Subject: | Neder-L, no. 9408.a |
From: | Ben Salemans |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Fri, 5 Aug 1994 15:42:43 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
********************* *-------------------------- Neder-L, no. 9408.a -----------ISSN-0929-6514-* | Onderwerpen: | | ============ | | (1) Col: 9408.01: Column Coppen: Linguistisch Miniatuurtje XIV: | | "Net echt" | | (2) Med: 9408.02: Aankondiging INL 5 Miljoen Woorden Corpus | | (3) Lit: 9408.03: Boekaankondiging: Van Oost tot West: koloniale en | | en post-koloniale literatuur in het Nederlands | | (4) Med: 9408.04: Southern Afican Review of Books (SARoB): | | tweemaandelijks tijdschrift uit Zuid-Afrika | | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Gopher-toegang tot Neder-L: alle oude en nieuwe Neder-L-bulletins zijn | | via Gopher in te zien op gopher.nic.surfnet.nl, in de directory | | SURFnet informatie/LISTSERV archieven (nic.surfnet.nl)/NEDER-L | | Neder-L wordt ook verspreid via de Internet newsgroup bit.lang.neder-l | | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar neder-l@nic.surfnet.nl | | (dit geldt ook voor Internet-gebruikers die bijdragen willen leveren) | *-------------------------- --------------------------* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 01 Aug 1994 12:19:57 +0100 (MET)
From: "Coppen, Peter-Arno" <U250005@VM.UCI.KUN.NL>
Subject: Col: 9408.01: Column Coppen: Linguistisch Miniatuurtje XIV: "Net echt"
LINGUISTISCH MINIATUURTJE XIV: “Net echt”
Ik zal ongetwijfeld met iets belangrijks bezig geweest zijn, toen een collega bij me aanklopte met de vraag “Wat is de woordsoort van alsof?” Nu leer ik mijn studenten zinsontleding dat je bij sommige benoemingen alle context terzijde kunt schuiven en blind kunt antwoorden. Dit leek me nou typisch zo’n geval en voordat ik weet wat ik zeg roep ik “onderschikkend voegwoord!”. Nou klopt dat natuurlijk wel, maar ik werd toch even op het verkeerde been gezet toen hij zei: “Ja, maar zinnen kunnen toch nooit eindigen op voegwoorden?” Ik beaamde dat. Zinnen kunnen niet eindigen op voegwoorden, hoewel…
Toen kwam de zin die de aanleiding was voor de vraag: “hij doet altijd alsof”. Een syntactische parser die voor een tekst-naar-spraaksysteem stond, gaf hier geen analyse van. Nee natuurlijk niet. Geen zichzelf respecterende parser geeft een analyse van een zin die met een voegwoord eindigt. Maar dan zitten we dus met een probleem.
Hoe langer ik erover nadenk, hoe vreemder dat hele voorbeeld wordt. Het draait natuurlijk om de uitdrukking “doen alsof”, dat is gemakkelijk zat, maar dan nog: werkwoordelijke uitdrukkingen hebben gewoonlijk geen elementen achter de werkwoordelijke eindgroep, alleen ervoor. Maar “je moet niet altijd doen alsof” is een prima zin. Net zoals “je moet niet altijd alsof doen” trouwens.
“Alsof” kan geen bijwoord zijn, want ook bijwoorden staan gewoonlijk in het middenstuk van de zin. Een voegwoordbenoeming kent echter twee problemen: ten eerste kan “alsof”, in tegenstelling tot gewone bijzinnen, in het middenstuk van de zin staan, en ten tweede: hoe moeten we die bijzin aanvullen? Je moet niet altijd doen alsof…tja, alsof wat eigenlijk?
De betekenis van “doen alsof” is niet zo vreselijk ingewikkeld, maar het aanvullen van de bijzin wel. Iemand die “doet alsof” gedraagt zich alsof zijn gedragingen ook zijn werkelijke toestand of denkbeelden representeren. Maar vul dat maar eens aan in een alsof-bijzin.
Er is wel een andere constructie bekend waarbij zinnen eindigen na hun eerste element, de zogenaamde “sluicing”-constructie: “we hebben daar een kennis getroffen, maar ik weet niet meer wie”. Het overblijvende element in de sluicing-constructie is altijd een vraagwoord, en toevalligerwijs is het voegwoord “of” (dat ook in “alsof” zit!) een voegwoord dat in vraagzinnen vaak voorkomt: het is “vragen” en “weten of” maar “denken dat”, en (dus?) ook “vragen” en “weten wie” maar niet “denken wie”.
