Subject: | Neder-L, no. 0411.a |
From: | Ben Salemans |
Reply-To: | Elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek |
Date: | Sun, 14 Nov 2004 03:44:43 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
********************* *-Dertiende-jaargang------- Neder-L, no. 0411.a -----------ISSN-0929-6514-* | | | ************************************************************ | | * Neder-L, elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek * | | ************************************************************ | | | | Onderwerpen in dit bulletin: | | ============================ | | (1) Rub: 0411.01: Evenementenagenda, met: | | - Amsterdam: Expositie 'Hungarian-Dutch cultural | | relations in the 17th century', t/m vr 19 nov. 2004 | | - Amsterdam: Lezing Oscar Westers over zijn boek | | 'Welsprekende burgers. Rederijkers in de 19e eeuw', | | zo 30 januari 2005 | | - Antwerpen: Studiedag Kaaskwesties, do 16 dec. 2004 | | - Beemster: Presentatie boek 'Onbreekbare | | Burgerharten' over Betje Wolff en Aagje Deken, za | | 27 november 2004 | | - Den Haag: Symposium Jan Campert-Stichting over | | Jan Campert, vr 10 december 2004 | | - Tiel: Tentoonstelling kinderboeken, za 27 november | | 2004 - zo 10 april 2005 | | (2) Vac: 0411.02: Vacature voor een wetenschappelijk medewerker bij het | | Centrum voor Nederlandse Taal en Spraak van de | | Universiteit Antwerpen (deadline: do 25 november 2004)| | (3) Med: 0411.03: CHI neemt de BNTL over | | (4) Med: 0411.04: Twintig prominente Nederlanders steunen Multatuli | | Museum | | (5) Med: 0411.05: Informatie over inzendingen voor Pernathprijs 2005 | | (6) Web: 0411.06: Nieuws van de dbnl: teksten november 2004 | | (7) Web: 0411.07: Vernieuwde site neerlandistiek.nl | | (8) Lit: 0411.08: Te verschijnen: Peter Altena en Myriam Everard (red.).| | Onbreekbare Burgerharten. (Nijmegen, 2004) | | (9) Lit: 0411.09: Half november 2004 te verschijnen: Stans Hageman. | | Schrijven voor het net. (Den Haag, 2004) | |(10) Lit: 0411.10: Half november 2004 te verschijnen: Astrid van Winden. | | Doeltreffend rapporteren. (Den Haag, 2004) | |(11) Lit: 0411.11: Pas verschenen: George J. Vis. Van Siegenbeek tot | | Lodewick. Verkenning naar de geschiedenis van de | | studie der Nederlandse letterkunde, speciaal in het | | onderwijs. (Amsterdam, 2004) | |(12) Lit: 0411.12: Pas verschenen: Constantijn Huygens. De Zeestraat van | | 's-Gravenhage naar Scheveningen. In hedendaagse | | spelling overgebracht, geannoteerd en van een inl. | | voorzien door Ad Leerintveld. (Den Haag, 2004) | |(13) Lit: 0411.13: Pas verschenen: E Codicibus Impressisque. Opstellen | | over het boek in de Lage Landen voor Elly Cockx- | | Indestege. Redactie: C. Coppens, e.a. (Leuven, 2004) | |(14) Lit: 0411.14: Pas verschenen: Herman Pleij, Joris Reynaert e.a. | | Geschreven en gedrukt. Boekproductie van handschrift | | naar druk in de overgang van Middeleeuwen naar moderne| | tijd. (Gent, 2004) | |(15) Lit: 0411.15: Pas verschenen: Joke van Leeuwen. Waarom een | | buitenboordmotor eenzaam is. (Rekkem, 2004) | |(16) Lit: 0411.16: Pas verschenen: Koen de Vlieger-De Wilde (ed.). | | Adresboek van zeventiende-eeuwse drukkers, uitgevers | | en boekverkopers in Vlaanderen. (Antwerpen, 2004) | |(17) Lit: 0411.17: Pas verschenen: BoekAgenda 2005. Agenda en almanak | | voor de boekenliefhebber. (Zutphen, 2004) | |(18) Lit: 0411.18: Pas verschenen: Gerard Post van der Molen. De toekomst| | van ons grafisch verleden. (Amsterdam, 2004) | |(19) Lit: 0411.19: Pas verschenen: Les ent[r]retiens curieux de Tartuffe | | et de Rabelais, sur les femmes. Par le Sr. de la | | Daillhiere. Re-edited by A.J. Hanou. (Leuth, 2004) | |(20) Lit: 0411.20: Pas verschenen: Ewoud Sanders. Woorden met een | | verhaal. (Amsterdam, 2004) | |(21) Lit: 0411.21: Pas verschenen: Pieter Steinz. Lezen op locatie. Atlas| | van de wereldliteratuur. (Amsterdam, 2004) | |(22) Lit: 0411.22: Pas verschenen: Peter Burger. Hun hebben gelijk. Ieder| | z'n taal. (Amsterdam, 2004) | |(23) Lit: 0411.23: Pas verschenen: Max Dohle. Over een nacht ijs. Een | | schaatsalfabet. (Amsterdam, 2004) | |(24) Lit: 0411.24: Bijdragen aan colloquium 'Pronoms de 2e personne' | | (maart 2003) verschenen in twee tijdschriftennummers | |(25) Sym: 0411.25: 'Dag van het Nederlands', Gent, do 25 november 2004 | |(26) Sym: 0411.26: Vijfde WEMAL-studiedag: 'Werk in uitvoering: | | voorbeelden van artesonderzoek', Utrecht, vr 26 | | november 2004 | |(27) Sym: 0411.27: Studiedag Ruusbroecgenootschap 'Ruusbroec verspreid', | | Antwerpen, vr 3 december 2004 | |(28) Sym: 0411.28: Symposium 'Verdwenen in de negentiende eeuw', | | Amsterdam, za 20 november 2004 | |(29) Sym: 0411.29: Internationaal Colloquium 'Friends and Foes of the | | Poet Laureate: Petrarch and his Readers in the | | Renaissance', Leiden, wo 1 - vr 3 december 2004 | |(30) Sym: 0411.30: Symposium 'Paashaas en Co. in Nederland. Alledaagse | | mythologie en feestcultuur', Amsterdam, vr 10 | | december 2004 | |(31) Sym: 0411.31: Discussie over het belang van Matthijs Siegenbeek | | voor de neerlandistiek, Leiden, vr 26 november 2004 | |(32) Informatie over Neder-L | | | *------------------------- -------zo-14-november-2004-* *********************
(1)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 13 november 2004
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041101.html
Subject: Rub: 0411.01: Evenementenagenda
=================
Evenementenagenda
=================
AMSTERDAM, Galerij Bijzondere Collecties Universiteitsbibliotheek, Singel 425
Expositie ‘Hungarian-Dutch cultural relations in the 17th century’, t/m 19 november 2004, 9.30-17.00 uur.
- In het kader van Hongarije aan Zee, de culturele manifestatie ter gelegenheid van de toetreding van Hongarije tot de Europese Unie en het Nederlandse voorzitterschap van de EU, organiseert de Universiteitsbibliotheek een tentoonstelling op het gebied van Hongaarse wetenschap en literatuur. In samenwerking met de National Szechenyi Bibliotheek uit Budapest (Hongarije) en in het bijzonder mevrouw dr. Katalin Berkes, is onder leiding van prof. dr. August den Hollander en prof. dr. Ferenc Postma deze expositie tot stand gekomen.
In deze tentoonstelling wordt de bijzondere band die Hongarije en Nederland hadden in de 17e eeuw belicht. In die periode trokken veel Hongaarse studenten rond in Europa. Velen van hen studeerden in Nederland en speelden bij terugkomst in Hongarije een invloedrijke rol in de Hongaarse samenleving. Tijdens hun studie werden zij gefinancierd door rijke Hongaren, voor wie zij ook academische boeken aanschaften. Er is hierdoor een unieke verzameling boeken in Hongarije die in Nederland gedrukt zijn. Later werden ook Hongaarse boeken hier gedrukt, zoals Hongaarse bijbels. Verschillende facetten van het leven van deze Hongaarse studenten in Nederland als ook de daaruit voortvloeiende implicaties voor wetenschap en cultuur in Hongarije worden belicht in deze tentoonstelling.
AMSTERDAM, De Burcht Vakbondsmuseum, Henri Polaklaan 9
Lezing Oscar Westers, zondag 30 januari 2005, 14.00 uur.
- Historicus Oscar Westers spreekt over zijn boek ‘Welsprekende burgers. Rederijkers in de negentiende eeuw’. Het boek, waarop Westers is gepromoveerd, beschrijft de opkomst, bloei en verval van het verschijnsel ‘Rederijkerskamers’, genootschappen die zich bezig hielden met het voordragen van poezie en het opvoeren van toneelstukken. In het midden van de negentiende eeuw ontstonden deze genootschappen uit (aanvankelijk) de hogere burgerij met de bedoeling het opkomende burgerdom in contact te brengen met het werk van dichters als Hooft, Vondel, Bilderdijk en de literaire toppers van die tijd. Gaandeweg ontwikkelden de Rederijkerskamers zich echter meer en meer in de richting van een beschavingsinstrument voor de middenklasse met de nadruk op aankweken van een nationaal gezind burgerschapsideaal. Tollens groeide uit tot de meest voorgedragen dichter en in zijn kielzog ging de zogenaamde ‘huiselijke poezie’ de bijeenkomsten domineren. Dit was voor de vorming van de literaire smaak van het burgerdom een terugslag, maar droeg wel wezenlijk bij aan het versterken van hun zelfbewustzijn en hun sociale emancipatie. Prijs EUR 5,00. Reserveren gewenst. Zie ook: http://www.deburcht-vakbondsmuseum.nl.
ANTWERPEN, Lessius Hogeschool Antwerpen (Campus Sint Andries)
Studiedag Kaaskwesties, donderdag 16 december 2004.
- Op donderdag 16 december vindt aan de Lessius Hogeschool Antwerpen (Campus Sint Andries) de studiedag Kaaskwesties plaats. Vier vertalers van Elsschots roman krijgen er het woord: Paul Vincent (Cheese), Gerd Busse (Kaese), Giorgio Faggin (Formaggio Olandese) en Julio Grande (Queso). Biograaf Vic van de Reijt spreekt over Willem Elsschot en zijn vertaalkwesties. Koen Rymenants (University of Cambridge / K.U.Leuven) en Henri Bloemen (Lessius Hogeschool) houden een lezing over respectievelijk stijl en hervertalingen van Elsschots werk in het algemeen en Kaas in het bijzonder. De dag wordt afgesloten met een Dwaallichtwandeling door de Sint-Andriesbuurt (onder leiding van Eric Rinckhout). Dit colloquium wordt georganiseerd door het departement Vertaler-Tolk van de Lessius Hogeschool, in samenwerking met het departement Literatuurwetenschap van de K.U.Leuven. Voor meer informatie kunt u onze website raadplegen op http://www.lessius-ho.be/kaaskwesties, of zich richten tot christine.gysen@lessius-ho.be.
BEEMSTER, kerk
Boekpresentatie, zaterdag 27 november 2004.
- In de kerk van de Beemster wordt het boek ‘Onbreekbare Burgerharten’ over Betje Wolff en Aagje Deken ten doop gehouden.
DEN HAAG, Aula Letterkundig Museum, Prins Willem-Alexanderhof 5
Symposium Jan Campert-Stichting, vrijdag 10 december 2004, 11.00-17.00 uur.
- Het jaarlijkse symposium is gewijd aan de naamgever van de stichting. Sprekers zijn Hans Renders die de biografie van Jan Campert heeft geschreven: ‘Wie weet slaag ik in de dood’, Max Nord, Gilles Dorleijn, Erica van Boven en Hagar Peeters. Daan Cartens spreekt met Remco Campert over diens vader. Na de forumdiscussie is er de presentatie van de bloemlezing uit Camperts poezie: ‘Dat ik van binnen brand’. Nadere inlichtingen: +31 (0)70-3533637 of http://www.jancampertstichting.nl.
TIEL, Streekmuseum De Groote Societeit, Plein 48
Tentoonstelling kinderboeken, 27 november 2004 – 10 april 2005, di.-vr. 13.30-17.00 uur, za.-zo. 13.30-16.30 uur.
- Onder de titel ‘Het Tooverkabinet van Campagne Tiel; 100 vergeten kinderboeken 1839-1914’ worden honderd fraaie kinderboeken getoond van uitgeverij Campagne, bijeengebracht door de bekende bibliograaf en verzamelaar John Landwehr.
