Le carezze stravaganti di Checha Biancona**
’t Is niet om haer brand te blussen,
Dat mijn Kind mijn fluyt gaet kussen;
’tSpijsden noyt haer geyl gebrek,
Dat sy my beet in de nek.
Sy en neygden noyt haer lippen
Na den huys-raed van mijn slippen,
Slechts om ’t soenen van de mast,
Die op haren koker past.
Neen sy wil wat anders smaken,
Neen mijn Kind wil note kraken:
Om de minne van de smeer
Likt de Kat de kandeleer.
Matthijs van der Merwede (1625-1677)
uit: Uyt-heemsen oorlog ofte Roomse min-triomfen (1651
** iets als: de buitengewone liefkozingen van Checha Biancona
Abonnees van Laurens Jz. Coster ontvangen iedere werkdag een gedicht per mail.
johanna5577 zegt
??? Ik geloof dat ik het gedicht niet begrijp of de plaatsing ervan niet
Berthold van Maris zegt
Welk vers begrijp je niet?
Er is wel, zoals mijn vroegere leraar Nederlands altijd zei (meestal naar aanleiding van Vestdijk), enige levenservaring voor nodig om dit te begrijpen.
Berthold van Maris zegt
Toch een stuk leuker dan de bekende gedichten van Hooft over de oogjens, kaakjens en lipjens van de (bij Hooft denkbeeldige) geliefde.
johanna5577 zegt
Kind
Berthold van Maris zegt
Van der Merwede beschrijft in die bundel zijn seksuele avonturen met minderjarige meisjes. Zou nu niet meer kunnen.