Verwarwoordenboek vervolg (204)
Door Jan Renkema
In het Verwarwoordenboek worden zo’n 500 woordparen behandeld met vaak onduidelijke verschillen: afgunst-jaloezie, bloot-naakt, geliefd-populair, plaats-plek, enz. Talrijke lezers hebben woordparen aangedragen met het verzoek om ook die te behandelen. Vandaar deze wekelijkse rubriek.
Mocht u ook een ‘verwarpaar’ behandeld willen zien, plaats dan een reactie onder deze rubriek. Kijkt u dan wel even op de website om te zien of de woorden al zijn opgenomen.
klauteren / klimmen
De woorden verschillen subtiel in betekenis.
klauteren zich verticaal verplaatsen, min of meer moeizaam, meer ‘dierlijk’
- Hier kun je langs de regenpijp makkelijk naar het balkon klauteren.
- De hoogwerker maakte zoveel kabaal dat de kat alsnog zelf uit de boom klauterde.
klimmen zich verticaal verplaatsen; algemener: stijgen
- Durf jij in de mast te klimmen?
- Als het vliegtuig zo snel klimt is de geluidsoverlast nog erger.
De woorden klauteren (denk aan een ‘klauw’) en klimmen (denk aan ‘klemmen’ of ‘kleven’) roepen andere beelden op. Vergelijk:
- Het kind klauterde op tafel.
- Het kind klom op tafel.
Bij klauteren is er meer inspanning, en een ruimer gebruik van handen en voeten. Misschien is dat de reden dat we niet spreken over ‘klauterplanten’ of ‘in de pen klauteren’. En de formulering ‘bij het klauteren der jaren’ zou dan een moeizamere ouderdom suggereren.
Afbeelding van Sasin Tipchai via Pixabay
Gerard van der Leeuw zegt
Dus woont mijn tante met mijn oom
nog steeds daar in die eikeboom,
ze zijn er erg tevreden.
Mijn oom haalt brood en komt weer thuis.
De kinderen klauteren rondom het huis
en nóóit valt er een naar beneden.
Rob Duijf zegt
‘in de pen klauteren’, is dan wel weer toepasselijk voor iemand ‘writers block’…