(2)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 3 Nov 2004 01:33:20 +0100
From: Steven Gillis <steven.gillis@ua.ac.be>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041102.html
Subject: Vac: 0411.02: Vacature voor een wetenschappelijk medewerker bij het Centrum voor Nederlandse Taal en Spraak van de Universiteit Antwerpen (deadline: do 25 november 2004)
=========================
Vacature CNTS – Antwerpen
=========================
In het kader van een FWO onderzoeksproject “Lexicale en morfosyntactische ontwikkeling bij jonge kinderen met een cochleaire implantatie” heeft het CNTS (Centrum voor Nederlandse Taal en Spraak) van het departement Taalkunde van de Universiteit Antwerpen een vacature voor een wetenschappelijk medewerker (bursaal, 100% aanstelling, aanvang 1/1/2005).
Het project loopt in samenwerking met “de Oorgroep” (http://www.deoorgroep.net/) waardoor er een geintegreerde aanpak vanuit verschillende perspectieven mogelijk is: taalkundig, audiologisch, logopedisch, in nauwe samenwerking met de medische wereld. We bieden een aantrekkelijke werkomgeving waarin ruim aandacht besteed wordt aan interactie met vakgenoten en waarin er gestreefd wordt naar een optimale dialoog tussen taalkundigen, logopedisten, en audiologen. De inbedding in het CNTS zorgt bovendien voor een flinke ondersteuning vanuit de computerlinguistiek en de informatica.
Voor de uitvoering van het project staat een corpus ter beschikking dat uniek is in zijn genre maar voor het project nog bijkomende annotatie vereist. In het project zal ook nauw samengewerkt worden met buitenlandse centra met het oog op crosslinguistisch onderzoek.
We zoeken een geinteresseerde doctoraatsstudent (m/v) met een aantal uitgesproken kwaliteiten:
- de wil om een doctoraatsproject binnen de gestelde termijn tot een goed einde te brengen;
- persoonlijk initiatief en creatief omspringen de te behandelen problematiek;
- communicatieve vaardigheden die een vruchtbare interactie met de promotoren (ook de buitenlandse) van het project toelaat
Formele vereisten:
Een universitair diploma (licentiaat) in de taalkunde of de logopedie is een strikte vereiste. De succesvolle kandidaat heeft een stevige kennis taalkunde (evt. Taalverwerving) en bij voorkeur ook basiskennis van softwarepakketten voor corpusonderzoek (CLAN, AWK, PERL, e.d.). Strekken tot aanbeveling: ervaring met corpusonderzoek, ervaring met wetenschappelijk publiceren.
Kandidaten worden verzocht hun sollicitatiebrief en eventueel relevante documentatie (CV, afstudeerscriptie, representatieve artikelen) tegen 25 november 2004 te sturen naar:
Prof. Steven Gillis
Universiteit Antwerpen
Departement Taalkunde
Universiteitsplein 1
B-2610 Wilrijk
E-mail: steven.gillis@ua.ac.be
(3)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sat, 6 Nov 2004 08:32:41 +0100
From: Henk Wals <hwa@iisg.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041103.html
Subject: Med: 0411.03: CHI neemt de BNTL over
======================
CHI neemt de BNTL over
======================
Zoals bekend heeft het Bestuur van de KNAW besloten het Nederlands Instituut voor Wetenschappelijke Informatiediensten (NIWI) op te heffen. Op de afdeling Neerlandistiek van dit instituut wordt de ‘Bibliografie van de Nederlandse Taal- en Literatuurwetenschap’ (BNTL) gemaakt, een onmisbaar instrument voor een groot deel van de neerlandistiek. Vanwege het belang van de BNTL voor de onderzoeksgemeenschap heeft de KNAW besloten de BNTL binnen de Akademie te laten voortzetten, zij het in een technisch en inhoudelijk vernieuwde vorm. Het Constantijn Huygens Instituut is verzocht de vernieuwing en het onderhoud van de BNTL toe te voegen aan zijn takenpakket. De KNAW heeft hiervoor extra financiele middelen aan het CHI toegezegd, maar heeft aangegeven dat zij niet meer zoveel geld in de BNTL kan steken als voorheen.
Het CHI en de KNAW overleggen nog over de financiele randvoorwaarden. Duidelijk is echter dat de BNTL in de toekomst met een kleinere staf zal moeten worden onderhouden dan thans het geval is. Er zal daarom gestreefd worden naar een minder arbeidsintensieve ontsluitingswijze, terwijl tevens een herafbakening van het te bestrijken terrein noodzakelijk is. Hier staat tegenover dat bij de huidige stand van de informatie- en communicatietechnologie de gebruiker meer mogelijkheden geboden kunnen worden.
Hoe ziet de BNTL van de toekomst eruit? De bibliografie zal worden omgebouwd tot een website met een bibliografische en een bibliothecaire component. Een kernlijst van tijdschriften en reeksen van bundels zal standaard door de BNTL-redactie op formeel niveau worden ontsloten; deze lijst zal zich concentreren op de letterkunde en de historische taalkunde. Zoveel als mogelijk is, worden aan de titelbeschrijvingen hyperlinks naar de volledige tekst van de beschreven publicaties toegevoegd. Voor de inhoudelijke ontsluiting van de publicaties zullen nieuwe technische hulpmiddelen worden ingezet, zoals automatische samenvattingsprogrammatuur en automatische tekstclassificatie. Om de gebruiker ook toegang te geven tot nieuw verschenen boeken zal een automatische verbinding met de NCC gerealiseerd worden, zodat zoekresultaten in de BNTL worden aangevuld met relevante hits in de NCC.
Daarnaast zal de website een invoermodule bevatten waardoor auteurs, editeurs, uitgevers en onderzoekers zelf titelbeschrijvingen en volledige tekst aan de BNTL kunnen toevoegen; dit proces wordt gemonitord door de BNTL-redactie. Zo kunnen tijdschriften en onderzoeksdisciplines die niet in de redactionele kernlijst worden vertegenwoordigd er zelf zorg voor dragen dat hun productie voor iedereen zichtbaar wordt via de BNTL. Onderzoekers die in buitenlandse tijdschriften of bundels publiceren kunnen zelf de volledigheid van hun publicatielijst in de BNTL garanderen. De BNTL zal zo ook gaan functioneren als archief voor de digitale bestanden op basis waarvan gedrukte publicaties tot stand komen. De aanleveraars van de bestanden zullen kunnen aangeven met welke vertragingstijd de volledige tekst zichtbaar mag worden via de BNTL-website.
Zoals sinds anderhalf jaar het geval is, zal de BNTL voor iedereen, waar ook ter wereld, gratis toegankelijk en raadpleegbaar blijven. De mogelijkheid om ook van buiten de redactie informatie toe te voegen zal dit hulpmiddel nog vollediger maken, terwijl de nieuwe technische mogelijkheden om al het materiaal te doorzoeken een overvloed aan irrelevante hits zal voorkomen.
Het zal duidelijk zijn dat dit een ingrijpende ombouw van de bibliografie is. Een deel van de vernieuwingen is al in een aantal pilotprojecten voorbereid, maar een ander deel moet nog nader uitgewerkt worden. Het CHI zal de vernieuwde BNTL de komende twee jaar gestalte geven.
Henk Wals
directeur Constantijn Huygens Instituut
Karina van Dalen-Oskam
hoofd afdeling Neerlandistiek, NIWI
(4)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 01 Nov 2004 08:41:52 +0100
From: Reinder Storm <Reinder.Storm@kb.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041104.html
Subject: Med: 0411.04: Twintig prominente Nederlanders steunen Multatuli Museum
========================================================
Twintig prominente Nederlanders steunen Multatuli Museum
========================================================
De wethouder van cultuur van de Gemeente Amsterdam, Hannah Belliot, wil de subsidie voor het Multatuli Museum in Amsterdam beeindigen. Het bestuur van het Multatuli Genootschap is met dit besluit hoogst ongelukkig en neemt dan ook verschillende initiatieven om het tij te keren. Een daarvan is het doen uitgaan van een open brief aan de Gemeente Amsterdam, waarin de Gemeente wordt opgeroepen uitvoering dat ‘onzalige voornemen’ af te wenden. Twintig prominente Nederlanders, schrijvers, polititici en wetenschappers, van Jan Blokker tot Jan Wolkers, hebben de brief ondertekend en betuigen zo steun aan de oproep. De brief werd maandag 1 november 2004 in de Volkskrant afgedrukt en wordt ook hieronder weergegeven.
(Tekst van de open brief:)
Aan het Gemeentebestuur van Amsterdam
Oktober 2004
Open brief over het Multatuli Museum
Volgens het voorstel van de Amsterdamse wethouder voor cultuur dreigt het Multatuli Museum met ingang van het jaar 2005 zijn relatief bescheiden jaarlijkse subsidie van de stad Amsterdam te verliezen. Dit betekent sluiting van het museum.
Multatuli is van grote betekenis geweest voor de Nederlandse letterkunde, cultuurgeschiedenis en politiek. Zijn werk mag zich ook na anderhalve eeuw in de belangstelling van het publiek verheugen. Dit laatste blijkt uit de aandacht voor de Multatuli-biografie die vorig jaar werd bekroond met de AKO-literatuurprijs. De Maatschappij der Nederlandse Letterkunde riep hem in 2002 uit tot de belangrijkste Nederlandse schrijver ooit en ‘Max Havelaar’ tot het beste boek. Multatuli slaagde er als eerste in de koloniale zaak onder de aandacht van een groot publiek te brengen en heeft een belangrijke rol gespeeld in de emancipatie van de vrouwen- en arbeidersbeweging.
Het Multatuli Museum in de Korsjespoortsteeg te Amsterdam – het huis waar Eduard Douwes Dekker in 1820 werd geboren – beheert een unieke collectie boeken en handschriften gewijd aan deze schrijver. Het is bovendien de plaats waar Multatuli’s bibliotheek, meubilair en andere bezittingen permanent worden tentoongesteld.
In de jaren vijftig is dit geboortehuis door de gemeente Amsterdam aangekocht met de uitdrukkelijke bedoeling daarin een Multatuli Museum te vestigen. Het gaat hier om een pand met cultuurhistorische betekenis dat niet zomaar kan worden gesloopt of aan zijn oorspronkelijke, daaraan door de gemeente Amsterdam gegeven, bestemming kan worden onttrokken. Sluiting van het Museum betekent, dat het geboortehuis van de schrijver voorgoed verloren is.
En waar gaat het om? Om een subsidie van EUR 20.000,- per jaar, waarvan een kwart als huur aan de gemeente wordt terugbetaald. En wat doet het Museum met dat geld? Het maken van tentoonstellingen, beschikbaar stellen van informatie op de website, ondersteuning bieden bij onderwijs en onderzoek en onderhoud van de collectie en het museum.
Gemeente Amsterdam! Stel alles in het werk om het Multatuli Museum open te houden.
Jan Blokker
Frits Bolkestein
Adriaan van Dis
Elsbeth Etty
Hella S. Haasse
Kees van Kooten
Geert Mak
Jan Marijnissen
Marita Mathijsen
Nelleke Noordervliet
Frits van Oostrom
Drs. P.
Schelto Patijn
Mai Spijkers
Saskia J. Stuiveling
Jan Terlouw
Nout Wellink
Henk Vonhoff
Marijke Vos
Jan Wolkers
(5)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Sat, 30 Oct 2004 13:01:51 +0200
From: Joris Gerits <joris.gerits@ua.ac.be>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041105.html
Subject: Med: 0411.05: Informatie over inzendingen voor Pernathprijs 2005
===========================
Hugues C. Pernathprijs 2005
===========================
De tweejaarlijkse Hugues C. Pernathprijs voor poezie ten bedrage van 4.000 EURO zal in 2005 voor de elfde maal worden toegekend door het Hugues C. Pernath-Fonds.
In aanmerking komen ingezonden uitgegeven dichtbundels, gepubliceerd na 16 februari 2003 van Nederlandstalige dichters die op 15 augustus 2005 de leeftijd van 43 jaar niet hebben bereikt.
Komen ook in aanmerking ingezonden onuitgegeven dichtbundels waarbij een uitgeverscontract is gevoegd. Eerdere winnaars van de H.C. Pernathprijs komen niet in aanmerking.
Een dichtbundel (origineel of fotokopie) kan maar eenmaal worden ingezonden en wel in zesvoud, onder eigen naam en per gewone post, op het adres van het H.C. Pernath-Fonds: Minderbroedersstraat 22, B-2000 Antwerpen met vermelding van plaats en datum van geboorte. De inzendingen worden niet geretourneerd.
Inzenden moet voor 16 februari 2005.
Plaats en datum van de uitreiking van de Pernathprijs worden later bekend gemaakt via een persmededeling.
