• Vorig jaar verscheen onder de titel Kalendergedichten een vertaling door Piet Schrijvers van de Fasti van de Romeinse dichter Ovidius. Wikipedia: “De Fasti zijn een Latijns leerdicht […] uit het jaar 8. Het werk ontleent zijn titel aan de Romeinse kalender, ook wel genaamd Fasti. In aaneengeregen vertellingen schetst het de oorsprong van de feest- en gedenkdagen en de daarmee samenhangende riten en gebruiken.” Ovidius kwam tot de helft, hij bezong januari tot en met juni.
Bijzondere spijzen
Vraag je waarom op de eerste juni vet spek wordt gegeten
en bonen worden gemengd met warme spelt?
Carna, een oude godin, voedt zich met spijzen van vroeger,
zij vraagt niet verkwistend naar voedsel dat is ingevoerd.
Voor het volk van toen zwommen vissen nog zonder valstrik
en oesters waren veilig in hun schelp.
Latium was onbekend met de vogel die werd geleverd
door het rijke Jonië, of die zich voedt met Pygmeeënbloed,
van een pauw valt niets in de smaak behalve de veren,
en geen land had voordien wilde dieren gestuurd.
Men stelde het varken op prijs, op een feestdag slachtte men varkens,
bonen en harde spelt was wat de aarde gaf.
Wie die twee voortbrengsels mengt en eet op de eerste juni,
die ondervindt nooit enige last van zijn ingewand.
•••
pinguia cur illis gustentur larda Kalendis,
mixtaque cum calido sit faba farre, rogas?
prisca dea est aliturque cibis, quibus ante solebat,
nec petit ascitas luxuriosa dapes.
piscis adhuc illi populo sine fraude natabat,
ostreaque in conchis tuta fuere suis.
nec Latium norat, quam praebet Ionia dives,
nec quae Pygmaeo sanguine gaudet avis;
et praeter pennas nihil in pavone placebat,
nec tellus captas miserat ante feras.
sus erat in pretio, caesa sue festa colebant:
terra fabas tantum duraque farra dabat.
quae duo mixta simul sextis quicumque Kalendis
ederit, huic laedi viscera posse negant.
Ovidius (43 v.Chr.-17 n.Chr.)
Abonnees van Laurens Jz. Coster ontvangen iedere dag gratis een gedicht in hun mailbox
Laat een reactie achter