• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Monniken bij eerste lezers van Van den vos Reynaerde

21 april 2023 door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

Heverlee, België – In het archief van de Abdij van Park is een middeleeuws perkament opgedoken dat van grote cultuurhistorische waarde blijkt te zijn. Doctoraatstudenten van de Universiteit Antwerpen en Universiteit Leiden hebben ontdekt dat ruim zeven eeuwen geleden een monnik op dit blad een passage noteerde uit het Middelnederlandse dierenverhaal Van den vos Reynaerde.

Laurent Breeus-Loos (UAntwerpen) en Irene Van Eldere (Universiteit Leiden) liepen vorige zomer stage bij Medieval Manuscripts in Flemish Collections, een initiatief van Vlaamse Erfgoedbibliotheken vzw dat middeleeuwse handschriften in Vlaams bezit in kaart brengt (mmfc.be). Tijdens een fotografie-sessie in het archief van de abdij van Park bij Leuven ontdekte het MMFC-team een opmerkelijk stuk perkament. Het gaat om een blad dat oorspronkelijk moet hebben gediend als een schutblad in een handschrift, maar dat uiteindelijk is losgeraakt. Het bevat een tiental aantekeningen die als ‘pennenproeven’ te classificeren zijn. “In de middeleeuwen schreven kopiisten met ganzenveren. De punt daarvan moest geregeld worden bijgesneden”, zegt Breeus-Loos. “Om hun pen vervolgens te testen, schreven ze vaak een stukje tekst op een schutblad. Net zoals we vandaag onze eigen naam weleens op een kladje schrijven om een pen te testen.”

Onderzoek van het schrifttype heeft uitgewezen dat vijf van de pennenproeven omstreeks 1300 zijn geschreven door een monnik uit de abdij. Eén daarvan is een korte passage uit Van den vos Reynaerde (ca. 1260), het befaamde dierenepos waarin een sluwe vos de andere dieren in het rijk in de luren legt. Wanneer Bruun de beer eropuit wordt gestuurd om Reynaert te dagvaarden, lokt de vos hem met honing naar een boom, waarin Bruun pijnlijk komt vast te zitten. Tot overmaat van ramp komen vervolgens enkele woeste boeren aanlopen. Net voordat de boeren de beer molesteren staan in het dierenverhaal enkele verzen die ook voorkomen op het perkamenten blad in de Parkabdij: “Wie so wille wachte hem dies / Die scade hevet of verlies / Ende groet ongheval / Over hem so willet al”. Of vrij vertaald: een ongeluk komt nooit alleen.

De vondst van het blad met de pennenproeven is een belangrijke ontdekking. Van de Middelnederlands Reynaert zijn slechts twee volledige handschriften bekend, daterend uit de 14de en 15de eeuw. Dat zijn late kopieën. Het perkament van de Parkabdij vormt een aanwijzing dat de Reynaert al snel na zijn ontstaan ook buiten het graafschap Vlaanderen bekend raakte, ook in kringen van geestelijken. Bovendien biedt het een boeiende inkijk in de leefwereld van de kopiist: “In een pennenproef is een kopiist vrij om te schrijven wat hij wil. Het doel is nog niet het overschrijven van een bepaalde tekst, enkel het testen van de pen. Juist daarom kunnen ze zo interessant zijn”, zegt Van Eldere. Volgens de jonge onderzoekers is het dan ook frappant dat nota bene een monnik ervoor opteerde om een controversiële tekst als de Reynaert te citeren.

De opmerkelijke resultaten van het onderzoek naar de pennenproeven uit de Parkabdij zijn deze week gepubliceerd in het wetenschappelijke tijdschrift Spiegel der Letteren.

Breeus-Loos, Laurent, & Van Eldere, Irene, ‘Vroege receptiesporen van Van den vos Reynaerde en Spiegel historiael op een onbekend fragment in de Abdij van Park (Heverlee, Archief Abdij van Park, VIIIB20/120)’, Spiegel der Letteren, 64.3 (2022), 257-270.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Nieuws, Uitgelicht Tags: letterkunde, Van den vos Reynaerde

Lees Interacties

Reacties

  1. Willem Kuiper zegt

    22 april 2023 om 00:37

    René Broens, Het Reynaertraadsel, p. 80: “Na de lectuur van Bouwman ben ik meer dan ooit de mening toegedaan dat de totaliteit van de Reynaert-Renart-literatuur haar oorsprong vindt in het kloostermilieu.”

    Beantwoorden
  2. Yke Schotanus zegt

    5 mei 2023 om 11:59

    Een interessante vondst, maar: citeert deze monnik uit de Reinaert, of haalt Willem (of een kopiist) een meer of minder bekend moralistisch kwatrijn aan? Het valt toch op dat er nergens in dit fragment een concrete verwijzing naar een personage of gebeurtenis uit de Reinaert voorkomt. Als het in de schilderkunst (Bosch! Breughel!, lees ook het proefschrift van Eric de Bruyn) heel gebruikelijk is om toespelingen te maken op bestaande uitdrukkingen en rijmen dan kan dat in de schrijf- (of voordrachts)kunst (laten we zeggen: vertelkunst) ook wel zo zijn. Verder valt op dat het een fragment is dat vanwege het afgesloten gepaarde rijm (er wordt geen nieuwe regel opgeroepen) min of meer op zichzelf staat. Van Frank Lulofs heb ik indertijd geleerd dat je dan op je qui vive moet zijn. Het kan dan zijn dat het om een latere toevoeging gaat. Kopiisten zagen er geen been in passages toe te voegen. Juist zo’n moralistisch commentaar op de gebeurtenissen past daarin. Beide opties {toespeling en toevoeging) hebben hun eigen consequenties voor de positie van tekst en auteur ten opzichte van de clerus.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Yke SchotanusReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Tove Ditlevsen • Stemming

Nevelig weer, dromerig weer, mist hangt overal,
stilte na een echo als had iemand geroepen,
als had iemand ooit geroepen, vergeefs en verlaten,
als kinderen alleen in een verre en bange nacht.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

OVER IEMAND

Hij lijkt nog meer op mij dan ik.

Bron: Barbarber, september 1968

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

27 november 2026: Taal & Tongval-colloquium

27 november 2026: Taal & Tongval-colloquium

27 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Presentatie ‘Mondruimtes & matroesjka’s” van Ton Naaijkens

6 maart 2026: Presentatie ‘Mondruimtes & matroesjka’s” van Ton Naaijkens

26 februari 2026

➔ Lees meer
27 februari 2026: Vriendenlezing – Leren met boeken

27 februari 2026: Vriendenlezing – Leren met boeken

24 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

Geen neerlandici geboren of gestorven

➔ Neerlandicikalender

Media

Lize Spit en Karen Hollewand over Isabella de Moerloose

Lize Spit en Karen Hollewand over Isabella de Moerloose

27 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Trofee van Gaea Schoeters

Trofee van Gaea Schoeters

26 februari 2026 Door Vlogboek Reageer

➔ Lees meer
Maria Barnas (dichter, beeldend kunstenaar en schrijver)

Maria Barnas (dichter, beeldend kunstenaar en schrijver)

26 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d