(6)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 1 Nov 2004 16:52:03 +0100
From: dbnl <nieuws@dbnl.org>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041106.html
Subject: Web: 0411.06: Nieuws van de dbnl: teksten november 2004
===============================================================
Nieuws van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
http://www.dbnl.org
===============================================================
Oplevering teksten november 2004 http://www.dbnl.org/nieuws/opl112004.htm
- R.J.G. de Bonth & G.R.W. Dibbets, Voor rede vatbaar. Tien voorredes uit het grammaticale werk van Van Hoogstraten, Nyloe, Moonen, Sewel, Ten Kate, Huydecoper (1700-1730)
- Louis Couperus, De boeken der kleine zielen
- Rie Cramer, Sneeuwwitje
- Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1823-1839, 1860-1861, 1864-1865
- C. Joh. Kievit, Fulco de minstreel
- C. Kiliaan, Etymologicum Teutonicae Linguae
- Jo Kruyder-Bouman, De vilten poppen
- H. Marsman, Critisch proza
- De natuurkunde van het geheelal
- Salomon van Rusting, Het schouwtoneel des doods
Nieuwe gedichten november 2004 http://www.dbnl.org/gedichten/
- Jan Baeke, ‘Dit hoeft geen stilte te betekenen’
(7)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 3 Nov 2004 16:13:56 +0100
From: Bregje Holleman <Bregje.Holleman@let.uu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041107.html
Subject: Web: 0411.07: Vernieuwde site neerlandistiek.nl
=================================
Vernieuwde site neerlandistiek.nl
=================================
Het elektronische tijdschrift voor de neerlandistiek, neerlandistiek.nl, is deze zomer een samenwerking aangegaan met Igitur, een afdeling van de Utrechtse Universiteitsbibliotheek. In het kader hiervan is ook de site volledig vernieuwd. Natuurlijk is het adres onveranderd: https://neerlandistiek.nl.
De vernieuwde site bevat alle artikelen die sinds de oprichting van neerlandistiek.nl in 2000 zijn verschenen. Daarnaast vindt U daar ook het recent uitgekomen artikel van Peter Kegel en Bert van Elsacker: “In nieuwe tekens, die overigens de taal niet vervangen”, een bijdrage over de totstandkoming van een digitale onderzoeksdocumentatie bij de Volledige Werken van Willem Frederik Hermans.
Abstract van “In nieuwe tekens, die overigens de taal niet vervangen”:
Het Constantijn Huijgens Instituut bereidt momenteel een uitgave voor van de Volledige Werken van W.F. Hermans. Het omvangrijke onderzoek resulteert uiteindelijk in een leeseditie van ca 23 verzamelbanden, die in een reeks van jaren zal verschijnen bij de Bezige Bij. Zowel het onderzoek als de voorbereiding voor publicatie zijn ondenkbaar zonder uitgebreide toepassing van digitaliseringstechnieken. Voor de collatie van alle voor het tekstueel onderzoek relevante drukken wordt gebruik gemaakt van het softwareprogramma Collate. Alle teksten worden na collatie ondergebracht in een full-text XML-TEI bestandsformaat met geintegreerd variantenoverzicht. De digitale onderzoeksomgeving die zo ontstaat vormt de basis voor vervolgonderzoek en onderzoeksverslaglegging door de editeurs.
Overigens nodigen wij u ook van harte uit een bijdrage aan neerlandistiek.nl te overwegen. Met een publicatie in neerlandistiek.nl publiceert u in het enige wetenschappelijk tijdschrift op het gebied van de neerlandistiek in elektronische vorm, en het enige tijdschrift op het gebied van de Nederlandse letterkunde met een reviewprocedure. Daarnaast is er bij neerlandistiek.nl:
- een gegarandeerde beschikbaarheid voor alle vakgenoten,
- een wachttijd tussen acceptatie van de bijdrage en publicatie ervan die veel korter kan zijn dan bij papieren media het geval is,
- geen fysieke beperking op de vorm, wat vele mogelijkheden biedt voor o.a. het doorbreken van lineaire leesstructuren, het ter beschikking stellen van bijlagen (zoals datafiles), of het verduidelijken door middel van vele afbeeldingen of uitgebreide figuren.
Neerlandistiek.nl publiceert zowel goede bijdragen waarin gebruik wordt gemaakt van de specifieke mogelijkheden van het medium (het nieuwe artikel van Kegel en Van Elsacker is daarvan een voorbeeld), als meer ’traditionele’ artikelen op het terrein van de neerlandistiek in den brede of op een van de vele deelgebieden van de neerlandistiek. Wij hopen van u te horen!
Met vriendelijke groet
De redactie van neerlandistiek.nl
Gaston Franssen
Bregje Holleman
Matthias Huening
Johan Koppenol
Marc van Oostendorp
Thomas Vaessens
(8)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 13 november 2004
From: Ellen Krol <ellen.krol@planet.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041108.html
Subject: Lit: 0411.08: Te verschijnen: Peter Altena en Myriam Everard (red.). Onbreekbare Burgerharten. (Nijmegen, 2004)
==============
Te verschijnen
==============
Peter Altena en Myriam Everard (red.). Onbreekbare Burgerharten. Nijmegen: Vantilt, 2004 (= Mededelingen van de Stichting Jacob Campo Weyerman 2004, afl. 3).
Wat valt er te lezen in het boek Onbreekbare Burgerharten:
- Peter Altena en Myriam Everard: Onbreekbare Burgerharten. Van ’twee ouwe tooverlantaarns’ tot monumenten van het vaderland.
ONBREEKBAAR
- Mieke Aerts: ‘Een rondedans om het gedenkstuk’. Wolff en Deken als nationaal monument
- Simon Vuyk: Konijnenburgs lofrede uit 1805 over Wolff en Deken
- Theo van der Meer: De profundis. Grafschrift voor Wolff en Deken ten voordele van een (gewezen) sodomiet
- Ellen Krol: Vijftig jaar behoefte aan ‘vast, zedelijk voedsel’. De Wolff-en-Dekentraditie in de literaire kritiek van 1786 tot 1836
- Olf Praamstra: Wolff & Deken herschreven. Conrad Busken Huet over Sara Burgerhart en Willem Leevend (en zijn grootmoeder)
- Lizet Duyvendak: ‘Lezen om verstandiger te leren denken en doen’. Wolff en Deken in het Damesleesmuseum
- Maria Grever: Tantes met hart en ziel. Wolff en Deken in de ogen van Johanna Naber
- Peter Altena: De vele levens van Betje Wolff en Aagje Deken. Over Dapper vrouwenleven (1954) van Ha C.M. Ghijsen en Wolff & Deken (1984) van P.J. Buijnsters
- Joost Kloek: Wel Sara, niet Willem en Cornelia
- W.R.D. van Oostrum: Wolff & Deken in fictie bij Haasse en ’t Hart
BURGERHARTEN
- Ton Jongenelen: Betje Wolff als Dortsma’s dochter. Vermomming in de Brieven van Constantia Paulina Dortsma (1776)
- Myriam Everard: Spraken Wolff en Deken Hongaars? To bliktri, Wollstonecraft en andere raadsels in de Wolff-en-Dekenstudie
- Joost Rosendaal: Vrouwen op de vlucht. Patriotse vrouwen in ballingschap
- Edwina Hagen: Aagje Dekens Offerande aan het vaderland (1799). Godsdienst en de zedelijke invloed van de ‘Bataafsche vrouwen’
- W.R.D. van Oostrum: Elisabeth Bekkers afscheidsbrief ‘Aan eene vriendin’, hoogzomer 1799
- Elizabeth Bekker, weduwe Wolff: Aan eene vriendin
EINDE, BEGIN
- P.J. Buijnsters: Afscheid van Wolff en Deken
- Lia van Gemert: Een toekomst voor Wolff en Deken
Het rijk geillustreerde boek wordt besloten met een personenregister.
(9)-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 2 Nov 2004 15:41:42 +0100
From: Yvonne Tindemans <Y.Tindemans@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041109.html
Subject: Lit: 0411.09: Half november 2004 te verschijnen: Stans Hageman. Schrijven voor het net. Een praktische handleiding. (Den Haag, 2004)
=================================
Half november 2004 te verschijnen
=================================
Stans Hageman. Schrijven voor het net. Een praktische handleiding. Den Haag, Sdu Uitgevers, 2004. Paperback, 120 pagina’s; EUR 18,-, ISBN 90-12-10552-8.
Help! Ik moet teksten schrijven voor onze internetsite! Maar, ik merk dat mijn teksten al gauw te lang zijn. Zo’n scherm boordevol informatie leest toch niemand? Hoe formuleer ik bondig en toch compleet? Hoe orden ik de informatie op het scherm zodat mijn lezers het overzicht houden? Bovendien … gewoon een document met vier paginaļs tekst aanleveren kan niet meer. Ik moet aangeven met welke schermen ik werk en welke links er zijn. Ik moet nadenken over scrollen of klikken, maar hoe zit dat precies?
Internet vraagt om nieuwe schrijfvaardigheden. Vaardigheden die je kunt leren. Dit boek is daarbij een zeer praktische handleiding!
Welke onderwerpen komen daarbij aan bod?
- Voor wie schrijf ik mijn tekst en met welk doel?
- Hoe schrijf ik een bondige, complete tekst?
- Hoe verdeel ik mijn teksten over de verschillende schermen?
- Hoe schrijf ik een tekst die mijn lezer overtuigt?
Auteur
Stans Hageman is trainer en adviseur bij Van ’t Loo-Van Eck in Ede. Zij verzorgt voor dit communicatieadviesbureau cursussen schriftelijke en mondelinge communicatie bij bedrijven in verschillende branches.
Meer uitgaven op het gebied van taal vindt u op http://www.sdu.nl/taal.
(10)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Tue, 2 Nov 2004 15:41:42 +0100
From: Yvonne Tindemans <Y.Tindemans@sdu.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041110.html
Subject: Lit: 0411.10: Half november 2004 te verschijnen: Astrid van Winden. Doeltreffend rapporteren. Een praktische handleiding. (Den Haag, 2004)
=================================
Half november 2004 te verschijnen
=================================
Astrid van Winden. Doeltreffend rapporteren. Een praktische handleiding. Den Haag, Sdu Uitgevers, 2004. Paperback, 120 pagina’s; EUR 18,-, ISBN 90-12-10549-8.
U schrijft rapporten, memo’s en notities. U doet uw best die bondig en helder te houden voor de lezer. Toch hebt u het gevoel dat uw boodschap niet altijd even duidelijk overkomt. Dat er lezers zijn die uw teksten maar half lezen, of misschien helemaal niet lezen. Hebben ze geen zin, kunnen ze niet lezen? Welnee, ze zijn overvoerd met teksten.
Rapporteren is een vak. Een vak dat vraagt om een perfecte balans tussen de juiste opbouw en de juiste stijl. Je moet in staat zijn om hoofd- en bijzaken te scheiden. Maar ook om een zakelijke stijl toch prikkelend en gevarieerd te houden. Dit boek vormt hiervoor een handleiding.
In drie hoofdstukken leest u welke acties nodig zijn om een doeltreffend rapport te produceren:
structureren: hoe breng ik overzicht aan in de tekst?
navigeren: hoe leid ik mijn lezer door de tekst?
formuleren: hoe schrijf ik helder en lezersgericht?
Auteur
Astrid van Winden is trainer en adviseur bij Van ’t Loo-Van Eck in Ede. Zij verzorgt voor dit communicatieadviesbureau cursussen schriftelijke communicatie bij bedrijven in verschillende branches.
Meer uitgaven op het gebied van taal vindt u op http://www.sdu.nl/taal.
(11)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 8 Nov 2004 14:54:31 +0100
From: J. Arnoldus <J.Arnoldus@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041111.html
Subject: Lit: 0411.11: Pas verschenen: George J. Vis. Van Siegenbeek tot Lodewick. Verkenning naar de geschiedenis van de studie der Nederlandse letterkunde, speciaal in het onderwijs. (Amsterdam, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Bij de Amsterdamse Historische Reeks is de volgende publicatie verschenen, die niet in de reguliere boekhandel verkrijgbaar is:
George J. Vis. Van Siegenbeek tot Lodewick. Verkenning naar de geschiedenis van de studie der Nederlandse letterkunde, speciaal in het onderwijs. Amsterdam 2004. Prijs: EUR 32,50.
Deze publicatie gaat over de geschiedenis van het ontstaan van het vak Nederlands met name aan de universiteiten in Nederland en Belgie in de late achttiende en vroege negentiende eeuw. Vis gaat in op de voorgeschiedenis van de instelling van de eerste leerstoelen, en geeft verslag van de wijze waarop de eerste hoogleraren hun vak inhoud gaven. Hij behandelt hun publicaties en opvattingen. Het boek bevat naast een register ook een lijst van de eerste academische hoogleraren/docenten, en een lijst van desiderata in het onderzoek in verband met het ontstaan van de neerlandistiek.
