• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

9-19 november 2017: Dagen van het Nederlands “Het (on)vertaalbare vertaald” te Lublin

17 maart 2017 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Sinds 2012 vinden bij de Katedra Literatury i Języka Niderlandzkiego van de Katolicki Uniwersytet Lubelski de Dagen van het Nederlands plaats.

De voertaal van de Dagen is steeds het Nederlands. Voor elke editie worden enkele specialisten op het gebied van het centrale thema uit Nederland en Vlaanderen uitgenodigd. Voorts krijgen collega’s uit de regio en uit Polen de gelegenheid om een lezing van 20 minuten over een met het thema verbonden onderwerp te geven. Reis- en verblijfkosten van uitgenodigde sprekers worden in beginsel vergoed.

Het thema voor de Dagen van 2017 die tevens het 40-jarig jubileum van de oprichting van de neerlandistiek in Lublin zullen vieren, zal zijn:

Het (on)vertaalbare vertaald

Deze dagen zullen plaatsvinden op donderdag 9 en vrijdag 10 november 2017 bij de leerstoel voor neerlandistiek in het complex Collegium Joannis Pauli II, ingang Hieronyma Łopaczyńskiego, Lublin.

Keynote speakers zijn:

  • em. prof. dr. Ludo Beheydt (vh. UCL Louvain-la-Neuve), Taal, cultuur en vertaling – een semiotische benadering
  • dr. Koen Kerremans (VU Brussel), Studie van terminologie vanuit een vertaalperspectief: naar een visualisering van termen in verschillende gebruikscontexten
  • prof. dr. Ton Naajkens (Univ. Utrecht), Het filter van de vertaling. Over literair vertalen en zijn restricties
  • prof. dr. Frieda Steurs (Inst. Voor Ned. Taal), Taal is business: (vak)taal als centrale schakel voor de economie en de samenleving

Donderdag 9 november zal (met prof. Steurs en dr. Kerremans als inleidende sprekers) meer gewijd zijn aan terminologie en praktisch vertalen, vrijdag 10 november (met prof. Naaijkens als inleidende spreker en prof. Beheydt als laatste afrondende spreker) vooral gewijd zijn aan literair vertalen.

Wij nodigen collega’s die een lezing van 20 minuten op het terrein van literair en praktisch vertalen, van terminologie of juridisch Nederlands willen houden, van harte uit om zich tot uiterlijk zondag 30 april 2017 te melden bij prof. dr. Wilken Engelbrecht, wilken.engelbrecht@kul.pl.

Een samenvatting van 500 woorden van het thema is gewenst. Het voorbereidingscomité zal in de loop van april een keuze maken uit de aangeboden lezingen en aan de inzenders bericht geven.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: extra muros, vertalen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d