Sluicing-constructies kenmerken zich echter door een existentiele NP in het hoofdzinsgedeelte (in ons voorbeeld “een kennis”), en zijn gemakkelijk aan te vullen (“… we gezien hebben”). Ons doen-alsof-voorbeeld valt echter niet aan te vullen, en een existentiele NP ontbreekt. Bovendien is sluicing structureel, en de alsof-constructie is uniek. De zin “hij kijkt altijd alsof hij gek is” valt bijvoorbeeld niet te reduceren tot “hij kijkt altijd alsof”.
Dat “alsof” kent trouwens nog wel iets geks. In kindertaal wordt het wel gebruikt als voorvoegsel bij nomina, om aan te duiden dat het geen werkelijke, maar fictieve dingen betreft. Een kind kan je iets denkbeeldigs geven, en zeggen: “het is wel een alsof-koekje, hoor”. “Alsof” komt nooit verbogen voor, ook niet bij “een alsof-kabouter”, dus het is geen adjectief maar een voorvoegsel. Een curieuze toevalligheid, maar in ons voorbeeld is “alsof” zeker geen voorvoegsel. Het kan immers aan het eind van de zin staan.
Dan toch maar een voegwoord. Ik ben best bereid om aan te nemen dat er bijzinnen bestaan die je niet aan kunt vullen. Een vage invulling als “alsof iets het geval is” kan best voldoende zijn om de betekenis aan te duiden. Daarmee is het tweede probleem, de aanvulling, omzeild. Blijft over het eerste probleem: waarom kan “alsof” voor de werkwoordelijke eindgroep staan?
Er is maar een bijzin die in het middenstuk van de zin kan voorkomen: de bijzin die bij een ander element hoort, bijvoeglijk of bijwoordelijk. Kan de alsof-zin zo’n bijzin zijn? Ja dat kan. Hij kan bijvoorbeeld horen bij het woordje “net”. De analyse wordt dan: “je moet niet altijd net doen alsof”, en “je moet niet altijd net alsof doen”. Als “net” weglaatbaar is, krijg je onze oorspronkelijke zinnen.
Hebben we hiermee de ultieme oplossing voor het probleem? Ik geloof het eerlijk gezegd niet erg. Bovenstaande opmerkingen zijn slechts wat inleidende schijnbewegingen. De doen-alsof-constructie blijft een volstrekt unieke en ondoorzichtige singulariteit in de grammatica van het Nederlands.
Peter-Arno Coppen
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 02 Aug 1994 15:43:12 +0100 (MET)
From: Rob van Strien <ROB@rulxho.LEIDENUNIV.NL>
Subject: Med: 9408.02: Aankondiging INL 5 Miljoen Woorden Corpus
INSTITUUT VOOR NEDERLANDSE LEXICOLOGIE
On-line toegang tot Nederlands tekstcorpus voor niet-commercieel gebruik.
Het Instituut voor Nederlandse Lexicologie INL biedt U de mogelijkheid een Nederlands tekstcorpus bestaande uit ca. 5 miljoen woorden te raadplegen via het computernetwerk. Dit corpus heeft een andere samenstelling dan dat op de multilinguale ECI/MCI CD-ROM, die gedistribueerd wordt door het Linguistic Data Consortium en ELSNET. De teksten zijn ontleend aan o.a. boeken, tijdschriften, kranten en TV-nieuwsuitzendingen. Ze betreffen verschillende deelgebieden, zoals journalistiek, politiek, milieu, linguistiek, vrije-tijd. Op basis van deze parameters kan men eenvoudig subcorpora definieren.
Het opvraagsysteem stelt U in staat te zoeken naar afzonderlijke woorden of naar woordpatronen, inclusief enige vooraf gedefinieerde syntactische patronen, die door de gebruiker gewijzigd kunnen worden. Zoekacties zijn mogelijk op de niveau’s van woordvorm, lemma (trefwoord) en woordsoort, elk afzonderlijk, maar ook gecombineerd in iin zoekopdracht met gebruikmaking van zgn. Boolese operatoren en proximity searches. Op verschillende niveau’s van de zoekactie worden gegevens verstrekt over frequentie en spreiding over de bronnen. Het resultaat van een zoekvraag is meestal een lijst van aan de zoekvraag beantwoordende items, of een reeks concordanties (woorden in context) met een variabele, door de gebruiker in te stellen textuele context. Diverse sorteermogelijkheden kunnen Uw analyse van de resultaten ondersteunen. Binnen beperkingen die door het auteursrecht worden opgelegd, kunnen resultaten naar Uw eigen computer worden getransporteerd met e-mail. Het is niet toegestaan volledige teksten of substantiele tekstgedeelten over te halen.
Er zijn nauwelijks extra correctieslagen uitgevoerd. Dit geldt zowel voor de teksten zelf, als voor de linguistische gegevens woordsoort en lemma. Woordsoortcodes en lemmavormen zijn automatisch toegekend aan de woordvormen in de electronische teksten door een op het INL ontwikkeld computerprogramma.
