Op een goede dag ontving ik een mailtje van Penguin Random House of ik de Max Havelaar naar het Portugees wilde vertalen. Ik ben geaccrediteerd vertaalster en af en toe vertaal ik wel eens wat. Toch was ik stomverbaasd, maar ook dolgelukkig. Mijn Nederlandse en Vlaamse vrienden en vriendinnen feliciteerden me, onze ambassadeur Margriet Leemhuis beloofde me dat het boek op de … [Lees meer...] overEen nieuwe ‘Max Havelaar’ in Portugal
Portugal
Neerlandistiek in Coimbra
De Universiteit van Coïmbra, opgericht in 1290, is een van de oudste universiteiten in Europa en de oudste in Portugal. Gelegen in de historische stad Coïmbra, staat de universiteit bekend om haar rijke academische tradities en prachtige architectuur, waaronder de iconische Joanina-bibliotheek en het imposante koninklijke paleis. Deze universiteit heeft een belangrijke rol … [Lees meer...] overNeerlandistiek in Coimbra
Verschenen: Vertaling van Karakter in het Portugees
Um dos mais importantes livros da literatura holandesa do século XX, em tradução direta do original (tradutor: Daniel Dago). Jacob Willem Katadreuffe é obcecado pelo desejo de se tornar advogado. Filho ilegítimo, criado na parte pobre de Roterdã por Joba, uma mulher independente e austera, ele faz de tudo para atingir seu objetivo. O poderoso Oficial de Justiça A. B. … [Lees meer...] overVerschenen: Vertaling van Karakter in het Portugees