• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Nederlands in Japan

7 september 2019 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Jun Mita en Yves T’Sjoen

Jun Mita werkt aan een voor een Japanse onderzoeker weinig voor de hand liggende studie: een vergelijkend onderzoek naar de symbolistische beweging in de Nederlandstalige- en Franstalige Belgische literatuur vanuit cross-mediaal standpunt (Mita, Jun. Het verbeelde Noorden: Omtrent de geopoëtiek van het symbolisme in België. Kyoto: Shoraisha, 2018. In het Japans). Als keuzevak geeft hij ook een cursus Nederlands aan de universiteit Kitasato, die momenteel de enige mogelijkheid biedt voor een opleiding Nederlands in (de omgeving van) Tokyo. 

In tussentijd legt hij de laatste hand aan de vertaling van Stefan Hertmans’ Oorlog en terpentijn. Veel moderne en hedendaagse Nederlandstalige literatuur is niet vertaald. Enkele klassiekers, zoals werk van Hella Haasse (Oeroeg) en Harry Mulisch (De ontdekking van de hemel, De procedure), een titel van Annelies Verbeke (Slaap!), Kaas van Willem Elsschot (gebaseerd op de Engelse vertaling), De Metsiers van Hugo Claus (door bemiddeling van de Franse vertaling).

De oprichting van een opleiding Nederlands in Japan zou een kentering kunnen teweegbrengen in de aandacht voor de culturen in de Lage Landen. Recent had een gesprek plaats in Gent met het oog op de oprichting van een opleiding neerlandistiek in Tokyo. In Indonesië, China en Korea kunnen studenten perfect een module Nederlands opnemen. Voorlopig is dat niet het geval in Japan, niettegenstaande enkele historici zich bezighouden met onderzoek naar de betrekkingen tussen oud Japan en de Nederlanden.

Naar het voorbeeld van het Kaapse forum (Zuid-Afrika) en Comenius (Midden-Europa) kan worden gedacht aan een docentenplatform in Oost-Azië. De gesprekken zijn alvast van start gegaan. Hier wacht wellicht een prachtige uitdaging voor de Taalunie en universiteiten in de Lage Landen. De belangstelling in Japan voor het Nederlands en de Nederlandstalige literatuur zou wel eens verrassend kunnen zijn. Ruim zeventig jaar na de Tweede Wereldoorlog dient zich een prachtige opportuniteit aan. Mochten collega-neerlandici suggesties hebben en wensen deel uit te maken van een Nederlands-Vlaams overlegplatform, kunnen zij steeds contact opnemen. Jun Mita en ondergetekende zijn alvast bereid hun schouders te zetten onder een Europees-Aziatisch samenwerkingsverband.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Japan

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Edwin de Groot • stem

hier vergaat een mens zonder moeite
enkel het veenmoeras houdt je met zure liefde
vast en goed tot in de eeuwigheid
maar het bos, het bos lost je gladweg op

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

FIETS

Het waait zo hard dat ik mijn bel op het stuur hoor.

Bron: Barbarber, juli 1970

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

13 november 2025: Letter en Geest-lezing: U wordt weggesleept

13 november 2025: Letter en Geest-lezing: U wordt weggesleept

10 november 2025

➔ Lees meer
24 november 2025: Herdenking veertigste sterfdag C. Buddingh’

24 november 2025: Herdenking veertigste sterfdag C. Buddingh’

10 november 2025

➔ Lees meer
21 november 2025: Trendsconferentie: Lezenswaardig – actuele perspectieven op lezen in het onderwijs

21 november 2025: Trendsconferentie: Lezenswaardig – actuele perspectieven op lezen in het onderwijs

5 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1930 Nico Scheepmaker
1934 Willem van den Berg
sterfdag
1988 Mia Gerhardt
➔ Neerlandicikalender

Media

Een kantiaanse benadering van de oorsprong van taal

Een kantiaanse benadering van de oorsprong van taal

12 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De Sint-Nikolaasavond en Koning Willem II

De Sint-Nikolaasavond en Koning Willem II

9 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Dag van de biografie: Sander Bax

Dag van de biografie: Sander Bax

5 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d