• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Straattaal en schooltaal

25 januari 2020 door Neerlandistiek voor de klas Reageer

Door Khalid Mourigh

In eerdere blogs heb ik een aantal aspecten van straattaal besproken: hoe het Sranan Tongo het straattaalvocabulaire beïnvloedt, hoe sprekers spelen met lettergrepen en medeklinkers, welke rol het Marokkaans-Nederlandse accent speelt, hoe sprekers Nederlandse woorden een nieuwe betekenis geven en hoe ze innoveren met plaatsnamen en etnoniemen. Hopelijk hebben deze blogposts de lezer op zijn minst duidelijk gemaakt dat straattaal, zoals alle talen en dialecten, aan structuur gebonden is. Het is dus veel te gemakkelijk om te zeggen dat straattaal simpelweg “slecht” Nederlands is en dat er sprake is van algemene taalverloedering.

Etnische minderheden hebben een duidelijk stempel op straattaal gedrukt. Straattaal is echter etnisch overstijdend en wordt door mensen van allerlei etnische achtergronden gebezigd. De populaire cultuur die ermee geasoccieerd wordt, draagt bij aan een negatief beeld vanuit de mainstream. Straattaal is vaak ontstaan in een straatcultuur die geasoccieerd wordt met “een macho-masculiene opvoeding, een rebelse houding, extreem materialisme, de verheerlijking van geweld en brutaliteit, de nadruk op uiterlijk vertoon en de vrouw die bezien wordt als lustobject of gebruiksvoorwerp” (El Hadioui, 2010: 13).

Het is echter niet zo simpel om straattaal alleen daarmee te associëren. Het onderscheid tussen primaire en secundaire socialisatie, dat in de omschrijving van straatcultuur gemaakt wordt, is ook relevant voor straattaal.

De jongeren die de primaire socialisatie hebben doorgemaakt zijn echt van de straat en hebben de betekenissystemen, de codes, de ambities en de taal zodanig geïnternaliseerd dat de straatcultuur ook echt hun levensstijl is. Dit zijn vaak jongeren die opgegroeid zijn in de straten van stedelijke volkswijken, in de nabijheid van oudere jongens en meisjes die als role models hebben gefungeerd en die de hele cyclus van hinderlijk, overlastgevend en uiteindelijk crimineel gedrag hebben afgelegd.

(El Hadioui, 2010: 18)

Zij verschillen van jongeren die een secundaire socialisatie hebben doorgemaakt die “vaker afkomstig [zijn] uit suburbane omgevingen.” Zij leven niet “in” de straatcultuur, zij beleven hem. “Voor hen is de straatcultuur een spel, een mode en een tijdelijke bevlieging. Zij kunnen zonder al te veel problemen ‘switchen’ tussen verschillende levensstijlen.” (El Hadioui, 2010: 18)

En onder levensstijl kan ook straattaal geschaard worden. Taalkundigen nemen aan dat jongeren vaak kunnen schakelen tussen verschillende varianten. Als straattaal en schooltaal dan als verschillende varianten worden gezien, dan nemen ze dus aan dat schakelen tussen de twee varianten probleemloos verloopt. Hoewel veel jongeren dat inderdaad kunnen, zullen jongeren met een primaire socialisatie daar vaker moeite mee hebben. Dat heeft niet persé betrekking op individuen binnen deze groep, maar wel op de sociale kringen waarin ze verkeren.                                            

Het risico bestaat dus dat jongeren niet voldoende input van de schooltaal krijgen, dat het risico op een achterstand vergroot. Ze kunnen dan misschien in meer of mindere mate schakelen, maar bereiken vaak niet het vereiste niveau. Het staat buiten kijf dat dit allerlei negatieve consequenties heeft voor hun carrièreontwikkeling, zowel op school als daarbuiten.

Wat is Schooltaal?

Een andere benaming voor schooltaal is ook wel Cognitieve Academische Taalvaardigheid (CAT). CAT wordt in tegenstelling tot thuistaal, ook wel Dagelijkse Academische Vaardigheid (DAT), gekenmerkt door een uitgebreide woordenschat, abstracte taal, specifieke woorden, lange zinnen, argumentatie en verwijzing naar “toen en daar”.

Het is niet verwonderlijk dat straattaal vanwege de context waarin het gebruikt wordt, veel overeenkomsten heeft met DAT; de woordenschat is beperkt, de woorden zijn concreet, de zinnen zijn kort, je praat vooral over het hier en nu, je hebt vaak de context nodig om de taal te snappen.De woordenschat is beperkt tot voor jongeren relevante zaken, zoals het andere geslacht, aan status gerelateerde zaken, en criminele en illegale zaken. Bijzinnen komen vaak niet voor in straattaal, ook wordt er door het ontbreken van de lidwoorden vaak in telegramstijl gepraat.

Een complicerende factor is het bestaan van de vele erfgoedtalen in Nederland. Als je een andere thuistaal hebt, zoals in de superdiverse steden veelal het geval is, dan ontbreekt er nog meer input van de schooltaal (Extra, 2001). Dat betekent niet dat het spreken van meerdere talen persé negatief is, integendeel, maar er moet een goed taalaanbod zijn voor een optimaal leerproces. Dat geldt dus ook voor het Standaardnederlands.

Hoewel ik heb benadrukt dat straattaal een eigen variant is die zijn eigen structuur en regels kent, zal een professional op school of in het werkveld dit taalgebruik ongetwijfeld als “gebrekkig” identificeren. En dat heeft ongetwijfeld negatieve consequenties voor de taalgebruiker. In een sollitatiegesprek zal zo iemand eerder negatief beoordeeld worden. Kan een dergelijke spreker niet schakelen naar Standaardnederlands, dan zal dat ongetwijfeld zijn/haar toegang tot instituties in de samenleving beperken (Grondelears, 2015).

Het is daarom zaak de academische schooltaal te ontwikkelen en te ondersteunen. Daarvoor is een gedegen kennis van de door grote groepen jongeren dagelijks gebezigde omgangstaal noodzakelijk. Daarvoor is dus kennis van de structuur, de woordenschat en de regels van straattaal nodig. Hoe kunnen wij anders de tekortkomingen en uitdagingen bepalen? Hoe kunnen we anders de mismatch tussen thuis- en straattaal en schooltaal bepalen? Hoe verhoudt deze taalvariant zich tot de schooltaal? Waar moet de (taal)docent op letten? Zijn alle aspecten van straattaal even relevant en hoe zit het met taalverwerving? Spreken jongeren opzettelijk straattaal of kunnen zij niet anders?

Straattaaltraining

Deze en andere vragen zullen behandeld worden in deze cursusreeks over straattaal. De docent/professional krijgt handvatten aangereikt om kennis over straattaal op te doen. We zullen kennismaken met de belangrijkste elementen van straattaal en hoe deze voor de schooltaal wel of niet relevant zijn.

Mijn training voor docenten.

De cursus bestaat uit een collegereeks van zes workshops van 1.5 uur.

  1. Straattaalonderzoek, internationale ontwikkelingen
  2. Surinaamse invloeden: woordenschat 2 trainingen van 1.5 uur
  3. Marokkaanse invloeden: woordenschat en accent 2 trainingen van 1.5 uur
  4. Andere talen: Nederlands, Engels, overige talen
  5. Grammatica: morfologie, zinsstructuur
  6. Omgang met straattaal: stijl of taalvariant?

Bent u geïnteresseerd, neem dan contact met mij op: mail@khalidmourigh.nl
www.khalidmourigh.nl

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Neerlandistiek voor de klas Tags: straattaal

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d