• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Negation in Norwich Dutch

20 oktober 2018 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Christopher Joby

St. Peter Mancroft, Norwich, which houses a wonderful Easter tapestry by Flemish weavers

Last month, I wrote a post about forms of address in Norwich Dutch (Norwichs Nederlands or Norwichs Vlaams). There I concluded we could tentatively talk of a Tu/Vos distinction in early modern Norwichs Nederlands. The dominant subject form of address in the letters written from Norwich to friends and family in Ieper in West Flanders (the Norwich Ieper corpus) was ghij. In this post, I return to those letters and discuss another linguistic feature that occurs quite frequently, namely negation in finite verb phrases.

In Old Dutch there was typically single negation, with the particles ne or en. This form of negation continued to be used in Middle Dutch in certain situations. However, by then negation was typically expressed by what some scholars refer to as ‘bipartite negation’, i.e., a two-part construction consisting of the negative particle ne or en before the finite verb and the negative adverb niet, e.g., ik en zie niet (‘I do not see’). In this construction niet is sometimes replaced by other words connoting the negative such as nooit (‘never’) and the article geen (‘not’/‘no’).

In Late Middle Dutch texts there is limited evidence for the use of niet, geen etc. on their own, e.g., Is Priamus niet dijn vader? (‘Is Priam not your father?’). In New Dutch (16th C. to present) this form gradually became more widespread until it emerged as the standard form of negation, although the shift towards the use of niet, geen etc. on their own happened at different times in the various parts of the Dutch language area. The Brieven als Buit (‘Letters as Loot’) project found that by the seventeenth century, bipartite negation was used in about half of all cases of negation in Zeeland and South Holland, whereas in North Holland it was only found in about a quarter of cases. However, in Amsterdam bipartite negation was used more frequently than elsewhere in North Holland. One possible reason for this is that there were many immigrants in the city from the Southern Netherlands, including Flanders, where bipartite negation continued to be used more often.

Of the 89 occurrences of negation in the Norwich Ieper corpus 76 (85%) involve bipartite negation. For example, in one letter (56) we read zoodat ic niet en vinde (‘so that I do not
find’) and ghy ne soudt nemmermeer peinsen (‘you would nevermore think’). The other 13 tokens exhibit single negation, all using niet, geen etc. on their own. One construction that occurs on several occasions is ‘wilt niet + infinitive’ for the negative imperative, e.g., Wilt niet vergeten (‘Do not forget’) (16). This is probably a function of the fact that imperatives lost the second negation particle earlier than other constructions.

From this evidence we can tentatively conclude that bipartite negation was the dominant form of negation among Norwich Dutch authors at this time. As these were personal letters, we might also tentatively conclude that it was a form frequently heard on the streets of early modern Norwich. This result is in line with other studies which found that bipartite negation persisted longer in the Southern Netherlands than in the Northern Netherlands. However, as there are few surviving collections of personal letters written in West Flemish from this period, it is, I would suggest, a useful addition to existing scholarship on this subject.

Further reading:

J. van der Horst: Geschiedenis van de Nederlandse syntaxis. Leuven, 2008.

C.M. van Kerckvoorde, An Introduction to Middle Dutch. Berlin, 1993, esp. p. 97.

J.A. van Leuvensteijn et al. ‘Vroegnieuwnederlands’. In: M.C. van den Toorn et al. (ed.), Geschiedenis van de Nederlandse Taal. Amsterdam, 1997, p, 334.

J. Nobels, (Extra)Ordinary letters: A view from below on seventeenth-century Dutch. Utrecht, 2013

Dit stuk verscheen eerder op The History of Dutch.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Engels, negatie, taalgeschiedenis

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Elise Vos • Het bewaren van een mens

uit je botten bouwde ik
twee nieuwe lichamen
profeten van een oud geloof
een tweeling die bestond
uit goed en kwaad

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

LENTEKOU

Er is niets dan de wind.
De tuinen zijn doorzichtig,
men ziet hun achterkanten leven. [lees meer]

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

23 februari 2026

➔ Lees meer
13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

23 februari 2026

➔ Lees meer
28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1930 Dana Constandse
sterfdag
2007 Bert Vanheste
➔ Neerlandicikalender

Media

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

23 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d