Dit werk is te verkrijgen bij:
Faculteit der Geesteswetenschappen
Afdeling Geschiedenis, Archeologie en Regiostudies
secretariaat Geschiedenis kamer 527
Spuistraat 134
1012 VB Amsterdam
Contactpersoon Stichting Amsterdamse Historische Reeks:
Mw. Louise M.J.B. Hesp
Telefoon: 020-525 4495
e-mail: L.M.J.B.Hesp@uva.nl
(12)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 13 november 2004
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041112.html
Subject: Lit: 0411.12: Pas verschenen: Constantijn Huygens. De Zeestraat van 's-Gravenhage naar Scheveningen. In hedendaagse spelling overgebracht, geannoteerd en van een inleiding voorzien door Ad Leerintveld. (Den Haag, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Constantijn Huygens. De Zeestraat van ‘s-Gravenhage naar Scheveningen. In hedendaagse spelling overgebracht, geannoteerd en van een inleiding voorzien door Ad Leerintveld. Den Haag: Valerius Pers, 2004 (Haagse Deeltjes, [3]). XX+60 blz.; ills.; ISBN 90-808237-2-4.
De naam van Constantijn Huygens is onlosmakelijk verbonden met de geschiedenis van de Scheveningseweg. Zijn plan voor de aanleg van een ‘steenweg’ van Den Haag naar Scheveningen werd in eerste instantie afgewezen door het Haagse stadsbestuur. Toen de weg tien jaar later toch was gerealiseerd, begon hij aan het gedicht ‘De zeestraat van ‘s-Gravenhage naar Scheveningen’, dat in 1667 voor het eerst in druk verscheen.
De viering van honderd jaar Scheveningen Haven is de aanleiding voor deze uitgave met aanpassingen en verklaringen door Huygens-kenner Ad Leerintveld. Zijn inleiding geeft een beeld van de zelfbewuste Huygens, die in zijn gedicht niet alleen voor de nieuwe weg, maar ook voor zichzelf en zijn visie op de wereld aandacht vraagt. De illustraties in ‘De Zeestraat’, gekozen uit werk van 17e- en 18e-eeuwse kunstenaars, tonen de sfeervolle Scheveningseweg en zijn nabije omgeving.
Het 1024 regels lange gedicht van Huygens wordt door Leerintveld helder ingeleid en geanalyseerd. Als basis diende de versie in de ‘Korenbloemen’ van 1672, welke tekst herspeld wordt en van een hedendaagse interpunctie wordt voorzien. Voor de noten is – naast de eigen inbreng – gebruik gemaakt van de eerdere edities door Strengholt (1981) en Huygens-Wijma (1968, 1977). Het geheel is smaakvol vormgegeven door Els Kort en is verkrijgbaar bij de Valerius Pers, Van Boetzelaerlaan 110a, 2581 AN Den Haag, +31 (0)70-3228829, mail@valeriuspers.nl.
(13)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 2 november 2004
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041113.html
Subject: Lit: 0411.13: Pas verschenen: E Codicibus Impressisque. Opstellen over het boek in de Lage Landen voor Elly Cockx-Indestege. Redactie: Chris Coppens, e.a. (Leuven, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
E Codicibus Impressisque. Opstellen over het boek in de Lage Landen voor Elly Cockx-Indestege. Redactie: Chris Coppens, Jan Deschamps, Jos.M.M. Hermans, Jan Storm van Leeuwen; eindredactie: Johan Hanselaer, Frans Hendrickx, Hubert Meeus. Leuven: Peeters, 2004 (Miscellanea Neerlandica XVIII-XX). 3 dln.: X+533, X+716, X+636 blz.; EUR 70,00 per deel; ISBN 90-429-1421-1, 90-429-1422-X, 90-429-1423-8.
Aan de wetenschappelijke studie van het boek zal de naam van mevrouw Elly Cockx-Indestege, recentelijk ere-conservator van de afdeling Kostbare Werken in de Koninklijke Bibliotheek van Belgie te Brussel, voor altijd verbonden blijven. Als blijk van hun hoge waardering voor haar persoon en werk in wijde kring hebben tachtig auteurs – onder wie vele gerenommeerde onderzoekers op het gebied van de boekwetenschap – uit West- en Centraal-Europa, alsook uit de Verenigde Staten, met hun bijdragen de feestbundel ‘E Codicibus Impressisque’ samengesteld. Deze bestaat uit drie overvloedig geillustreerde volumineuze delen. Het eerste deel bevat artikelen over handschriften, incunabelen en kalligrafie. Het tweede deel handelt over drukken van de zestiende tot de twintigste eeuw. In het derde deel verschijnen studies over band en papier, verzamelaars en verzamelingen. Alle delen zijn voorzien van een index.
(14)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 2 november 2004
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041114.html
Subject: Lit: 0411.14: Pas verschenen: Herman Pleij, Joris Reynaert e.a. Geschreven en gedrukt. Boekproductie van handschrift naar druk in de overgang van Middeleeuwen naar moderne tijd. (Gent, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Herman Pleij, Joris Reynaert e.a. Geschreven en gedrukt. Boekproductie van handschrift naar druk in de overgang van Middeleeuwen naar moderne tijd. Gent: Academia Press, 2004. [6]+243 blz.; ills.; ISBN 90-382-0548-1.
De vraag naar de effecten van de uitvinding van de typografie tegen het midden van de vijftiende eeuw is niet alleen eeuwenoud, maar blijkt ook te verleiden tot de meest wilde opvattingen over een (snelle) verandering van de wereld in elk denkbaar opzicht. De hier verzamelde opstellen tonen zich geinspireerd door deze vraag in het algemeen, om die vervolgens toe te spitsen op de Lage Landen en vooral op het boekenbedrijf als zodanig. Hoe snel en in welke makte veranderden productie, teksten en consumentengedrag door de boekdrukkunst? En hoe lang en in welke gedaanten behield het handgeschreven boek nog een eigen plaats in het openbare leven?
In een drietal symposia te Gent en te Amsterdam hebben verschillende boekhistorici, codicologen, analytisch-bibliografen, literatuur-, kunst- en cultuurhistorici intensief gedebatteerd over dergelijke vraagstukken. Uiteindelijk heeft een aantal van hen de eigen bevindingen op papier gezet, tegelijkertijd vaak een persoonlijke plaatsbepaling, de verstrekking van nieuw materiaal en vooral de suggestie van nieuwe gezichtspunten en overwegingen. De bundel bevat bijdragen van Herman Pleij, Joris Reynaert, Jos A.A.M. Biemans, Therese de Hemptinne, Jan Willem Klein, Hans Kienhorst, Werner Waterschoot, Susie Speakman Sutch, Herman Brinkman en Rob Resoort.
(15)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 2 november 2004
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041115.html
Subject: Lit: 0411.15: Pas verschenen: Joke van Leeuwen. Waarom een
buitenboordmotor eenzaam is. (Rekkem, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Joke van Leeuwen. Waarom een buitenboordmotor eenzaam is. Rekkem: Stichting Ons Erfdeel, 2004. 96 blz.; EUR 13,25 (Belgie), EUR 14,50 (Nederland), EUR 18,00 (andere landen); ISBN 90-75862-70-9.
‘Waarom een buitenboordmotor eenzaam is’, door Joke van Leeuwen is een boek over de Nederlandse taal voor kinderen en andere mensen. Joke van Leeuwen legt niet alleen uit waarom een buitenboordmotor eenzaam is, maar ook waarom eieren vroeger geen eieren waren, waarom we geen zeventigduizend letters hebben en wat het allerlaatste woord in het ‘Woordenboek der Nederlandsche taal’ nu precies betekent. Kortom: alles wat u als kind al wou vragen over het Nederlands, maar nu met antwoorden.
(16)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 2 november 2004
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041116.html
Subject: Lit: 0411.16: Pas verschenen: Koen de Vlieger-De Wilde (ed.). Adresboek van zeventiende-eeuwse drukkers, uitgevers en boekverkopers in Vlaanderen. (Antwerpen, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Koen de Vlieger-De Wilde (ed.), m.m.v. Joost Depuydt, Goran Proot & Stijn van Rossem. Adresboek van zeventiende-eeuwse drukkers, uitgevers en boekverkopers in Vlaanderen. Antwerpen 2004 (Uitgaven van de Vereniging der Antwerpse Bibliofielen, Nieuwe Reeks, nr. 1). 168 blz.; EUR 15,00; ISBN 90-8088551-7; issn 1780-7808.
Geordend per stad inventariseert het ‘Adresboek’ – de Vlaamse tegenhanger van het aan de STCN ontleende ‘Adresboek Nederlandse drukkers en boekverkopers’ van J.A. Gruys en Jan Bos – de namen, adressen, uithangborden, functies en jaren van werkzaamheid van 352 drukkers, uitgevers en boekverkopers die in de zeventiende eeuw in Vlaanderen actief waren. Alle gegevens werden geput uit de databank van het project STCV, Short Title Catalogue Vlaanderen (stand van zaken op 31 december 2003). Daarnaast bevat het adresboek een lijst van schijnadressen van drukkers en uitgevers die in hun impressa Vlaamse adressen vermelden.
Men kan het boek bestellen door EUR 15,00 over te maken op rekeningnummer 068-0949280-65 of op postnummer 000-0108984-53 op naam van de Vereniging van Antwerpse Bibliofielen, Vrijdagmarkt 22, B-2000 Antwerpen. Vermeld in de boodschap ‘Adresboek’ en het leveringsadres. Voor bestellingen vanuit het buitenland heeft men deze gegevens nodig: IBAN-nr. BE18 0680 9492 8065, en BIC-code: GKCCBEBB.
(17)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 2 november 2004
From: P.J. Verkruijsse <p.j.verkruijsse@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041117.html
Subject: Lit: 0411.17: Pas verschenen: BoekAgenda 2005. Agenda en almanak voor de boekenliefhebber. (Zutphen, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
BoekAgenda 2005. Agenda en almanak voor de boekenliefhebber. Samenstelling en redactie: Koninklijke Bibliotheek, Dr. P.A. Tiele-Stichting en Rockingstone Information Rechnology. Zutphen: Walburg Pers, 2004. ISBN 90-5730-338-8.
Onlangs is de ‘BoekAgenda 2005’ gepresenteerd, een gezamenlijk initiatief van de Koninklijke Bibliotheek, de Dr. P.A. Tiele-Stichting en Rockingstone IT. Deze handige weekagenda attendeert de lezer dagelijks op “boekige” wetenswaardigheden. De BoekAgenda is tevens een BoekAlmanak met onder andere actuele informatie over tentoonstellingen, boekenmarkten en antiquariaten. Speciale aandacht wordt besteed aan de boekhistorische informatiediensten van de Koninklijke Bibliotheek. Uitgegeven door de Walburg Pers, inhoudelijk en typografisch tot in de puntjes verzorgd en uiteraard voorzien van een leeslint, wijst de BoekAgenda de weg in de wereld van het boek. De BoekAgenda 2005 is te verkrijgen in de boekhandel of te bestellen bij de uitgever.
Jan Bos
Koninklijke Bibliotheek
Redacteur / Coordinator Bibliopolis
(18)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 november 2004
From: De Ammoniet <g.postvandermolen@hccnet.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041118.html
Subject: Lit: 0411.18: Pas verschenen: Gerard Post van der Molen. De toekomst van ons grafisch verleden. (Amsterdam, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Gerard Post van der Molen. De toekomst van ons grafisch verleden. Met bijdragen van: Jan Keijser, Arie Lenoir, Laurens van Krevelen en Johan de Zoete. Amsterdam: Stichting Drukwerk in de Marge, 2004 (Bulletin 25). 168 blz.; ISBN 90-70317-11-7; issn 0167-5532.
De Stichting Drukwerk in de Marge presenteerde ‘De toekomst van ons grafisch verleden’. De Stichting neemt met dit boek een bijzonder initiatief, dat hopelijk zal leiden tot meer aandacht en samenwerking op het gebied van behoud van resterend grafisch erfgoed. Door gebrek aan historisch besef, onverschilligheid en zelfs bewust is in het verleden veel uniek grafisch erfgoed onnodig vernietigd of op andere wijze verloren gegaan. Ik wil dat graag toelichten.
Op 13 november 1959 vierden de boekdrukkers feest. Ze herdachten dat precies vijftig jaar daarvoor de Nederlandsche Bond van Boekdrukkerijen opgericht was. Bij een feestje van typografen horen bijzondere uitgaven. Per slot van rekening beschikken zij over de middelen en vaardigheden daartoe. ‘Ten dienste van bedrijf en gemeenschap’ was de titel van de imposante uitgave voor die gelegenheid. Achterin zijn vijf grafieken opgenomen. Een ervan betreft de aantallen vernietigde machines voor de periode 1950 – 1959.
