• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

‘Het hoeft niet meer per se.’

24 oktober 2019 door Marc van Oostendorp 4 Reacties

De geschiedenis van hoeven

Alles moet altijd veranderen en dus ontkomt ook het werkwoord hoeven daar niet aan. Het is een opmerkelijk werkwoord, bijvoorbeeld omdat het in het moderne Nederlands eigenlijk alleen kan voorkomen in zinnen waar een ontkenning voorkomt: je kunt wel zeggen ‘je hoeft dat niet te doen’, of ‘je hoeft niets te doen’ of ‘niemand hoeft dat te doen’, maar niet ‘je hoeft dat te doen’.

In een nieuw artikel zetten de Antwerpse hoogleraar Nederlandse taalkunde Jan Nuyts en twee van zijn promovendi (Henri-Joseph Goelen en Wim Caers) de geschiedenis van het werkwoord op een rijtje, van het Oud-Nederlands tot gesproken werd tot pakweg 1150 tot en met het hedendaagse Nederlands. De manier waarop het woord ontstond uit behoeven. De buitelingen in de betekenisgeschiedenis. Maar vooral ook: de almaar veranderende woordsoort.

Het woord begon vermoedelijk ooit als hoofdwerkwoord, later werd het een hulpwerkwoord, en inmiddels kan het, zij het in anderssoortige constructies, weer als hoofdwerkwoord worden gebruikt:

  • Zo wel alst kleyn muschgen behoeft de zwaan zijn pluymen.
    Net als het kleine musje heeft de zwaan zijn veren nodig.

Winkelier

Zowel het onderwerp (musje, zwaan) als het lijdend voorwerp (pluymen) zijn hier concrete zaken, de betekenis is zoiets als ‘nodig hebben’.

Een lijdend voorwerp kan natuurlijk ook een zin zijn (‘de zwaan behoeft veren te hebben’) en op die manier kan een hoofdwerkwoord zich ontwikkelen tot een hulpwerkwoord. Dit gebruik als hulpwerkwoord bestaat nog steeds, er zijn zinnen waarin je echt een ander hoofdwerkwoord nodig hebt:

  • Anderzijds hoeft de winkelier straks niet langer met dure voorraden te blijven zitten.

Godshuse

In sommige gevallen kun je vervolgens dat hoofdwerk weglaten. Dat gebeurde bij ons al in de vroege middelnederlandse periode:

  • Hier+binnen sal hi gheuen den vorseiden godshuse wech the vaerne ende the lidene alse dicken als hem b[eh]oeft.
    Hierop [op zijn grondgebied] zal hij het genoemde klooster een weg geven die het kan gebruiken zo vaak als nodig.

In de laatste bijzin, ‘zo vaak als het hem behoeft’ staat weliswaar geen hoofdwerkwoord, maar dat valt eenvoudig te construeren uit de context (‘de wech te vaerne ende the lidene’). Je kunt de weg gebruiken net zo lang als je hem hoeft te gebruiken.

Verwrongen

Vervolgens kun je zinnen maken waarbij je eventueel wel een hoofdwerkwoord kunt plaatsen, maar waar zo’n hoofdwerkwoord een beetje willekeurig of zelfs geforceerd klinkt:

  • Dus elk buisje dat niet door de spectrometers hoeft, betekent dat meer geld in kas blijft.
  • Maanden uittrekken om goeie locaties te zoeken, hoefde niet.

In de eerste zin zou je na hoeft nog ’te gaan’ kunnen invoegen, maar de zin wordt er nogal plechtig van. In de tweede zin klinkt ’te gebeuren’ zelfs wat verwrongen.

Feestgedruis

En dan komen we op het moment dat hoeven opnieuw een werkwoord wordt:

  • En rijdt er tussen het feestgedruis door toch nog soms eens een trein, dan is dat mooi meegenomen. Maar het hoeft niet meer per se.

Hoeven betekent nu als hoofdwerkwoord niet langer ‘nodig hebben’ zoals in de middeleeuwen, maar ‘nodig zijn’. Er is alleen nog een onderwerp en dat is meestal niet een concreet voorwerp, maar iets abstracts (‘het rijden van een trein tussen het feestgedruis door’). En zo zijn we bijna de cirkel rond, maar net niet helemaal.

Illustratie: Prenteboekje naar Jan Luiken ; met leerzame bijschriften / door P. H. van Arum. Bron: Wikimedia.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: hulpwerkwoord, modale werkwoorden, taalgeschiedenis

Lees Interacties

Reacties

  1. Gerard van der Leeuw zegt

    24 oktober 2019 om 11:10

    Vrij cruciaal lijkt mij het woordje ‘be’. Beghoven, nodig hebben, is iets anders dan hoeven.Vgl. houden en behouden, waren en bewaren.etc.

    Beantwoorden
    • Peter Nieuwenhuijsen zegt

      24 oktober 2019 om 11:28

      Inderdaad kun je ‘hoeven’ en ‘behoeven’ niet in één adem bespreken, alsof het verschil verwaarloosbaar is. Zo laat ‘dit behoeft enige correctie’ zien dat ‘behoeven’ niet negatief polair is.

      Beantwoorden
  2. Anoniem zegt

    24 oktober 2019 om 11:11

    Beghoven = behoeven… `mijn computer…..

    Beantwoorden
  3. Henk Smout zegt

    24 oktober 2019 om 13:23

    Grappig: als ik het bovenstaande mag geloven was er dus niet eerst een ‘hoeven’ dat in een latere fase met het prefix be- kon worden uitgebreid, het langere ‘behoeven’ is dan ouder dan ‘hoeven’.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Tom Graftdijk • De electrische stoel (2)

er is altijd wel iemand
te vinden die naar je luistert
maar geen antwoord geeft een beetje
voor zich uit lacht

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Er is voortdurend wind, wind
door het dorre blad, dat afgewend, vergeten,
stijf hangt van kou.

Sneeuw knerpt onder mijn zolen,
wind drukt mijn jas, het skelet van dunne
besneeuwde bomen, van sneeuw op gras.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1943 Jurjen van der Kooi
sterfdag
2023 Eva Essed-Fruin
➔ Neerlandicikalender

Media

Willem Otterspeer over Michaël Zeeman

Willem Otterspeer over Michaël Zeeman

21 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Historische klassiekers: Anna Bijns

Historische klassiekers: Anna Bijns

21 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d