• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Nieuw leermiddel op KlasCement over Reinout van Montalbaen en De Historie van de Vier Heemskinderen

27 juni 2022 door Jan Uyttendaele 1 Reactie

Wikipedia

In Dendermonde wordt om de tien jaar een Ros Beiaardommegang gehouden, die door de UNESCSO is erkend als immaterieel werelderfgoed. Daarin wordt het verhaal van de Vier Heemskinderen uitgebeeld, die voortdurend overhoop liggen met hun oom Karel de Grote. Het verhaal is spannend en vol van strijd, list en avontuur.

In dit leermiddel wordt de traditie van de Ros Beiaardommegang in Dendermonde als uitgangspunt genomen, maar we focussen vooral op de oorspronkelijke teksten van de Middelnederlandse Karelroman in versvorm Reinout van Montalbaen uit de dertiende eeuw en de latere prozaroman De historie van de Vier Heemskinderen uit de vijftiende eeuw.

Wie de Dendermondse versie van dit verhaal vergelijkt met de originele tekst, komt al gauw tot de constatering dat de stad Dendermonde zich in de loop der tijden het Ros Beiaard heeft ‘toegeëigend’. De Dendermondse versie van het verhaal eindigt met de verdrinking van het Ros. Maar het oorspronkelijke verhaal eindigt met een wending, die in Dendermonde kennelijk wordt vergeten: Reinout belooft nooit meer een zwaard te hanteren en hij trekt zich terug uit de wereld als heremiet of kluizenaar om alleen nog God te kunnen dienen. Het spreekt vanzelf dat dit slot niet past in de Dendermondse versie, waarin alleen aandacht is voor de heldendaden van het paard en zijn berijders en niet wordt stilgestaan bij de boodschap van het oorspronkelijke verhaal.

De grote ‘vervalser’ van het verhaal was de negentiende-eeuwse Vlaamse schrijver Prudens van Duyse, die in met grote stelligheid beweerde dat de plaatsnaam Dordonne uit de Middelnederlandse tekst gelezen moest worden als ‘Dendermonde’. Hij nam ook andere initiatieven om Dendermonde voorgoed te verbinden met de Ros Beiaardstof. Zo publiceerde hij onder meer een ballade van 35 strofen, waarin hij alle hoogtepunten van het verhaal in Dendermonde situeert, en een liedtekst, die begint met ‘’t Ros Beiaard doet zijn ronde in de stad van Dendermonde’, waarvan de melodie al wel bekend was, maar de tekst grotendeels door hem was verzonnen.

In dit leermiddel krijgen de leerlingen ook een fragment van De historie van de Vier Heemskinderen te lezen in een vertaling in hedendaags Nederlands, gevolgd door een aantal tekstbestuderende en tekstervarende vragen en opdrachten. Het leermiddel bevat niet alleen werkbladen voor de leerlingen, maar ook een uitvoerige handleiding voor de leraar. Het kan zowel gebruikt worden voor klassikaal onderwijs als voor zelfstudie en afstandsonderwijs.

Zie: https://www.klascement.net/downloadbaar-lesmateriaal/156351/reinout-van-montalbaen-en-de-historie-van-de-vier-heemskinderen-lesidee/

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Neerlandistiek voor de klas Tags: letterkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Jan Uyttendaele zegt

    28 juni 2022 om 12:40

    Sorry, ik vergat het jaar te vermelden waarin Van Duyse ‘ontdekt’ had dat het verhaal zich in Dendermonde afspeelde: 1838.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem Bilderdijk • De Noordsche taal

U, Zustertaal der echt Germaansche spranken,
Uit eenen wel met de onze voortgevloeid,
U vlieten ook mijn Nederlandsche klanken;
Herbloei ook gy, als onze rank herbloeit!

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

VERKEER

Als hielden handen opgeheven naar
een lus zich vast in openbaar vervoer,
zie ik de bomen en hoe roerloos blad
zich vastklemt aan de takken die zich spreiden.

Bron: datering: 1973; postuum gepubliceerd in Tirade, maart-april 1992

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

24 mei 2025

➔ Lees meer
31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

23 mei 2025

➔ Lees meer
26 mei 2025: promotie Viorica Van der Roest

26 mei 2025: promotie Viorica Van der Roest

22 mei 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1986 Anton Reichling
➔ Neerlandicikalender

Media

Memory, War and Translation

Memory, War and Translation

22 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Van Hogwarts naar Zweinstein

Van Hogwarts naar Zweinstein

20 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Verschenen: Romanreuzen

Verschenen: Romanreuzen

15 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d