Was dit een wanhoopsbericht van de werkgevers over Luddieten in eigen bedrijven? Sloegen de werknemers machines kapot uit angst voor broodroof vanwege nieuwe technieken? Nee, het waren de werkgevers zelf die het zogenaamde Machinefonds opgericht hadden en dat fonds economisch beulswerk opdroegen. De auteur motiveerde die dienstverlening als een geheel nieuwe wijze om tot een economisch verantwoord bedrijfsbeleid te komen en vermeldt verder trots dat er al bijna 3000 machines en apparaten overgenomen waren, d.w.z. vernietigd. Het betrof overwegend boekdrukmachines.
Naast dit gedenkboek verscheen ook een bijzonder nummer van het Drukkerweekblad. Op de eerste pagina springen twee kikkers rond boven de titel: ‘de boekdruk is springlevend’. Het betreft een advertentie van de grafische machinehandel Mahez. Dat bedrijf houdt het er voor 1960 op dat de aloude boekdruk springlevend is en refereert daarbij aan het doorbreken van de hoogdruk-snelheidsbarriere door twee typen cilinderpersen. Het springlevende bleek korte tijd daarna een dodendans te zijn. Het Machinefonds vernietigde de boekdrukpersen en die werden niet door moderne boekdrukpersen, maar door offsetpersen vervangen. De hoogdruk verdween uit beeld.
Vorige week ontving ik van de papierleverancier ModoVanGelder nummer 51 van hun informatieblad Papier Spreekt. Op p. 5 staat een kort interview met ‘papier-autoriteit’ Catherine Cresswel onder de titel: ‘Het gevecht tussen full colour digitaal en offset’. Zij stelt dat de offset nog slechts met 1% per jaar groeit, tegen 27% van full colour printen in grote oplagen. Zij vermoedt dat de offset over 15 a 20 jaar verdrongen zal zijn. Uit de derde inventarisatie binnen de Stichting Drukwerk in de Marge blijken zich bij de margedrukkers 300 hoogdrukpersen te bevinden, maar slechts een offsetpers. Zou dat nog veranderen voordat de offset verdwenen is? Dreigt er weer vernietiging of zijn we inmiddels wijzer geworden?
Gelukkig is er geen Machinefonds meer en ik heb de indruk dat het besef van belang van behoud van resterend grafisch erfgoed, toeneemt. Niet alleen internationaal, zoals uit de recente oprichting van de Association of European Printing Museums blijkt, maar ook in ons land. Zo meldde het ‘Vademecum’ van het KVGO in 2001 nog 7 grafische musea in ons land. Een intensieve zoektocht heeft echter geleid tot een lijst met 29 grafische musea en collecties verspreid over het hele land. Het in 1992 beeindigde LOGA (Landelijk Overlegorgaan Grafische Ateliers) vertegenwoordigde destijds 25 grafische werkplaatsen. Het zoeken naar deze instellingen heeft 61 adressen opgeleverd. Bovendien bleek dat er nog heel wat meer plaatsen zijn waar men met oude grafische middelen actief is, zoals bij kunstacademies, hogescholen en volksuniversiteiten. Ook het aantal margedrukkers groeit. Inmiddels zijn er al 175 actief.
U ziet: er is sprake van een en al enthousiasme voor het behouden van en werken met oude grafische middelen, maar opvallend is dat op dit terrein van samenwerking vrijwel geen sprake is. Kennelijk wordt het enthousiasme individueel en niet gemeenschappelijk beleefd. De recente enquete onder de grafische musea bevestigt dat beeld. Op de vraag naar samenwerking gaven 12 van de 22 respondenten aan nooit samen te werken. Van de 14 ‘hoogdrukmusea’ gaven er slechts 2 aan ‘wel eens’ samen te werken.
De vraag is waarom men niet samenwerkt. Het lijkt me dat de oorzaak daarvoor in het verleden te vinden is. In de jaren tachtig mislukten de initiatieven om tot een landelijk grafisch museum te komen. Begin jaren negentig beeindigde het LOGA haar activiteiten en verdween het zicht op de werkplaatsen. Lokaal heeft men sindsdien jarenlang energie en geld gestoken in eigen initiatieven die men met veel inspanning, moeizaam continueert. Tijdens mijn zoektocht naar werkplaatsen en musea ondervond ik, eufemistisch geduid, enige scepsis en wantrouwen onder verwijzing naar die ervaringen. Men heeft op eigen kracht inmiddels iets bereikt en op initiatieven van bovenaf die geen geld opleveren maar inspanningen vergen, zit men kennelijk niet te wachten.
Het overwinnen van die scepsis lijkt me aanzienlijk moeilijker dan het overtuigen van de noodzaak tot samenwerking. Men zal die noodzaak wel onderschrijven, maar het gaat erom dat die ook van de grond komt. Aan samenwerken gaat kennismaken vooraf. Met andere woorden: men zal elkaar eerst moeten leren kennen, accepteren en waarderen en dat is niet eenvoudig. De Stichting Drukwerk in de Marge wil daarin investeren en zet met het boek ‘De toekomst van ons grafisch verleden’ een eerste stap. Zij heeft deze uitgave gefinancierd en zal de 1000 exemplaren breed gaan verspreiden. Zo zullen alle contribuanten van de stichting dit boek ontvangen, maar daarnaast wordt het ook aangeboden aan de negentig grafische musea en werkplaatsen. Met dit boek geeft de stichting daarmee als het ware haar visitekaartje af en maakt het mogelijk dat margedrukkers, vrijwilligers en andere betrokkenen bij de werkplaatsen en musea op een eenvoudige wijze contact kunnen leggen met elkaar.
Het gaat echter niet alleen om kennismaken en samenwerking, maar ook om behoud van materialen, kennis en vaardigheden. We weten niet wat er ontsnapt is aan het Machinefonds en men weet van elkaar niet waar men wel over beschikt, maar weet men zelf wel wat men in huis heeft? Uit de eerder genoemde enquete bleek dat de materiele collectie slechts bij 2 musea beschreven is, bij 9 musea gedeeltelijk en bij 11 niet. Hoe kunnen we ons inzetten voor het behoud van grafisch erfgoed als we niet weten waar we over beschikken? Ik zou hierbij graag willen pleiten voor een landelijke inventarisatie. Binnen de stichting Drukwerk in de Marge hebben de afgelopen jaren dergelijke inventarisaties plaatsgevonden en die systematiek is beschikbaar. Samen met de informatie over de margedrukkers zou zo’n inventarisatie inzicht geven in wat de Grafische Collectie Nederland omvat, zowel kwantitatief, als kwalitatief. Zo kan bijvoorbeeld duidelijk worden wat bij eventuele beeindiging van activiteiten in ieder geval behouden moet worden. De resultaten vormen een inspirerende bron voor verdere activiteiten.
De enquete die onder 27 grafische musea gehouden is en die in ‘De toekomst van ons grafisch verleden’ toegelicht wordt, is in samenwerking met de Grafische Cultuurstichting tot stand gekomen. Ik hoop dat de Grafische Cultuurstichting en de Stichting Drukwerk in de Marge het proces van kennismaking, acceptatie en samenwerking in het land in gang zullen zetten. Wat mij betreft is met dit boek de akker bereid en is de tijd rijp voor landelijke, regionale en lokale initiatieven.
Allereerst ben ik de Stichting Drukwerk in de Marge er bijzonder erkentelijk voor dat zij mij gestimuleerd en in staat gesteld heeft dit boek te schrijven. Ik hoop dan ook van harte dat de beoogde doelen bereikt worden. Het is een bijzondere uitgave ‘in de marge’. De toegepaste letter is ontworpen door een margedrukker, de vormgever is een margedrukker, net zoals de auteur. Kortom: dit visitekaartje van de stichting is bijzonder en fraai. Dit is vooral te danken aan de onvermoeibare inzet van Karel Treebus. Hij waarschuwde steeds dat de tijd te krap was, zag allerlei beren op de weg, maar zette zich desondanks geweldig in. Rampen zijn ons tijdens de productie niet bespaard gebleven, maar we hebben het op tijd gerealiseerd. Met veel plezier denk ik terug aan de gezamenlijke, nachtenlange plak- en knipsessies. U moet weten dat Karel een echte, ouderwetse plakproef gemaakt heeft. Die proef op zich lijkt me al grafisch erfgoed. Misschien iets voor het archief van de KB?
Vele anderen hebben ook op enigerlei wijze bijgedragen aan de totstandkoming, zoals de Dr. P.A. Tiele-Stichting, de Grafische Cultuurstichting met papier en Museum Enschede met het ter beschikking stellen van bijzonder illustratiemateriaal. Ook hen wil ik van harte danken voor hun bijdrage.
[Bewerkte versie van de aanbiedingstoespraak in de Koninklijke Bibliotheek op 28 oktober 2004. Zie ook: http://www.drukwerkindemarge.nl.]
Gerard Post van der Molen
(19)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 7 november 2004
From: Andre J. Hanou <post@a-hanou.demon.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041119.html
Subject: Lit: 0411.19: Pas verschenen: Les ent[r]retiens curieux de Tartuffe et de Rabelais, sur les femmes. Par le Sr. de la Daillhiere. Re-edited by A.J. Hanou. (Leuth, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Les ent[r]retiens curieux de Tartuffe et de Rabelais, sur les femmes. Par le Sr. de la Daillhiere. Re-edited by A.J. Hanou. Leuth: Uitgeverij Astraea, 2004. 98 pp.; EUR 14,90 (excl. verzendkosten); ISBN 90-75179-24-3.
In 1688 a booklet (98 pages, 8o) appeared: ‘Les ent[r]retiens curieux de Tartuffe et de Rabelais, sur les femmes. Par le Sr. de la Daillhiere’. There are two editions known, different only in titlepage: one printed by Gillis Horthemels Junior in Middelburg (Dutch Republic), one by Pierre Marteau in Cologne (a fake-adress). The book was seized by the Paris Police. The identity of the author is not clear.
This text is very difficult to find. It is re-edited now by prof. dr. A.J. Hanou (foreword in Dutch, further the complete French text, unaltered). The edition is available by sending a message or email to: Uitgeverij Astraea, Annahoeve 7, 6578 JJ Leuth, Netherlands, e-mail astraea@a-hanou.demon.nl.
(20)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 november 2004
From: <A.Greven@uitgeverijprometheus.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041120.html
Subject: Lit: 0411.20: Pas verschenen: Ewoud Sanders. Woorden met een verhaal. (Amsterdam, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Ewoud Sanders. Woorden met een verhaal. Amsterdam: Prometheus / NRC Handelsblad, 2004. 213 blz.; ISBN 90-446-0477-5; EUR 12,50.
Waar komt het woord spiksplinternieuw vandaan? Waren de Vandalen de
uitvinders van het vandalisme? En hoe zit dat met de hooligans? Wie
bedacht het woord poldermodel? En zei koningin Beatrix echt als eerste
‘de leugen regeert’? Wat is de herkomst van het lied ‘Tararaboemdijee,
de dikke dominee’? Wordt er hier en daar nog gekakkestoelemeid? Waarom
werd alleenstaande op een gegeven moment veranderd in alleengaande? En:
hebben oorlogen veel bijgedragen aan onze woordenschat? Dit zijn een
paar van de vragen die Ewoud Sanders in dit boek beantwoordt.
Woorden met een verhaal is deels gebaseerd op de wekelijkse taalrubriek ‘WoordHoek’ in NRC Handelsblad.
Ewoud Sanders (1958) is taalhistoricus en journalist. Hij is vaste medewerker van onder meer NRC Handelsblad, de Staatscourant en Onze Taal. Hij heeft verschillende taalboeken op zijn naam staan, waaronder ‘Jemig de pemig! De invloed van Van Kooten en De Bie op het Nederlands’; het ‘Eponiemenwoordenboek’; het ‘Geoniemenwoordenboek’; ‘Voor een dubbeltje op de eerste rang. 1001 spreekwoorden en zegswijzen over Nederlands geld’ en ‘Van Nergenshuizen tot Absurdistan. Verzonnen plaatsnamen in het Nederlands’. Daarnaast is hij de auteur van ‘Nooit meer uitslapen. Een kroniek van het moderne gezinsleven’.
(21)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 november 2004
From: <A.Greven@uitgeverijprometheus.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041121.html
Subject: Lit: 0411.21: Pas verschenen: Pieter Steinz. Lezen op locatie. Atlas van de wereldliteratuur. (Amsterdam, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Pieter Steinz. Lezen op locatie. Atlas van de wereldliteratuur. Amsterdam: Prometheus/NRC Handelsblad, 2004. 160 blz.; ISBN 90-446-0472-4; EUR 17,95.
