der sit hiel wat muzyk yn Aldfrysk!
Yn elts gefal trije ynfinitiven
Der is faak sein dat it Frysk twa ynfinitiven hat: haadwurdeftige ynfinitven op -en en tiidwurdeftige ynfinitiven op -e. Yn dit stikje sil ik sjen litte dat dit yn guon gefallen ek sa is, mar dat dizze yndieling net altyd past.. [Lees meer...] over Yn elts gefal trije ynfinitiven
Tachuntachentich
"Wie sagt man auf Saterfriesisch ’88’? Die Frage wird nicht von allen Saterländern gleich beantwortet..." Kollum fan taalkundige Henk Wolf oer it Sealterfrysk. [Lees meer...] over Tachuntachentich
Hoe wurket it rymwurdboek?
De Fryske Akademy hat, mei help fan rapper/kollumnist Pieter Zijlstra en syn freonen Sweder Oosterkamp en Teun de Vries, in rymwurdboek ûntwikkele. Hoe wurket sa’n rymwurdboek no eins? [Lees meer...] over Hoe wurket it rymwurdboek?
Frysk rymwurdboek knap stik wurk
Noch krekt foardat Sinteklaas wer yn it lân oankaam, is der in rymwurdboek foar it Frysk ferskynd. It sil foar de âldman in útkomst wêze, mar ek foar syn helpers en al dy oaren dy't har teksten yn rymfoarm op papier of skerm oerbringe wolle. Oant no ta moasten de Fryske rimelders it sûnder sa'n helpmiddel dwaan. Dat makke it rymjen net ûnmooglik – al dy steapels Fryske dichtbondels binne der in bewiis fan – mar sa'n wurdboek jout jin wol mooglikheden dêr't men earst net op sind hie. Teminsten, ik hie sa gau net witten dat net allinnich hymje en lymje rymje op rymje, mar ek flymje, grymje, kymje, slymje, stymje, strymje, swymje, tymje en trymje. [Lees meer...] over Frysk rymwurdboek knap stik wurk
Etymologica: wâld en woud
Het woord woud roept bij mij altijd wat geheimzinnigs, onheilspellends op. Het bestaat uit grote zware bomen, is moeilijk doordringbaar en toen ik klein was huisden er rovers en kabouters. [Lees meer...] over Etymologica: wâld en woud
Ik hie myn paad fûn
Fragen as rjochtingbuordsjes foar it bestean. (Goffe Jensma oer H.H. ter Balkt) [Lees meer...] over Ik hie myn paad fûn
“Koaster”: vom Küster zum Lehrer
"Als eine Gruppe von Studenten aus dem niederländischen Friesland letztes Jahr im Saterland war und in der Kirche spontan mit einer Saterländerin ins Gespräch geriet, wunderten sich die Besucher, wieso der Küster im Saterland so wichtig war. Die Saterländerin beschrieb doch, dass dieser Kirchendiener sogar die Kinder unterrichtete!" Kollum fan taalkundige Henk Wolf oer it Sealterfrysk. [Lees meer...] over “Koaster”: vom Küster zum Lehrer