De leveranciers van de teksten hebben toestemming gegeven voor het gebruik van hun materiaal uitsluitend voor niet-commerciele, onderzoeksdoeleinden. De voorwaarden voor commercieel gebruik zijn nog onderwerp van besprekingen.
Voor een optimaal gebruik van dit systeem dient U te beschikken over een VT 220 (of hogere) terminal, of een geschikte terminal-emulator (bijv. Kermit).
Indien U toegang tot dit corpus wilt hebben, dient U een individuele gebruikersovereenkomst te tekenen. Een electronische versie hiervan kunt U verkrijgen door een e-mail te sturen naar de INL mailserver: Mailserv@Rulxho.Leidenuniv.NL. Tik als boodschap in: SEND [5MLN94]OVERKMST.GEB
Wilt U zo vriendelijk zijn zelf een harde copie te maken, die te lezen, in te vullen en ondertekend terug te sturen naar: Instituut voor Nederlandse Lexicologie INL, Postbus 9515, 2300 RA Leiden; fax: 071-272115.
Na ontvangst van de ondertekende gebruikersovereenkomst, zult U worden geonformeerd over Uw gebruikersnaam en wachtwoord.
Voor meer informatie kunt U een e-mail sturen naar Helpdesk5mln@Rulxho.Leidenuniv.NL, of een faxbericht naar Mw. dr. J.G. Kruyt.
<+> Rob van Strien – Institute for Dutch Lexicology, Leiden, The Netherlands
<+> Email: ROB@rulxho.LeidenUniv.nl
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Thu, 04 Aug 1994 17:48:14 +0100 (MET)
From: Korrie Korevaart <KOREVAAR@rulcri.LEIDENUNIV.NL>
Subject: Lit: 9408.03: Boekaankondiging: Van Oost tot West: koloniale en post-koloniale literatuur in het Nederlands
******************************************************************** * * * BOEKAANKONDIGING: * * * * Van Oost tot West: koloniale en post-koloniale * * literatuur in het Nederlands * * * * Verschijnt najaar 1994; voorintekenprijs tot 10 sept.: fl. 25,- * * * ********************************************************************
Op zaterdag 16 april 1994 werd de vierde Leidse Letterendag gehouden, georganiseerd door de vakgroep Nederlands van de Rijksuniversiteit Leiden. De tekst van de bij die gelegenheid gehouden lezingen zal verschijnen in een boek onder de titel “Van Oost tot West. Koloniale en post-koloniale literatuur in het Nederlands”. Het boek bevat de volgende artikelen:
- Peter van Zonneveld.
Nederlands-Indie en Nieuw-Guinea in de literatuur: een veranderende visie op het kolonialisme. - Ton Harmsen.
Maurits de Braziliaan en zijn dichters. - Jacqueline Bel.
Caraibische karakters: Nederlands-Antilliaanse letteren tussen Cola Debrot en Frank Martinus Arion. - Eep Francken.
De Afro-Nederlandse literatuur. - Ton Anbeek.
De Kongo in de literatuur.
Het boek verschijnt in het najaar bij uitgeverij Semaian in Leiden. De prijs bedraagt fl. 25,00 (exclusief verzendkosten). Tot 10 september bestaat de mogelijkheid op het boek in te tekenen. Achterin wordt een lijst van intekenaren opgenomen. Mocht u belangstelling voor deze bundel, dan kunt u schriftelijk uw naam, adres, postcode en woonplaats doorgeven aan het secretariaat van de Vakgroep Nederlands (Postbus 9515, 2300 RA Leiden), onder vermelding van Bundel Leidse Letterendag. Wilt u ook aangeven of u het al dan niet op prijs stelt dat uw naam in de lijst van intekenaren wordt opgenomen? Het boek wordt u vervolgens bij verschijning toegezonden.
U kunt een en ander ook per e-mail regelen door uw bericht aan ondergetekende door te geven (korevaar@rulcri.leiden.univ.nl).
Korrie Korevaart
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 28 Jul 94 10:13:39 SAST-2
From: Loes Nas <LOESNAS@beattie.uct.ac.za>
Subject: Med: 9408.04: Southern Afican Review of Books (SARoB): tweemaandelijks tijdschrift uit Zuid-Afrika
SARoB (Southern African Review of Books) is een Engelstalig tweemaandelijks tijdschrift, waarin zowel Engels- als Afrikaanstalige boeken uit en over Zuidelijk Afrika besproken worden. De Review is niet primair op literatuur gericht, is vergelijkbaar met De Republiek der Letteren in Vrij Nederland, heeft hetzelfde formaat als de London en New York Times Book Reviews en is van belang voor allen die in Zuidelijk Afrika geinteresseerd zijn.