Welke romans vormen de ideale begeleiding van een vakantie in Zuid-Frankrijk of Noord-Italie? Hoeveel schrijvers lieten zich inspireren door de straten van Londen en de wolkenkrabbers van New York? Welke fictie geeft extra kleur aan een expeditie naar het Amazonegebied of de Poolcirkel?
‘Lezen op locatie’, de eerste Nederlandse literaire atlas, laat met behulp van zestig kaarten zien waar de meesterwerken uit de wereldliteratuur zich afspelen – van Amsterdam (De val van Albert Camus) tot Zuid-Afrika (In ongenade van J.M. Coetzee). Voer voor elke literatuurliefhebber en voor iedere reiziger die wil weten welke boeken in de vakantiekoffer niet mogen ontbreken
‘Lezen op locatie’ is een reis om de wereld in 1200 leestips, in de vorm van kort gekarakteriseerde romans, verhalenbundels, gedichten en toneelstukken. De zestig kaarten van steden, landen en werelddelen worden voorafgegaan door enthousiasmerende mini-essays en geillustreerd met auteursportretten.
Pieter Steinz (1963) is redacteur literatuur van NRC Handelsblad en auteur van de eerste Nederlandse leesgids ‘Lezen &cetera’, die binnen een jaar vier keer werd herdrukt.
(22)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 november 2004
From: <A.Greven@uitgeverijprometheus.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041122.html
Subject: Lit: 0411.22: Pas verschenen: Peter Burger. Hun hebben gelijk. Ieder z'n taal. (Amsterdam, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Peter Burger. Hun hebben gelijk. Ieder z’n taal. Amsterdam: Uitgeverij Prometheus, 2004. 148 blz.; ISBN 90-446-0471-6; EUR 10,00.
Het Nederlands van de 21e eeuw: ieder z’n taal. Jongeren in Damska (Amsterdam) en in Upper K (Bovenkarspel) mixen Nederlands en Surinaams. Tienermeisjes chatten in bR33z3Rt@@l. Een Surinaamse actievoerder eist dat Van Dale het woord neger schrapt. Hun hebben gelijk – het ABN is dood, leve de Nederlandse talen.
Peter Burger wijst zimpel-zeggers en andere gebruikers van scheve taal in ‘Hun hebben gelijk. Ieder z’n taal’ ironisch terecht en zoekt uit of er vroeger echt minder spelfouten in de krant stonden, maar verwondert zich ook over de smaak van Rotterdams, de kindernaam Qukii (‘Koekie’), de uitspraak van chorizo en de verleden tijd van hufter.
Want taal is meer dan goed of fout. Taal is ook een verzameling van onvermoede wetten en alledaagse wonderen. Een Engelse vrouw praat na een beroerte met een Frans accent, 1 op de 200 mensen hoort woorden in kleur en leugenaars gebruiken minder vaak het woord ‘ik’ dan mensen die de waarheid spreken.
Peter Burger (1960) is journalist en neerlandicus. Hij is coauteur van ‘Het verhaal van een taal’ en het ‘Handboek Stijl’ en verzamelde broodje-aapverhalen in ‘De wraak van de kangoeroe’ en ‘De gebraden baby’.
(23)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 8 november 2004
From: <A.Greven@uitgeverijprometheus.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041123.html
Subject: Lit: 0411.23: Pas verschenen: Max Dohle. Over een nacht ijs. Een schaatsalfabet. (Amsterdam, 2004)
==============
Pas verschenen
==============
Max Dohle. Over een nacht ijs. Een schaatsalfabet. Amsterdam: Uitgeverij Prometheus, 2004. 240 blz.; ISBN 90-446-0514-3; EUR 10,00.
Sinds de dertiende eeuw binden Hollanders de schaatsijzers onder. Zodra het mogelijk is rijden zij over de vaarten, meren en ijsbanen. Bij deze oer-Hollandse sport ontstond een geheel eigen vocabulaire. In ‘Over een nacht ijs: een schaatsalfabet’ beschrijft Max Dohle dit jargon van ‘aanbinden’ tot ‘zwabbervoet’. Dat levert een prachtig beeld op van de hedendaagse uitdrukkingen en van de verloren taal van de baaivangers en de klauwers: ‘opbinden’, ‘streek houden’, ‘kale vorst’, ‘achtertreden’, ‘nekbreker’ en moderne leenwoorden en neologismen als ‘pakkenoorlog’, ‘rondingboer’ en ‘biscuitnoren’.
De climax van het boek is het ijslexicon. Eskimo’s mogen dan acht soorten sneeuw onderscheiden, Nederlanders kennen wel vijftig begrippen voor ijs en ijskwaliteit, van ‘bomijs’ tot ‘zwart ijs’. ‘Over een nacht ijs’ is met verve geschreven door een ware schaatsfanaat en taalliefhebber. Het boek is een combinatie van een woordenboek, een encyclopedie en een geschiedenisboek vol anekdotes.
(24)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 3 Nov 2004 09:12:42 +0100
From: Theo Puttemans <theodoor.puttemans@paris4.sorbonne.fr>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041124.html
Subject: Lit: 0411.24: Bijdragen aan colloquium 'Pronoms de 2e personne' (maart 2003) verschenen in twee tijdschriftennummers
====================================================================
Pronoms de 2e personne et formes d’adresse dans les langues d’Europe
====================================================================
De opmerkelijkste bijdragen van het colloquium
Pronoms de 2e personne et formes d’adresse dans les langues d’Europe
(georganiseerd door Forum des langues europeennes te Parijs, 6-8 maart 2003)
zijn uitgegeven in twee tijdschriftennummers. Hieronder horen žvoor wat de Nederlandse taalkunde betreftž de lezingen van Hans Bennis, Roel Vismans en Suzanne Aalberse.
- Zijn verschenen in:
‘Franco-British Studies. Journal of the British Institute in Paris. Special issue: Second-Person Pronouns and Forms of Address in Contemporary European Languages.’ Nos. 33-34, Autumn 2003-Spring 2004. ISSN 0952-8571.
Hans Bennis: ‘Pronoms de la deuxieme personne en neerlandais: contrastes en forme et en interpretation’, pp. 10-19.
Roel Vismans : ‘Les pronoms de la deuxieme personne en neerlandais et les etudiants de neerlandais langue etrangere : forme, usage, apprentissage’, pp . 157-171.
Andere bijdragen in het nummer zijn van: Penelope Gardner-Chloros, Katie Wales, Peter Eisenberg, Jean-Marc Dewaele, e.a.
- Is verschenen in:
‘Langage et societe. Revue trimestrielle ; ‘Comment tu me parles !’ Les pronoms d’adresse : langue et discours. Nų 108, juin 2004. Paris : Maison des Sciences de l’Homme. ISSN 0181-4095. ISBN 2-7351-1013-3. EUR 17.
Suzanne Aalberse : ‘Le pronom de politesse u est-il en voie de disparition ?’
Het nummer kan worden besteld bij Madame Isabelle Schmitt (i.schmitt@biparis.lon.ac.uk).
Prijs: EUR 20 plus portokosten:
EUR 2,65 voor Frankrijk
EUR 6 voor de EU
EUR 6,40 voor de rest van Europa en Afrika
EUR 8,20 voor de rest van de wereld.
(25)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Wed, 3 Nov 2004 12:42:35 +0100
From: Johan De Caluwe <Johan.DeCaluwe@UGent.be>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041125.html
Subject: Sym: 0411.25: Dag van het Nederlands, Gent, do 25 november 2004
==========================================================
Dag van het Nederlands – donderdag 25 november 2004 – Gent
==========================================================
Op donderdag 25 november 2004 organiseren de vakgroepen Nederlands van de Universiteit Gent (Johan De Caluwe) en van het departement Vertaalkunde – Hogeschool Gent (Stefaan Evenepoel & Willy Vandeweghe) de eerste ‘Dag van het Nederlands’. Dat gebeurt onder auspicien van het Belgisch Interuniversitair Centrum voor Neerlandistiek (BICN). De Dag van het Nederlands richt zich in de eerste plaats op de taalkundige neerlandistiek in Belgie en vindt plaats in Het Pand, in het hart van Gent (Onderbergen 1). Reisinformatie is te vinden op http://www.ugent.be/nl/bezoekers/samendienst/pand/bereiken.htm
Programma:
9.30u – 10.00u: Onthaal met koffie
10.00u – 10.15u: Openingswoord BICN en organisatoren Dag vh Nederlands
10.15u – 12.30u: De studie Nederlands na de BaMa-hervorming. Tour d’horizon.
12.30u – 14.00u: Lunch
14.00u – 15.15u: Taalzorg. Waar zijn we mee bezig!? (Deel I)
15.15u – 15.45u: Koffie/thee
15.45u – 16.45u: Taalzorg. Waar zijn we mee bezig!? (Deel 2)
16.45u: Afsluitende receptie
Toelichting bij het programma:
Voormiddag: Met het academiejaar 2004-2005 starten de eerste Bachelor-jaren van de diverse taalopleidingen aan Vlaamse universiteiten en hogescholen. Op de Dag vh Nederlands willen we een eerste balans opmaken. Wat is de positie van de opleiding / het vak Nederlands in de nieuwe opleidingen (in de drie Bachelor-jaren en in de Masters)? Worden er nieuwe talencombinaties aangeboden en heeft dat invloed gehad op omvang en aard van de instroom aan studenten Nederlands? Zullen er gespecialiseerde Masters Nederlands worden georganiseerd? Hoe ziet de studie Nederlands er precies uit: aparte trajecten taalkunde en taalbeheersing, of integratie? Is plaats en inhoud van het vak Nederlands in de vertaalopleidingen veranderd ten gevolge van de programmahervorming?
Namiddag: (?) De neutrale vraag: Taalzorg, waar zijn we mee bezig? M.a.w. hoe wordt anno 2004 studenten “zorg” voor de taal, gevoel voor “correct” Nederlands bijgebracht? Is de theoretische norm ook de norm in de praktijk? Zijn er goeie handboeken? Hoe groot is het rendement van de lessen?
(!) De kritische bevraging: Taalzorg, waar zijn we mee bezig! Blijven we tijd en energie stoppen in de strijd tegen het “verkeerde” gebruik van ‘omwille van’, ’terug’, ‘doorgaan’, ‘op punt stellen’, (etc.) tegen de doorbreking van de werkwoordelijke eindgroep? Of is het onderwijs Nederlands in Vlaanderen aan herijking toe, met de toenemende erkenning van het Belgische Nederlands als nationale varieteit van het Standaardnederlands, met de relativerende resultaten van corpusonderzoek naar zogezegd “foute” wendingen, met de focusverschuiving van correctheid naar vlotheid, vaardigheid en efficientie?
Voor beide thema’s wordt een panel samengesteld met vertegenwoordigers van de afdelingen Nederlands van alle Vlaamse universiteiten en hogescholen met academische (ver)taalopleidingen; die schetsen telkens kort de stand van zaken voor hun instelling of opleiding.
In de voormiddag maakt het panel, in samenspraak met het publiek, een tussentijdse evaluatie van het nieuwe BaMa-landschap. In de namiddag wordt het panel bevraagd door een aantal prominente vormgevers van het taalbeleid/taaladvies in Vlaanderen (Ruud Hendrickx, Ludo Permentier, Dirk Caluwe). Panel, prominenten en publiek proberen samen tot een diagnose te komen van het taalzorgonderwijs: wat is goed, en waar is eventueel bijsturing nodig?
Inschrijvingskost voor de Dag van het Nederlands bedraagt 10 euro; voor de (warme) lunch (voorgerecht, hoofdgerecht, dessert, wijn, water en koffie) betaalt u 10 euro extra.
Inschrijven kan via een mailberichtje voor 15/11/ ’04 aan Johan.DeCaluwe@UGent.be; vermeld daarbij
(1) uw correspondentieadres;
(2) of u ook inschrijft voor de lunch;
(3) eventueel het facturatieadres, als dat verschilt van uw eigen adres (bijv. bij directe facturatie aan uw instelling); als u geen extra facturatieadres vermeldt, sturen wij u de factuur (voor 10 of 20 euro) toe op uw correspondentieadres.
