• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Etymologie: zwichten

5 mei 2016 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Michiel de Vaan

zwichten ww. ‘wijken’

Vroegmiddelnederlands *suichtelinghe (geschreven is snichtelinghe, met verschrijving van u als n) ‘touw om het zeil van een molen te minderen’ (1286); Middelnl. swichten ‘tot rust brengen, bedaren, intomen; inbinden, reven’ (1326–1350), daarnaast ook ‘kalm worden, wijken’ (1460–1480), ‘inwikkelen’ (ca. 1400); ongeswicht ‘ongereefd’ (ca. 1400). Nieuwnl. swichten ‘afnemen; inbinden, bezwijken; (doen) ophouden’, ‘zich wachten voor’ (1510), ‘(de zeilen van een schip of van molenwieken) reven’ (1520). Oudere samenstellingen zijn inswichten ‘inreven; beperken’ (1618), verswichten ‘verdwijnen’ (1621).

Verwante vormen: Oudhoogduits swift ‘zwijgzaam’, giswiftēn ‘verstommen, stil wordenʼ, Middelhoogduits swifte bn. ‘rustigʼ, swifte zn. ‘rust’, swiften ‘tot zwijgen brengenʼ (Nieuwhd. beschwichtigen ‘tot zwijgen brengen’, sedert de 17e eeuw, komt uit het Nederduits); Gotisch unsweibands ‘onophoudelijk’, swaif ‘hield op’.

Hoewel de Nederlandse betekenissen heel goed bij bezwijken zouden passen, wijst het Duits op oorspronkelijk *ft, dat in het Nederlands regelmatig cht is geworden. Het Gotisch toont nog een sterk ww. *sweiban ‘ophouden’, verleden tijd *swaib, waarbij in het Westgermaans een bn. *swif-ta- ‘zwijgzaam’ gevormd is, letterlijk dus ‘opgehouden’. Van dat *swifta- is het ww. *swiftēn ‘stilvallen; doen verstommen’ afgeleid dat in het Nederlands ook de betekenis ‘inbinden, reven’ heeft gekregen. Getuige de afleiding *swichtelinge, die in 1286 is geattesteerd, moet die betekenis al in de dertiende eeuw hebben bestaan.

Aangezien woorden voor ‘links’ vaak van betekenissen als ‘slecht’ of ‘minder’ zijn afgeleid, kan Oudnederlandse swifter- ‘linker’ of ‘noordelijk’ in de naam Suiftarbant ‘Swifterbant’ (793 copie 901–955) oorspronkelijk ‘stiller’ betekend hebben; vergelijk testar- ‘rechter’ of ‘zuidelijk’ in Oudnl. Testarbant ‘Teisterbant’.

Bron: Marlies Philippa. 2011. ‘Over de etymologie van zwichten’, Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 67, 225-234.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Addenda EWN, etymologie

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d