Het Cultuurfonds onderstreept met grootste vertaalprijs van Europa het belang van de vertaler
Het Cultuurfonds kent de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2024 toe aan vertaler Paula Stevens voor haar vertalingen uit het Noors.
’De jury is zeer onder de indruk van haar vertaaloeuvre: omvangrijk, divers, en vooral telkens weer van hoge kwaliteit. Het werk van een geleerde taalverliefde. Daarnaast is Paula Stevens een bijzondere pleitbezorger van eminente Noorse auteurs in de Nederlandse taal.’
Aan de grootste vertaalprijs van het Nederlands taalgebied is een bedrag van 50.000 euro verbonden. De uitreiking van de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff vindt plaats op donderdag 18 april.
Paula Stevens (Leeuwarden 1955) studeerde Scandinavische taal- en letterkunde en vertaalt sinds 1982 uit het Noors. Ze heeft meer dan 75 romans vertaald, waaronder werk van Johan Harstad, Karl Ove Knausgård, Lars Mytting, Lars Saabye Christensen en Herbjørg Wassmo. In 2006 werd Stevens benoemd tot Commandeur in de Koninklijke Noorse Orde van Verdienste voor haar inzet voor de promotie van de Noorse literatuur in Nederland en België, in 2010 ontving ze de Amy van Marken-prijs voor haar gehele vertaaloeuvre. Paula Stevens geeft lezingen en vertaalworkshops in binnen- en buitenland en organiseert literaire lunches om de Noorse literatuur onder de aandacht van Nederlandse uitgevers te brengen, in samenwerking met NORLA (Norwegian Literature Abroad) en de Noorse ambassade in Den Haag. In 2018 ontving ze samen met Edith Koenders de Europese Literatuurprijs voor de vertaling van Johan Harstads Max, Mischa & het Tet-offensief.
De jury van de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff 2024 bestaat uit Henk Pröpper (voorzitter), Henri Bloemen, Jan Willem Bos, Stella Linn, Eric Metz en Marjoleine de Vos.
Uitreiking 18 april
De Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff wordt op donderdag 18 april aan Paula Stevens uitgereikt tijdens een speciaal programma in Felix Meritis in Amsterdam, in samenwerking met De Nieuwe Liefde.
Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff
Sinds 1955 reikt het Cultuurfonds jaarlijks de Cultuurfonds Vertaalprijs Martinus Nijhoff (voorheen Martinus Nijhoff Vertaalprijs) uit als bekroning van bijzondere oeuvres op het terrein van literair vertalen. De prijs onderstreept het belang van vertalen en van de vertaler. Aan de prijs is een bedrag verbonden van 50.000 euro. Het is daarmee de grootste vertaalprijs van Europa. In 2023 ontving Ton Naaijkens de Vertaalprijs voor zijn vertalingen van poëzie en proza uit het Duits.
Cultuurfonds Vertaalregeling
Om een gezond en divers vertaalklimaat te bevorderen lanceerde het Cultuurfonds in 2023 naast de Vertaalprijs ook de Vertaalregeling, die bijzondere vertalingen of vertaalprojecten ondersteunt. Daarmee zijn in het afgelopen jaar onder andere vertalingen uit het Grieks, Sranan, Roemeens, Indonesisch, Frans, Duits, en Engels mogelijk gemaakt. Kijk op de website voor meer informatie: Geschiedenis & Letteren – het Cultuurfonds
het Cultuurfonds
Het Cultuurfonds investeert jaarlijks meer dan 40 miljoen euro in de toekomst van cultuur en natuur, dankzij particuliere giften en nalatenschappen, samenwerking met partners en de afdracht van de VriendenLoterij en Nederlandse Loterij. Via het Cultuurfonds krijgen elk jaar ruim 3.500 cultuur- en natuurprojecten een financiële bijdrage, door heel Nederland, in het Caribisch deel van het Koninkrijk en in Suriname.
Laat een reactie achter