• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Beschreven: Een voorheen onbekende Middelnederlandse Alexandercompilatie

27 december 2021 door Dirk Schoenaers Reageer

In de kerstperiode verscheen naar goede gewoonte een nieuw nummer van Fragmentology, het jaarboek van Fragmentarium. Laboratory for Medieval Manuscript Fragments. In dit nummer ligt onder meer een eerste beschrijving, editie en analyse voor van het Middelnederlandse Alexanderfragment dat in 2019 door de Amerikaanse verzamelaar Farley P. Katz en diens echtgenote Carolyn Fuentes geschonken werd aan de Bijzondere Collecties van de Antwerpse Universiteitsbibliotheek. Daar wordt het fragment nu bewaard met signatuur MAG-P 64.19. 

Voor zover we weten is het Antwerpse fragment het enige restant van een veertiende-eeuws handschrift dat omstreeks 1350 werd gekopieerd door de bekende Ferguut-kopiist. Dit grotendeels verloren gegane handschrift bevatte een Alexander-compilatie met onder andere Middelnederlandse versies  van de Voeux du paon en de twaalfde-eeuwse Fuerre de Gadres. Van die laatste tekst, een van de hoofddelen van de Oudfranse rijmcyclus over Alexander, was tot voor kort niet geweten dat ze ooit in het Nederlands was vertaald. 

Tussen het overgeleverde werk van de Ferguut-kopiist bevindt zich nog meer Alexanderstof. Van zijn hand kennen we ook fragmenten van Maerlants Alexanders geesten en van de Roman van Cassamus die tegenwoordig in Stuttgart en in de KBR in Brussel worden bewaard. Het is zeer wel mogelijk dat deze fragmenten oorspronkelijk tot een tweede handschrift van de Alexander-compilatie behoorden, waarin aparte verhalen over de Macedonische vorst tot een min of meer coherente biografie werden samengesmeed. 

De Middelnederlandse Alexander-compilatie doet denken aan dertiende- en veertiende-eeuwse handschriften van de Oudfranse Roman d’Alexandre waarin de ‘vulgaat’ van Alexandre de Paris telkens opnieuw werd aangevuld met nieuwe verhalen. Daarnaast bestaan er duidelijke parallellen tussen deze Middelnederlandse Alexander-cyclus en de beroemde Lancelot-compilatie. Beide compilaties ontstonden vermoedelijk in dezelfde regio (Brabant) en in ongeveer dezelfde periode en ook in het Boec van Lancelote  werden oudere verhalen – in dit geval over Artur en de Ridders van de Ronde Tafel – samengevoegd tot een semi-coherent geheel. Het Antwerpse fragment, dat nauwelijks tachtig schrijfregels telt, werpt zo nieuw licht op de rol van compilaties in de verspreiding van de Middelnederlandse ridderepiek.

Dirk Schoenaers, Laurent Breeus-Loos, Farley P. Katz, and Remco Sleiderink, “Reconstructing a Middle Dutch Alexander Compilation”, Fragmentology 4(2021), 29–54, DOI: 10.24446/vpsb

Het artikel is beschikbaar in Open Access.  

Het fragment is nog tot 23 januari te zien in de tentoonstelling Helden in harnas in de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience in Antwerpen.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Nieuws

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Alfred Kossmann • Feestdag

De kinderen bliezen kartonnen trompetten
(Wie een toeter heeft op een feestdag moet
Aan één stuk toeteren – geen mens kan ’t beletten –
Tot hij gaar in het hoofd wordt en raar ter been)

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

Met een snotneus
kun je geen bier halen

Bron: Joost Broere

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

8 mei 2026: Symposium Onsterfelijke dood

8 mei 2026: Symposium Onsterfelijke dood

26 april 2026

➔ Lees meer
30 april 2026: Kampliteratuur van Charlotte Delbo

30 april 2026: Kampliteratuur van Charlotte Delbo

25 april 2026

➔ Lees meer
16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

22 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1854 Johannes Franck
1946 Ton Vallen
1947 Astrid Roemer
sterfdag
1936 Frederik Stoett
➔ Neerlandicikalender

Media

Sanneke van Hassel en Bert Paasman over Elisabeth Maria Post

Sanneke van Hassel en Bert Paasman over Elisabeth Maria Post

26 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d