DBNL in beeld (4)
De DBNL bevat meer dan 17.000 teksten. Toch is de collectie nog lang niet compleet en komen er maandelijks nieuwe boeken en tijdschriftjaargangen bij. Misschien ontbreekt er een werk dat cruciaal is voor jouw onderzoek, een belangrijk tijdschrift of een interessant oeuvre. Is daar iets aan te doen? Jazeker! Je kunt namelijk zelf een suggestie aandragen voor de DBNL-collectie.
Digitaliseringsverzoeken
Iedereen kan een digitaliseringsverzoek indienen bij de DBNL, zolang de voorgestelde werken passen binnen de DBNL-collectie. De DBNL richt zich op de Nederlandstalige letterkunde, taalkunde en de cultuurgeschiedenis van Nederland, Vlaanderen, Suriname en het Caribisch deel van het Nederlandse Koninkrijk. Als je een digitaliseringsverzoek indient, bedenk dan dat er verschillende selectiecriteria gelden.
Als er volgens jou een of meerdere werken ontbreken in de DBNL-collectie, dan kun je een verzoekformulier indienen. Hier vul je de gegevens van de tekst in en schrijf je een korte motivatie waarom de publicatie volgens jou moet worden opgenomen in de DBNL. Je aanvraag wordt daarna beoordeeld door de adviescommissie DBNL-collectie. Zij bepalen of de voorgestelde werken passen binnen de DBNL-collectie en of ze gedigitaliseerd kunnen worden. Omdat de teksten maandelijks beoordeeld worden, kan het soms even duren voor je antwoord krijgt op je verzoek. Normaliter weet je binnen twee maanden wel of je verzoek gehonoreerd is.
Indien je verzoek aanvaard werd, kan het nog even duren voor de tekst gedigitaliseerd is en online verschijnt. Wanneer de aangevraagde tekst online komt, verschilt van tekst tot tekst en is onder meer afhankelijk van de omvang van de publicatie, de beschikbaarheid van scans van het werk, enzovoort. Soms staat de publicatie al na enkele maanden online, soms pas na een jaar. Via de nieuwsbrief kun je volgen welke nieuwe titels online zijn verschenen.
Waar moet je rekening mee houden
De tekst moet dus passen binnen de DBNL-collectie. Het verzameld werk van Proust (niet Nederlandstalig) of de nieuwste roman van Lize Spit (te recent) horen daar dus niet bij.
Daarnaast is er een beperkt budget beschikbaar om ingediende verzoeken te honoreren. Gezien de hoge kosten die digitalisering voor DBNL met zich meebrengt, wordt het zeer op prijs gesteld als je een financiële bijdrage kunt doen.
Ook moet je in het achterhoofd houden dat sommige verzoeken niet gehonoreerd kunnen worden, vanwege het auteursrecht, of om technische redenen. Zo mogen we bijvoorbeeld geen werken beschikbaar stellen die nog in de handel zijn, of lukt het soms niet om de benodigde toestemmingen te verkrijgen. In andere gevallen is de kwaliteit van het originele werk te slecht om het goed te kunnen digitaliseren, of lukt het niet om aan scans te komen.
Aanwinsten
Dankzij digitaliseringsverzoeken van DBNL-gebruikers werden de afgelopen jaren mooie titels toegevoegd aan de collectie zoals Wij slaven van Suriname (1934) van Anton de Kom, De Americaensche zee-rovers (1931) van A.O. Exquemelin en het Vlaams-Nederlands Woordenboek (2003) van Pater Bakema e.a.
Heb je dus een idee voor een tekst die volgens jou niet mag ontbreken in de DBNL-collectie, dien dan een digitaliseringsverzoek in.
Dit bericht is onderdeel van een reeks. Wekelijks vertellen wij je over verschillende onderwerpen rond de DBNL. Wij, dat zijn: Ryanne Keltjens, coördinator van de DBNL bij de KB (Den Haag), en Sarah Fierens, projectleider DBNL in Vlaanderen bij de vwz Vlaamse Erfgoedbibliotheken. Wat gebeurt er allemaal achter de schermen? En wat kun je allemaal nog meer met de DBNL? Je leest het hier.
Nog meer weten over de DBNL? Houd deze reeks in de gaten of kijk eens bij de veelgestelde vragen op de website.
Laat een reactie achter