(26)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Mon, 01 Nov 2004 14:02:02 +0100
From: Erwin Huizenga <erwin.huizenga@planet.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041126.html
Subject: Sym: 0411.26: Vijfde WEMAL-studiedag: 'Werk in uitvoering: voorbeelden van artesonderzoek', Utrecht, vr 26 november 2004
========================================================
Vijfde WEMAL-studiedag:
Werk in uitvoering: voorbeelden van artesonderzoek
Datum en tijd: vrijdag 26 november 2004, 13.00-17.30
Locatie: Universiteit Utrecht, Drift 27, Sweelinckzaal
=======================================================
Programma
Vanaf 13.00 Ontvangst met thee en koffie
13.25-13.30 Opening (Orlanda Lie)
13.30-14.00 Lenny Veltman
‘Bliksemschichten en donderpreken: gedrukte natuurrampen uit de zestiende eeuw’
In deze lezing staan vijf zestiende-eeuwse drukken centraal die in het ‘Repertorium van de Middelnederlandse artes-literatuur’ bij het onderwerp ‘natuurramp’ vermeld worden. Om inzicht te krijgen in dit soort geschriften worden de teksten bekeken op vorm en inhoud, de bedoeling van de tekst en het beoogde publiek. Een belangrijke vraag die in deze bespreking aan de orde zal komen, is of we bij natuurrampbeschrijvingen kunnen spreken van een genre, en of alle drukken beschouwd mogen worden als artesliteratuur.
14.00-14.30 Karine van ’t Land
‘De retorica van middeleeuwse academische geneeskunde: overtuigingskracht, disputaties en commentaarteksten’
De argumentatiestijl van geleerde medische questiones komt tegenwoordig eerder stoffig en gekunsteld dan messcherp en overtuigend over. Toch was de disputatio in de Middeleeuwen een belangrijke vorm van retorica, zowel in het gesproken als in het geschreven woord. Tijdens deze presentatie zal worden onderzocht hoe de retorica van de disputatio werkte in laatmiddeleeuwse medische commentaarteksten. Welke retorische middelen gebruikten de geleerde medici, en met welke doelen? Wat betekent dat voor het onderzoek? En, als uitgangspunt, kan een disputatie eigenlijk wel retorica genoemd worden?
14.30-14.45 Rob Veltman
Presentatie van de nieuwe website: http://Wemal.let.uu.nl
14.45-15.30 Koffie- en theepauze
15.30-16.00 Francien Olthof
‘Eene bloederige historie ende alwaer’
In de Stadtbibliothek te Mainz bevindt zich onder signatuur I 514 een vijftiende-eeuws handschrift met Middelnederlandse medische teksten. Een van deze teksten is een aderlaattraktaat dat deel uitmaakt van een vijfdelige chirurgie. Tijdens de lezing zal er aan de hand van dit traktaat nader worden ingegeaan op enkele bijzondere aspecten met betrekking tot de praktijk van het aderlaten.
16.00-16.30 Fabiola van Dam
‘Van Rome leiden vele wegen…oftewel een oefening in de multidisciplinariteit van het artesonderzoek aan de hand van vijf zestiende-eeuwse kuurreisgidsen’
Artesbronnen zijn misschien wel het best te omschrijven als kaleidoscopen: verzamelingen van min of meer doorzichtige veelkleurige splinters en fragmenten, die al naar gelang de invalshoek, steeds wisselende beelden opleveren van de cultuur die ze voort heeft gebracht. Artesonderzoek vraagt daarom om een multidisciplinaire benadering. Maar multidisciplinariteit en overzichtelijkheid gaan lang niet altijd samen. Bij de multidisciplinaire benadering van artesbronnen zijn het de Middeleeuwen zelf die de 21ste-eeuwse onderzoeker de helpende hand kunnen reiken. Het Arbor motief blijkt een bruikbaar en toepasselijk organisatiemodel te zijn om de veelheid aan vragen uit verschillende blikvelden te ordenen.
16.30-17.30 Afsluiting en borrel
De Drift bevindt zich op ongeveer 15 minuten loopafstand van Utrecht Centraal Station. Wie met de bus wil komen, neemt vanaf het station lijn 11, 3 of 4; uitstappen halte Janskerkhof. Het gebouw Drift 21 vindt men in de straat tegenover de bushalte, achter de Janskerk.
Wij hopen velen te kunnen begroeten op deze vijfde WEMAL-studiedag!
Met vriendelijke groeten, namens het bestuur,
Orlanda Lie
(27)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: Fri, 29 Oct 2004 16:13:17 +0200
From: Thom Mertens <thom.mertens@ua.ac.be>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041127.html
Subject: Sym: 0411.27: Studiedag Ruusbroecgenootschap 'Ruusbroec verspreid', Antwerpen, vr 3 december 2004
================================================================
Vrijdag 3 december 2004
Studiedag Ruusbroecgenootschap
‘Ruusbroec verspreid’
De receptie en verbreiding van Ruusbroecs werken in andere talen
================================================================
Op vrijdag 3 december a.s. zal de studiedag gehouden worden die jaarlijks wordt georganiseerd rond Ruusbroecs sterfdag (2 december 1381). Het thema is dit jaar: Ruusbroec verspreid: De receptie en verbreiding van Ruusbroecs werken in andere talen, zowel in de Middeleeuwen als in de eenentwintigste eeuw.
11u00 Mis, Ignatiuskapel (ingang: Prinsstraat 13)
12u00 Lunch (er is geen georganiseerde lunch, maar wie wil kan meegaan lunchen in de Agora)
13u30-17u00 Academische zitting (lokaal: R-008, in het R-gebouw van de Stadscampus van de Universiteit Antwerpen aan de Lange Winkelstraat / Rodestraat)
13u30-13u40 Thom Mertens: Welkom
13u40-14u20 Kees Schepers: An anonymous Erfurt Carthusian speaks out on the Ruusbroec-Gerson-controversy
14u20-15u00 Marleen Cre: Ruusbroec in Fragments – Ruusbroec in Full: The Transmission of the “Brulocht” and the “Steen” in Middle English
15u00-15u30 koffiepauze
15u30-16u10 Chen Jianhong: Ruusbroec in China, With a Consideration of his Concept of Loving Fear
16u10-16u50 Pak Pyong-Gwan SJ: A Speculation about a Possible Ruusbroec-Reception in Korea: Some Factors
16u50-17u00 Aanbieding van de nieuwe editie van de Latijnse ‘Bruloch’t-vertaling van Willem Jordaens
17u00-17u45 Receptie
18u00 Eenvoudig diner (voor eigen rekening. Wie wil, kan zich hiervoor opgeven)
Inschrijving is kosteloos, maar wel verplicht. Men kan zich inschrijven tot en met 30 november bij Ingrid De Ruyte (ingrid.deruyte@ua.ac.be), telefoon: +32 (0)3 220 42 84 (di-wo-do), adres: Ruusbroecgenootschap, Prinsstraat 13, B-2000 Antwerpen. Eventuele nadere gegevens zullen te vinden zijn op http://www.ua.ac.be/ruusbroec, onder ‘Nieuws’.
(28)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 11 november 2004
From: huizinga-fgw <huizinga-fgw@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041128.html
Subject: Sym: 0411.28: Symposium 'Verdwenen in de negentiende eeuw', Amsterdam, za 20 november 2004
================================
Verdwenen in de Negentiende Eeuw
================================
Op 20 november 2004 organiseert de Werkgroep 19e Eeuw het symposium ‘Verdwenen in de negentiende eeuw’ in de aula van het Van Gogh Museum in Amsterdam (Paulus Potterstraat 7).
In de negentiende eeuw hebben talrijke vernieuwingen plaatsgevonden. Voor een groot deel rusten onze huidige sociale, artistieke en technische opvattingen en praktijken op het fundament dat in de negentiende eeuw is gelegd. Ook de wereld om ons heen is in veel gevallen nog ingericht naar negentiende-eeuws model. Maar in de negentiende eeuw is ook zeer veel verdwenen. Soms werd dit betreurd, zoals de teloorgang van stedelijk en landschappelijk schoon, soms toegejuicht, zoals de afschaffing van de slavernij. Over het verdwijnen van tal van zaken in de negentiende eeuw en de wijze waarop de negentiende-eeuwers dat verdwijnen ervoeren, gaat dit symposium.
Programma:
10.00 Registratie en ontvangst met koffie en thee
10.30 Welkomstwoord door prof. dr. Marita Mathijsen (Universiteit van Amsterdam), voorzitter van de Werkgroep 19e eeuw
10.40 Prof. dr. Wessel Krul (Rijksuniversiteit Groningen), ‘Vooruitgang en verlies’
11.15 Prof. dr. Joep Leerssen (Universiteit van Amsterdam), ‘Duelleren in de negentiende eeuw’
11.45 Pauze, koffie of thee
12.00 Dirk Lauwaert (Hoge School Sint Lukas Brussel),’De visuele constructie van de overbodige stadsmuren’
12.30 Drs. Maartje Janse (Rijksuniversiteit Groningen), ‘De balanceerkunst van het afschaffen. Maatschappijhervorming beschouwd vanuit de ambities, het plichtsgevoel en de respectabiliteit van de negentiende-eeuwse afschaffer’
13.00 Lunch (op eigen gelegenheid), bezoek aan het Van Goghmuseum
14.15 Prof. dr. Alex van Stipriaan Luiscius (Erasmus Universiteit Rotterdam), ‘Stilte! Niet storen! De slavernij is afgeschaft’
14.45 Prof. dr. Fred Stevens (Katholieke Universiteit Leuven), ‘”De schaamte voorbij”. Het einde van de ere- en schandstraffen in Belgie in de negentiende eeuw’
15.15 Pauze, koffie of thee
15.30 Dr. Lieske Tibbe (Radboud Universiteit Nijmegen), ‘”Wandalisme”. J.A. Alberdingk Thijm signaleert gaten in het maatschappelijk weefsel’
16.00 Discussie, samenvatting en afsluiting door de voorzitter
16.30 Einde van het symposium
De kosten voor deelname aan de bijeenkomst op zaterdag 20 november (of een gedeelte daarvan) bedragen EUR 23,00 inclusief koffie en thee. De kosten zijn ter plaatse te voldoen.
U kunt zich voor dit symposium aanmelden door een e-mail te sturen naar Bastienne Eijssens: Bastienne.Eijssens@hetnet.nl.
Voor nadere inlichtingen kunt U zich wenden tot de secretaris van de werkgroep, prof. dr. Marlite Halbertsma, Faculteit der Historische en Kunstwetenschappen van de Erasmus Universiteit Rotterdam, Postbus 1738, 3000 DR Rotterdam, e-mail: Halbertsma@fhk.eur.nl of +31 (0)10-4082444.
(29)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 11 november 2004
From: huizinga-fgw <huizinga-fgw@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041129.html
Subject: Sym: 0411.29: Internationaal Colloquium 'Friends and Foes of the Poet Laureate: Petrarch and his Readers in the Renaissance', Leiden, wo 1 - vr 3 december 2004
==================================
Internationaal colloquium Petrarca
==================================
International Colloquium “Friends and Foes of the Poet Laureate: Petrarch and his Readers in the Renaissance”. On the Occasion of Petrarch’s 700th Anniversary.
Leiden, 1st – 3rd December 2004, organized by Karl Enenkel (Leiden University) and Jan Papy (Catholic University of Leuven)
Wednesday, 1st December: Arrival
18.30-21.00 Welcome Reception in the Restaurant Camino Real, Doelensteeg 8 (close to the Faculty of Arts)
Thursday, 2nd December:
9.00-9.20 Words of Welcome. Official opening of the conference by Prof. Dr. T. van Haaften, Dean of the Faculty of Arts, Drs. P. Gerretsen, Director of the University Library and the organizers of the conference.
