• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Niks oh-oh

28 september 2019 door Guusje Jol 1 Reactie

Door Guusje Jol

Oh-oh!
Foto: Tim Kraaijvanger, Pixabay

Onze zoon van bijna zeventien maanden gebruikt inmiddels een paar woordjes:  die!, aaaai, oh-oh, ja en da(g). En  mama en papa, maar dat zegt hij ook als hij naar stofzuigers/bekers/afstandsbedieningen/spiegels/trappen wijst. Natuurlijk zijn die woordjes fantastisch, maar wat ik nog leuker vind is hoe hij de paar woorden die hij kent strategisch inzet. En dan vooral die,  aaaai en oh-oh.

Die

Die functioneert meestal als verzoek. Hij wijst naar een cracker/knuffelbeest/boekje/aardbei/beker met water/speen/telefoon en zegt die! En in veel gevallen levert dat op dat hij het betreffende voorwerp in handen krijgt.

Aaaai

Aaaai gebruikt hij als hij een knuffelbeest aait, dat levert meestal een hoop gelach en aaaaah op. Geen idee trouwens hoe hij aan dat woord komt. Mijn dagen gaan meestal voorbij zonder dat ik aaai zeg. Misschien iets van de kinderopvang? Hoe dan ook, hij zegt het óók als hij een knuffelbeest of z’n ouders op het hoofd mept. Daar wordt je als ouder niet vrolijk van. Van de andere kant: hij presenteert z’n eigen ‘liefkozingen’ in een zo zachtzinnig mogelijk daglicht en laat dus zeker taalvaardigheid zien, al is het maar met één woord.

Oh-oh

Nog duidelijker is het strategische element bij oh-oh. Hij gebruikt het soms in gevallen waarin hij per ongeluk iets laat vallen of wanneer hij iets omstoot. So far, so good.

Maar in andere gevallen strekt hij z’n hand met boterham met pindakaas (ik noem maar iets willekeurigs) uit, laat welbewust de boterham op de grond vallen, kijkt ons aan met grote verbaasde blauwe ogen en zegt: oh-ooooh! Hij doet het zo voorkomen alsof die boterham met pindakaas op de grond helemaal per ongeluk daar is gekomen. Met die onschuldige rol maximaliseert hij ook de kans dat wij opspringen en ‘m de boterham met pindakaas weer aangeven.

Onderhandelen

Nou zijn we ook niet helemaal gek. Dus we proberen ‘m duidelijk te maken dat ‘Nee vriend, niks oh-oh! Je liet het expres op de grond vallen. Daar is niks oh-oh aan!’. Niet dat we denken dat we ‘m daarmee iets nieuws vertellen. Hij lijkt heel goed in de smiezen te hebben wanneer oh-oh wel en niet van toepassing is. We onderhandelen over zijn voorstelling van zaken.

Ik kijk nu al uit naar de pubertijd.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel

Lees Interacties

Reacties

  1. DirkJan zegt

    28 september 2019 om 15:41

    Waarschijnlijk is ‘oh-oh’ een universele uitdrukking van peuters, maar (of want) het zijn ook de meeste gebruikte woordjes in de Teletubbies. Nu zal deze kleine nog geen Teletubbies kennen, maar mogelijk oudere peuters en leidsters wel en heeft hij het van hen zo toch indirect van de tv-serie overgenomen? Vraagteken.

    Ik kom er zijdelings op omdat ik onlangs een heel kort bericht las op een shownieuws- pagina waarin stond dat Amerikaanse ouders opmerkten dat hun kinderen met een Engels accent zijn gaan praten na het veelvuldig zien van de Engels kleutertekenfilmpjes van Peppa Pig. Er stond verder niets bij.

    Dat is opmerkelijk omdat de taalwetenschap zegt dat je taalaccenten niet via media als televisie kan overnemen, dat kan alleen via direct interactief contact. Nu ken ik niet de details van die onderzoeken, maar misschien zijn hele kleine kinderen, in tegenstelling tot ouderen, nog wel vatbaar voor taalbeinvloeding van bijvoorbeeld televisie? Nog een vraagteken.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij DirkJanReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De pottenbakker

Maar zonder aarzlen of bedenken
Beproefde hij haar in het vuur
En smolt, die smachtenden moet drenken,
Vast is een harnas van glazuur.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Blad viel, sneeuw viel de bladeren achterna,
de sneeuw bracht regen, regen stuift op sneeuw.
Reeds schemeren de lichte tenten
van de zon, de golven, ribben van de zee.

Bron: fragment uit ‘Tussen seizoenen’; Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1893 Sumitaka Asakura
1944 Herman de Coninck
1945 Tom van Deel
sterfdag
2022 Joost Kloek
➔ Neerlandicikalender

Media

Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d