• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

The First Trilingual Dictionary of Kaaps

30 juli 2021 door Redactie Neerlandistiek Reageer

The Centre for Multilingualism and Diversities Research (CMDR) at the University of the Western Cape and Heal the Hood Project (HTH, a community NGO) are pleased to announce the launch of the Trilingual Dictionary of Kaaps (TDK) project. The Trilingual Dictionary of Kaaps (TDK) is a descriptive corpus project that will develop the first dictionary of Kaaps. 

This project is funded by the Department of Cultural Affairs and Sport (DCAS, Western Cape), and the Centre for Language, Race, and Ethnicity at the University of California, Los Angeles (UCLA) (USA). 

Kaaps was created in Southern Africa during the 1500s. It remains one of the oldest and most marginalized ways of speaking. For decades, activists, academics, artists, authors campaigned for the empowerment of Kaaps speakers and the transformation of schools, universities and the economy. With this dictionary project, we are taking the first real step in that direction. 

Today, Kaaps is an important linguistic resource in the Western Cape and beyond. For a long time, academics, writers, activists and linguists have argued that we need to focus on:

  1. The linguistic description of Kaaps; 
  2. The unification of the writing system; 
  3. The educational advancement of Kaaps for academic literacy in basic and higher education; and 
  4. The media and economic benefits of Kaaps. 

To contribute to these foci, this dictionary project aims to transform prevailing negative attitudes and perceptions of Kaaps and its speakers by producing an educational resource that will support social and academic literacy practices in the education, religious, cultural, political and economic spheres of our democratic society. Our specific goals are:

  • To shed further light on the historical roots of Kaaps;
  • To contribute to current debates about the unification of the writing system of Kaaps; 
  • To document the use of Kaaps across all relevant modalities, platforms, genres, practices, performances, interactions and linguistic landscapes; and
  • To describe the lived linguistic experiences of speakers of Kaaps. 

Please visit our website to learn more about our editorial board and advisory members: http://dwkaaps.co.za/. If you would like to receive more information about the project, donate to the project or schedule an interview with one of the core editorial members, please email us: dwkaaps@uwc.ac.za. 

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Nieuws Tags: Afrikaans, woordenboeken

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Johan de Brune • Onbenoegen van mond en ogen

Ik mag nauw uw gelaat, die englentroon, belonken,
Of mijn kuszieke mond brandt straks* van minnenijd;
Doch boet zij hare lust, aan de uwe vastgeklonken,
Zo barst mijn oog van spijt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

ZATERDAGAVOND

Met mijn moeder naakt in bed
dacht ik, kijk ik hoef mij maar te wentelen,
maar ik lag stil en at mijn reep.

Bron: Barbarber, oktober 1970

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

8 januari 2026

➔ Lees meer
17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

7 januari 2026

➔ Lees meer
16 januari 2026: Tweede studiemiddag Forensische taalkunde

16 januari 2026: Tweede studiemiddag Forensische taalkunde

4 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1939 Harrie Geelen
sterfdag
1964 Arend Mooij (A. Marja)
2022 Nils Århammar
2022 Klaas Iwema
➔ Neerlandicikalender

Media

Anne Frank, schrijfster

Anne Frank, schrijfster

9 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Hélène Swarth (1859-1941) – Vaders vioolspel (1927)

Hélène Swarth (1859-1941) – Vaders vioolspel (1927)

8 januari 2026 Door Rolf den Otter 1 Reactie

➔ Lees meer
In gesprek met uitgever Marc Vleugels

In gesprek met uitgever Marc Vleugels

7 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d