9.20-10.40 1st session: Petrarch and his 14th Century Readers, 1st part. Chair: Prof. Dr. K. Enenkel
9.20-10.00 Prof. Dr. U. Dotti (Universita degli Studi di Perugia), Petrarca in Boemia (Cultura e vita civile: lo scambio epistolare tra Petrarca e Giovanni da Neumarkt)
10.00-10.40 Prof. Dr. M. Laureys (Universitaet Bonn), Antiquarianism and Politics in 14th Century Avignon: the Humanism of Giovanni Cavallini
10.40-11.00 Coffee break
11.00-12.20 1st session: Petrarch and his 14th Century Readers, 2nd part. Chair: Prof. Dr. Dotti (Universita degli Studi di Perugia)
11.00-11.40 Prof. Dr. J. Papy (Catholic University of Leuven), Lodewijk Heiliger and Petrarch
11.40-12.20 Dr. Ursula Kocher (Free University of Berlin), “interpres rerum tuarum” – Boccaccio und Petrarca, eine ungleiche Freundschaft
12.20-13.20 Lunch (in the Lipsius Building, Faculty of Arts)
13.20-14.40 2nd session: Petrarch and his Readers in the High Renaissance. Chair: Prof. Dr. R. Leushuis (Florida State University)
13.20-14.00 Dr. F. Akkerman (emeritus University of Groningen), Agricola and Petrarch
14.00-14.40 Dr. P.A.W. van Heck (Leiden University), Machiavelli and Petrarch
14.40-14.50 Coffee Break
14.50-16.00 3rd session: Petrarch and his 16th Century Italian Readers. Chair: Prof. Dr. J. Balsamo (Universite de Reims)
14.50-15.30 Prof. Dr. B. van den Bossche (Catholic University of Leuven), The Petrarchist Bembo in the Cortegiano
15.30-16.00 D. Bobory (Central European University of Budapest), An Unusual Biography: Cardano’s Horoscope of Petrarch
16.00-16.15 Coffee Break
16.15 Official Opening of the Exhibition De luister van de lauwerkrans. Petrarca en de Petrarca-receptie in de vroegmoderne tijd. Tentoonstelling ter gelegenheid van het 700e geboortejaar van Francesco Petrarca 1304 – 1374, held in the Leiden University Library (ground floor)
ca. 16.45 Reception in the Leiden University Library
Friday, 3rd December
9.00-11.20 4th session: Petrarch in 16th Century Germany: the Petrarca-Meister. Chair: Prof. Dr. J. Papy (Catholic University of Leuven)
9.00-9.40 Prof. Dr. K. Enenkel (Leiden University), Der Petrarca des Petrarca-Meisters: Zum Text-Bild-Verhaeltnis in illustrierten De-Remediis-Ausgaben
9.40-10.20 Prof. Dr. R. Falkenburg (Leiden University), Inner-Pictorial Rhetoric in Early Modern Northern Editions of Petrarch’s De remediis
10.20-10.40 Coffee break
10.40-11.20 Prof. Dr. L. Prosperetti (John Hopkins University, Baltimore), Petrarchs Remedies for Both Kinds of Fortune and the Human Condition: Sebastian Brant, The Petrarch Master, Pieter Bruegel and the Rise of Wisdom Genres
11.20-12.00 5th session: The Reception of Petrarch in 16th France, 1st part. Chair: Prof. Dr. P.J. Smith (Leiden University)
11.20-12.00 Prof. Dr. J. Balsamo (Universite de Reims), Political Reading of Petrarch’s Rime in 16th Century France. A Revaluation
12.00-13.20 Lunch (in the Lipsius Building, Faculty of Arts)
13.20-14.40 5th session: The Reception of Petrarch in 16th France, 2nd part. Chair: Prof. Dr. P.J. Smith
13.20-14.00 Prof. Dr. R. Leushuis (Florida State University), Visions of Ruin Between Individual and Ethics: Du Bellay’s Reading of the Vanitas vanitatum theme in Petrarch’s Canzone delle visioni (R 323)
14.00-14.40 Prof. Dr. D. De Rentiis (Universitaet Bamberg), Allegories of Re-reading in Du Bellay’s ‘Contre les petrarquistes’
14.40-15.00 Coffee break
15.00-16.20 6th session : Petrarch and Northern European Readers, 16th and 17th Century. Chair: Prof. Dr. M. Laureys
15.00-15.40 Prof. Dr. P.J. Smith (Leiden University), Petrarch Translated and Illustrated in Het Theater of Jan van der Noot (1568)
15.40-16.20 Prof. Dr. J. Malinowska (University of Lublin), Petrarch in 16th and 17th Century Polish literature
16.20-16.30 Coffee break
16.30-17.00 Final discussion and conclusion of the conference
17.20-18.20 Guided tour through Leiden for those who are interested
19.30 Farewell Dinner in Koetshuis de Burcht (Burgsteeg 13, Leiden)
Als u interesse heeft om deel te nemen aan deze tweedaagse conferentie kunt u zich opgeven door een email te sturen naar Saskia Peels (saskia_peels@hotmail.com). Wegens het beperkte aantal plaatsen zou ik u willen verzoeken dit bij voorkeur voor 20 november te doen. Voor vragen of extra informatie kunt u natuurlijk altijd emailen naar bovengenoemd adres, of bellen naar +31 (0)6-51276780.
(30)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 11 november 2004
From: huizinga-fgw <huizinga-fgw@uva.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041130.html
Subject: Sym: 0411.30: Symposium 'Paashaas en Co. in Nederland. Alledaagse mythologie en feestcultuur', Amsterdam, vr 10 december 2004
========================================================
Interdisciplinair symposium Paashaas en Co. in Nederland
========================================================
Paashaas en Co. in Nederland. Alledaagse mythologie en feestcultuur, 10 december 2004, Meertens Instituut, Amsterdam
Op vrijdag 10 december 2004 wordt op het Meertens Instituut in Amsterdam een interdisciplinair symposium gehouden over het thema ‘figuren uit de alledaagse mythologie en hun betekenis in de Nederlandse feestcultuur’.
‘Alledaagse mythologische figuren’ is een door de Duitse etnoloog Gottfried Korff gegeven verzamelnaam aan fictieve personen en dieren, zoals de paashaas, de kerstman, de ooievaar, sinterklaas, Zwarte Piet. Deze figuren ontstonden aan het eind van de 18e eeuw of kregen, indien al bestaand, sindsdien een nieuwe betekenis. Beeldcultuur, vertelcultuur en feestcultuur beinvloedden elkaar daarbij wederzijds. In de zich vormende burgerlijke gezinscultuur. werden kinderen tijdens huiselijke geschenkrituelen burgerlijke kernwaarden (goed en kwaad, ijver en luiheid, orde en regelmaat, enz.) aangeleerd die gesymboliseerd waren in de eigenschappen van de figuren. Deze veranderden in de loop van de 19e en 20e eeuw in uiterlijke vorm, functie en betekenis, terwijl ook nieuwe figuren ontstonden zoals Abraham of Sara en Ronald Macdonald. Tot op de dag van vandaag spelen deze figuren een belangrijke rol in de feestcultuur.
Op het symposium zullen onderzoekers uit verschillende vakgebieden een bijdrage leveren. Het symposium heeft een verkennend karakter en tot doel: uitwisseling van onderzoeksresultaten, stimuleren van discussie en bijdragen aan theorievorming.
De twee gasten uit Duitsland zullen in het Duits spreken. De overige lezingen zijn in het Nederlands. De toegang is gratis. In verband met de beschikbare ruimte graag tevoren aanmelden bij Astrid Verburg (astrid.verburg@meertens.knaw.nl, +31 (0)20-4628539.
Programma
10.00 Ontvangst met koffie en thee
10.15 Welkom. Herman Roodenburg (Hoofd onderzoeksgroep Nederlandse etnologie, Meertens Instituut)
10.20 Inleiding op het symposium: Eveline Doelman en John Helsloot (Meertens Instituut)
10.30 Der Weihnachtsmann als Gestalt der niederen Mythologie. Drei Stationen auf seinem Weg in die Moderne: Martina Eberspaecher (Stuttgart)
10.50 Discussie
11.00 Populaire protestantse leescultuur en de ‘niedere Mythologie’: Jacques Dane (Rijksuniversiteit Groningen)
11.20 Discussie
11.30 Koffie/thee
11.45 ‘Zijn naam is haas’: G.J. Jaspers (Aerdenhout)
12.05 Discussie
12.15 Zoete melk, zand en mooie dromen. Klaas Vaak in de kinder- en jeugdliteratuur: Janneke van der Veer (Schalkhaar)
12.35 Discussie
12.45 Lunch (op eigen gelegenheid)
14.00 Der Klapperstorch als Kinderbringer. Anmerkungen zu einer Erfolgsgeschichte: Michael Simon (Johannes Gutenberg Universitaet Mainz)
14.20 Discussie
14.30 Met Vadertje Tijd over de drempel: Eveline Doelman (Meertens Instituut)
14.50 Discussie
15.00 Koffie/thee
15.15 ‘Sint-Niklaas onttrekt zich niet’: John Helsloot (Meertens Instituut)
15.35 Discussie
15.45 ‘McFigures’. Alledaagse mythologie en feestcultuur in de sandwich genomen?: Marc Jacobs (Vlaams Centrum voor Volkscultuur)
16.05 Discussie
16.15 Slotbeschouwing: de betekenis van sociale fictie en mythomanie: Gerard Rooijakkers (Meertens Instituut/Universiteit van Amsterdam)
16.30 Borrel
(31)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Date: 4 november 2004
From: Korevaart, K.J.J. <KJJ.Korevaart@KUNSTEN.LeidenUniv.nl>
URL artikel: http://www.neder-l.nl/bulletin/2004/11/041131.html
Subject: Sym: 0411.31: Discussie over het belang van Matthijs Siegenbeek voor de neerlandistiek, Leiden, vr 26 november 2004
====================
Siegenbeek-discussie
====================
In 1797 werd Matthijs Siegenbeek aan de Leidse universiteit benoemd als eerste hoogleraar in de Nederduitse welsprekendheid. Zijn leerstoel was in feite het begin van de universitaire neerlandistiek. De alumnivereniging van de opleiding Nederlands – hoe kan het ook anders als je ‘Siegenbeek’ heet – vindt het de moeite waard om stil te staan bij de 150ste sterfdag van deze taalbeheerser avant la lettre.
Onder auspicien van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde organiseert ‘Siegenbeek’ daarom op vrijdag 26 november a.s. een discussie over het belang van Matthijs Siegenbeek voor het vak. Verdient hij, als grondlegger van de neerlandistiek en als opsteller van de eerste standaardspelling voor het Nederlands, een biografie? Hebben zijn taalkundige opvattingen het overleefd? Of wordt zijn betekenis zwaar overschat – een wat saaie geleerde, omhooggevallen bij gebrek aan gewicht? Wat zegt ons het begin van de universitaire neerlandistiek nu nog? ‘De’ neerlandistiek bestaat immers niet meer…
De avond zal beginnen met een tweetal korte inleidingen op leven en werk van Siegenbeek, door de taalkundige Jan Noordegraaf en door neerlandicus George Vis. Daarna zullen beide sprekers in een panel met biograaf en historicus Willem Otterspeer en publiciste Elsbeth Etty het nut en belang van onze eerste hoogleraar in de neerlandistiek afwegen. De discussie wordt geleid door Coen Gelinck, voorzitter van de alumnivereniging.
De alumnivereniging nodigt alle docenten en studenten van de opleiding Nederlands, alle alumni en andere belangstellenden van harte uit deel te nemen aan deze discussieavond. Deze uitnodiging geldt met name ook de leden van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde.
De toegang is gratis. De bijeenkomst begint om 20.00 uur (zaal open vanaf 19.30 uur) en vindt plaats in de UR-zaal van het Academiegebouw (Rapenburg 73, Leiden). De koffie wordt u aangeboden door het instituut NDD, waar de opleiding Nederlands deel van uitmaakt. Aansluitend is er een borrel. Informatie en aanmelding (voor 20 november a.s.): Korrie Korevaart (+31 (0)71-5273084; k.korevaart@let.leidenuniv.nl). Zie http://www.siegenbeek.nl.
(32)=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= *-------------------------------------------------------------------------* | | | Informatie over Neder-L: | | ======================== | | Algemene informatie opvragen over Neder-L: stuur mail naar | | listserv@nic.surfnet.nl met daarin de boodschap: GET NEDER-L INFO | | Abonnement nemen op Neder-L: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl | | met als boodschap: SUB NEDER-L uw-voornaam/voorletters uw-achternaam | | Neder-L op het web/WWW: Neder-L-nummers zijn vanaf januari 1997 in | | web-formaat te lezen via: http://www.neder-l.nl/ | | Nadere informatie over Neder-L in web-formaat: zie artikel 9706.01 | | Er is ook een WWW-archief met alle e-mailversies van Neder-L sinds | | juni 1992, dat ook op trefwoord doorzocht kan worden; de URL van dit | | listserv-archief: http://listserv.surfnet.nl/archives/neder-l.html | | Oude Neder-L-bulletins opvragen: stuur mail naar listserv@nic.surfnet.nl| | met daarin een boodschap als: GET NEDER-L LOG9206 | | (resultaat: logboek met Neder-L-artikelen van juni '92 wordt gestuurd)| | Of maak gebruik van het listserv-archief (zie enkele regels hierboven)| | Bijdrage voor Neder-L opsturen: stuur mail naar neder-l@nic.surfnet.nl | | Contact met redactie: stuur mail naar Salemans@neder-l.nl, naar | | Willem.Kuiper@uva.nl, naar P.J.Verkruijsse@uva.nl (voor de | | evenementenagenda), naar Marc.van.Oostendorp@meertens.knaw.nl of naar | | P.A.Coppen@let.kun.nl | *-------------------------------------------------------------------------* *-Einde-------------------- Neder-L, no. 0411.a --------------------------* -- Dit bericht is gescanned op virussen en andere gevaarlijke inhoud door de DutchNet MailScanner en lijkt schoon te zijn. -- DutchNet MailScanner Email Virus Scanner www.dutch-net.nl/mailscanner/ DutchNet Internet bedankt MailScanner voor hun ondersteuning
Laat een reactie achter