• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

17th Century Dutch Christian texts

14 mei 2023 door Christopher Joby Reageer

In the seventeenth century, Dutch missionaries translated Christian texts into the Austronesian language, Siraya, spoken in southwest Taiwan. Some survive in Siraya, but others only survive in translation. Two of the latter are Dutch versifications of the Lord’s Prayer and the Apostles’ Creed. The Dutch verses may also have been sung by the Siraya, but this is not certain. As for the tune they used, one possibility is that it was ’the Old Hundredth’, now used for ‘All people that on earth do dwell’. Below are my transcriptions of these verses.

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

Dutch versifications of the Apostles’ Creed and Lord’s Prayer.
Transcription by Christopher Joby


1.Versification of the Apostles’ Creed

het geloove op de voijse vanden 100. Psalm
Possibly sung to ‘the Old Hundredth’. This was originally used in the Geneva Psalter for Psalm 134 (Vulgate: Ps. 133: Ecce nunc benedicite Dominum) but came to be used for Psalm 100, which begins ‘All people that on earth do dwell’.
Ick geloove in godt
den eenen godt onsen vader
den almachtigen den schepper
des hemels, zee, ende alle aerde
2.
Ick geloove in Jesum
Christum, den eenich geboorenen sone
godts, onsen here.
die onse sonden wech neemt.
3.
die ontfangen is
vanden H: geest
die geboren is voordesen
van sijn moeder Maria
4.
van Maria een maget
die noch geen man bekent heeft
hij heeft geleden Jesus Christus
doen Pilatus regeerde.
5.
hij is gecruijciget
Christus is gestorven
Christus is begraven
hij is nedergedaelt ter hellen.
6.
is hij oock andere volcken gelijck
die geheel sterven,
hij heeft twee dagen gelegen
hij is opgestaen ten derden dage.
7.
hij is naer boven gegaen
is inden hemel hij sittet
ter rechterhant gods des vaders
hiernamaels sal hij wedercomen
8.
hij sal oordeelen het volck
die gestorven sijn ende die noch leven sullen
ick geloove inden geest
heijligen, die godt gelijck is
9.
Een bende der christenen
die godt alleen aenroepen
de goederen Christj de goederen der Christenen
want haer sal de gemeinschap sijn
10.
ick geloove dat vergeeft
godt onse sonden.
ick geloove een weder opstandige
dat een eeuwich leven wesen sal.


2.Versification of the Lord’s Prayer

het onse vader op de voijse vanden 100 psalm.
Also possibly sung to the tune of ‘The Old Hundredth’
Onse vader die daer boven sijt
inden hemel, wij prisen u,
wij verheerlicken samen
uwen naem die groot is
2.
al ist datter veel volck is
veel waren Chistenen in u rijck
dien ghij genadich sijt godt
die seggen onsen godt
3.
het moet geschieden uwen wille
hier beneden moeten de woorden gelooft worden
van de menschen, gelijck engelen sijn.
inden hemel die knechten gods sijn
4.
desen dach onsen cost
geeft ons, onse kleederen.
sent ons beneden vader
gedenckt aen Jesum Christum
5.
Neemt alle onse sonden wech
siet niet aen onse gebreecken
gelijck wij wechnemen
de sonde des volcks die hier sijn.
6.
Laet ons niet in versoeckinge komen
verdrijft de veele duijvelen
uwe is den hemel, het rijck.
ghij moet inder eeuwicheijt verheerlickt worden.
7.
Amen seggen wij vader
verhoort ons fraij
verhoort onse woorden
want wij sullen altsamen Christenen sijn

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 17e eeuw, Siraya, Taiwan

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De pottenbakker

Maar zonder aarzlen of bedenken
Beproefde hij haar in het vuur
En smolt, die smachtenden moet drenken,
Vast is een harnas van glazuur.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Blad viel, sneeuw viel de bladeren achterna,
de sneeuw bracht regen, regen stuift op sneeuw.
Reeds schemeren de lichte tenten
van de zon, de golven, ribben van de zee.

Bron: fragment uit ‘Tussen seizoenen’; Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1893 Sumitaka Asakura
1944 Herman de Coninck
1945 Tom van Deel
sterfdag
2022 Joost Kloek
➔ Neerlandicikalender

Media

Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d