Issue 31 is onlangs uitgekomen en bevat o.a. recensies van Shauna Westcott over ‘gay and lesbian writing from South Africa’, Tony Parr schrijft over David Attwell’s J.M. Coetzee, Donald Fanger bespreekt Coetzee’s laatste roman, Ingrid de Kok recenseert Culture and Empowerment. Vraag een gratis proefnummer aan voor uw instituutsbibliotheek bij SARoB, p/a loesnas@beattie.uct.ac.za
Als bijlage voeg ik (Engelstalige) informatie over SARoB bij.
Dr. Loes Nas
Dept. of English
University of the Western Cape
Private Bag
Bellville 7535
Cape, South Africa
BIJLAGE
SOUTHERN AFRICAN REVIEW of BOOKS
Room 231, Beattie Building
University of Cape Town
Private Bag
Rondebosch 7700
South Africa
Tel. (+27 21) 6502965 or 6502742
Fax. (+27 21) 650 3726
EDITORS: Ampie Coetzee, Dorothy Driver, Robin Hallett, Hugh Lewin, Ian Phimister, Irene Staunton, Rob Turrell (managing editor), Randolph Vigne, Zoe Wicomb.
PRODUCTION: Nic Dawes (dawes@beattie.uct.ac.za)
DISTRIBUTION: Loes Nas (loesnas@beattie.uct.ac.za)
DESIGNED BY: Rob Turrell
PUBLISHED BY: SARoB
Southern African Review of Books
(ISSN 0952-8040)
Appears bi-monthly.
The Southern African Review of Books, founded in London in 1987, as a critical and literary magazine, is now published bi-monthly in Cape Town. It has begun to build locally to build on its impressive international subscription base of Southern African scholars, writers, specialists and government representatives. In our fifth anniversary number (November/December 1993) we paid tribute to Nadine Gordimer on her 70th birthday and published an extract from her new novel.
We publish informative and controversial articles on history, politics, literature, biography, psychology, science and the arts. In recent and forthcoming issues: Hilda Bernstein on exiles, Stephen Gray on short stories, David Everatt on death squads, Elleke Boehmer on Christopher Hop and Damon Galgut, Norman Etherington on gold, Bill Freund on Edward Said, Tim Holmes on the Tiny Rowland, Tom Lodge on Oliver Tambo, Terence Ranger on the History Workshop, Paul Landau on race, Vivian Bickfor-Smith on cricket, Hugh Lewin on coming home, Rusty Bernstein on the communist party, William Finnegan on Mozambique, Kole Omotoso on a literary journey through South Africa, Kader Asmal on the constitution, Keorapetse Kgositsile on language, Njabulo Ndebele on children, Lewis Nkosi on apartheid and cinema, Dorothy Drive on Nadine Gordimer, Amie Coetzee on Andre Brink, J.M. Coetzee on Breyten Breytenbach, Mzwanele Mayekiso on the legacy of ungovernability, Msokoli Qotole and Lance van Sittert on hostels, Peter Horn on performance poetry and John Lonsdale on jazz.
In addition we run regular columns and diaries. Patrick Bond is our economics diarist; Albie Sachs, Karel Schoeman and Denis Hirson have written about books that changed their lives in our series Personal Choice; and Shimmer Chinodya, Mazisi Kunene, Nadine Gordimer, Breyten Breytenbach, James McClure and Tsitsi Dangarembga are featured in our “Writers at Work” series. Randolph Vigne writes a London diary and Lewis Nkosi a US diary. We feature “books diaries” and “travel diaries” from all over the Southern African region. And Robin Hallett, Colin Bundy, Pule Phoofolo, and Jeff Peiress reflect on the historian’s craft in “The Art of Writing History”.
For residents in South Africa an annual subscription is R 25 for individuals and R 50 for institutions. For non-residents in Africa the rates are R 75 for individuals and R 150 for institutions. Add R 90 for airmail.
Annual subscriptions for non-residents in Africa who would prefer to pay by cheque in other currencies are:
15 US$ for individuals and 30 US$ for institutions.
Add 15 US$ for airmail to all countries.
We take payment on Visa or Mastercard.
Order your subscription by phone (+27 21) 511 0114.
Or post your order to:
Quick Insert
P.O.Box 4162
Cape Town 8000
South Africa
Please note your card number, expiry date and the address to which your statement is sent together with your signature.
Contents of back issues available on microfiche.
E-mail loesnas@beattie.uct.ac.za for a list of contents of previous and/or the latest issues (issue 31 came out last week).
-Einde-------------------- Neder-L, no. 9408.a --------------------------
Laat een reactie achter