• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Niks oh-oh

28 september 2019 door Guusje Jol 1 Reactie

Door Guusje Jol

Oh-oh!
Foto: Tim Kraaijvanger, Pixabay

Onze zoon van bijna zeventien maanden gebruikt inmiddels een paar woordjes:  die!, aaaai, oh-oh, ja en da(g). En  mama en papa, maar dat zegt hij ook als hij naar stofzuigers/bekers/afstandsbedieningen/spiegels/trappen wijst. Natuurlijk zijn die woordjes fantastisch, maar wat ik nog leuker vind is hoe hij de paar woorden die hij kent strategisch inzet. En dan vooral die,  aaaai en oh-oh.

Die

Die functioneert meestal als verzoek. Hij wijst naar een cracker/knuffelbeest/boekje/aardbei/beker met water/speen/telefoon en zegt die! En in veel gevallen levert dat op dat hij het betreffende voorwerp in handen krijgt.

Aaaai

Aaaai gebruikt hij als hij een knuffelbeest aait, dat levert meestal een hoop gelach en aaaaah op. Geen idee trouwens hoe hij aan dat woord komt. Mijn dagen gaan meestal voorbij zonder dat ik aaai zeg. Misschien iets van de kinderopvang? Hoe dan ook, hij zegt het óók als hij een knuffelbeest of z’n ouders op het hoofd mept. Daar wordt je als ouder niet vrolijk van. Van de andere kant: hij presenteert z’n eigen ‘liefkozingen’ in een zo zachtzinnig mogelijk daglicht en laat dus zeker taalvaardigheid zien, al is het maar met één woord.

Oh-oh

Nog duidelijker is het strategische element bij oh-oh. Hij gebruikt het soms in gevallen waarin hij per ongeluk iets laat vallen of wanneer hij iets omstoot. So far, so good.

Maar in andere gevallen strekt hij z’n hand met boterham met pindakaas (ik noem maar iets willekeurigs) uit, laat welbewust de boterham op de grond vallen, kijkt ons aan met grote verbaasde blauwe ogen en zegt: oh-ooooh! Hij doet het zo voorkomen alsof die boterham met pindakaas op de grond helemaal per ongeluk daar is gekomen. Met die onschuldige rol maximaliseert hij ook de kans dat wij opspringen en ‘m de boterham met pindakaas weer aangeven.

Onderhandelen

Nou zijn we ook niet helemaal gek. Dus we proberen ‘m duidelijk te maken dat ‘Nee vriend, niks oh-oh! Je liet het expres op de grond vallen. Daar is niks oh-oh aan!’. Niet dat we denken dat we ‘m daarmee iets nieuws vertellen. Hij lijkt heel goed in de smiezen te hebben wanneer oh-oh wel en niet van toepassing is. We onderhandelen over zijn voorstelling van zaken.

Ik kijk nu al uit naar de pubertijd.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel

Lees Interacties

Reacties

  1. DirkJan zegt

    28 september 2019 om 15:41

    Waarschijnlijk is ‘oh-oh’ een universele uitdrukking van peuters, maar (of want) het zijn ook de meeste gebruikte woordjes in de Teletubbies. Nu zal deze kleine nog geen Teletubbies kennen, maar mogelijk oudere peuters en leidsters wel en heeft hij het van hen zo toch indirect van de tv-serie overgenomen? Vraagteken.

    Ik kom er zijdelings op omdat ik onlangs een heel kort bericht las op een shownieuws- pagina waarin stond dat Amerikaanse ouders opmerkten dat hun kinderen met een Engels accent zijn gaan praten na het veelvuldig zien van de Engels kleutertekenfilmpjes van Peppa Pig. Er stond verder niets bij.

    Dat is opmerkelijk omdat de taalwetenschap zegt dat je taalaccenten niet via media als televisie kan overnemen, dat kan alleen via direct interactief contact. Nu ken ik niet de details van die onderzoeken, maar misschien zijn hele kleine kinderen, in tegenstelling tot ouderen, nog wel vatbaar voor taalbeinvloeding van bijvoorbeeld televisie? Nog een vraagteken.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij DirkJanReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Tom Graftdijk • De electrische stoel (2)

er is altijd wel iemand
te vinden die naar je luistert
maar geen antwoord geeft een beetje
voor zich uit lacht

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Gewoon als ieder beest
belust op prooi, niets meer,
niets minder –
wat zeggen wil: bekaf.

Bron: Het Zinrijk, 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1904 Gustaaf van Es
1907 Garmt Stuiveling
sterfdag
2014 Leo Ross
➔ Neerlandicikalender

Media

Willem Otterspeer over Michaël Zeeman

Willem Otterspeer over Michaël Zeeman

21 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Historische klassiekers: Anna Bijns

Historische klassiekers: Anna Bijns

21 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d