• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Mondiaal
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Vier vragen aan Mondiaal-redactielid…Bojana Budimir (Servië)

30 september 2024 door Bojana Budimir Reageer

De redactieleden van het nieuwe katern Mondiaal Neerlandistiek stellen zich aan je voor. Dit keer: Bojana Budimir van de Filologische faculteit, Universiteit van Belgrado.

Wie ben je, waar werk je en wat doe je met neerlandistiek?

Ik ben Bojana Budimir en ik werk als docent aan de Vakgroep Neerlandistiek van de Filologische Faculteit in Belgrado. Hier geef ik sinds 2008 les in vertalen en een inleiding in de Nederlandse en Vlaamse cultuur. Mijn onderzoeksinteresses liggen vooral op het gebied van de culturele aspecten van vertalen en de integratie van technologie in de vertaalopleiding. Daarnaast ben ik actief als vertaler van literaire teksten, non-fictie en stripverhalen. 

Waarom is de internationale neerlandistiek zo’n interessant vakgebied om in te werken?

De internationale neerlandistiek biedt een unieke kans om samen te werken met onderzoekers, academici en studenten uit alle hoeken van de wereld. Werken in dit vakgebied betekent dat je voortdurend in contact staat met mensen uit diverse culturele achtergronden die allemaal een gemeenschappelijke interesse in het Nederlands delen. Dit zorgt voor een dynamische en verrijkende werkomgeving, waarin kennisuitwisseling en interculturele communicatie centraal staan. 

Wat zou iedereen volgens jou moeten weten over de internationale neerlandistiek?

Iedereen zou moeten weten dat de internationale neerlandistiek een veelzijdig vakgebied is dat niet alleen draait om taal en literatuur, maar ook om het bevorderen van interculturele dialoog en begrip. Het biedt een platform voor kennis- en cultuuruitwisseling tussen de veertig landen waarin het Nederlands wordt bestudeerd. Het laat zien hoe een relatief kleine taal als het Nederlands een brug kan slaan tussen mensen en culturen wereldwijd en zo bijdraagt aan een beter wederzijds begrip en samenwerking op mondiaal niveau.

Wat voor teksten hoop je te gaan zien op Mondiaal Neerlandistiek? 

Op Mondiaal Neerlandistiek hoop ik teksten te zien die de diversiteit en rijkdom van de internationale neerlandistiek belichten. Dit kunnen academische artikelen zijn over innovatieve onderzoeksprojecten, maar ook interviews met onderzoekers en studenten uit verschillende landen die hun ervaringen en inzichten delen. Daarnaast zou ik graag bijdragen zien over de uitdagingen en kansen binnen het vakgebied, inclusief de impact van technologische ontwikkelingen, en recensies van Nederlandstalige literatuur die in het buitenland is vertaald en ontvangen. Kortom, teksten die een breed publiek aanspreken en de internationale neerlandistiek toegankelijk en inspirerend maken.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Mondiaal Tags: internationale neerlandistiek, Servië

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Ja, ook hier kun je Nederlands studeren:

Salamanca, Spanje

Salamanca, Spanje

➔ Lees meer

Meer plaatsen waar je Nederlands kunt studeren

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

25 februari 2025

➔ Lees meer
15 november 2024: Conference The Art of Asking

15 november 2024: Conference The Art of Asking

26 september 2024

➔ Lees meer

Nieuws

Internationale Neerlandistiek 2025-3 verschenen

n dit nummer nemen we emigratie onder de loep en analyseren we de oorzaken en gevolgen ervan.

➔ Lees meer

Vacature assistent professor Nederlandse taalkunde in Wrocław

De Universiteit van Wrocław zoekt een gemotiveerde en gekwalificeerde kandidaat voor de functie van Assistant Professor aan de Afdeling Nederlandse Taalkunde, Erasmus-leerstoel voor Nederlandse Filologie.

➔ Lees meer

Rapport Taalunie over het Nederlands in Indonesië

De Taalunie heeft in samenwerking met partners in Indonesië een nieuw rapport gepubliceerd: Het Nederlands internationaal. De rol van het Nederlands en de neerlandistiek in Indonesië.

➔ Lees meer

Oproep tot bijdragen voor conferentie Children’s Literature and Translation Studies

Het thema van de conferentie zal zijn “Beyond New Voices: Futures of Children’s Literature in Translation”. De conferentie vindt plaats van 26 – 28 augustus 2026 aan de Palacký Universiteit Olomouc.

➔ Lees meer

Nieuw themanummer van Internationale Neerlandistiek (2025/2)

Eind september is het nieuwe nummer van Internationale Neerlandistiek (2025/2) verschenen. Dit themanummer verscheen naar aanleiding van het afscheid van Lut Missinne als hoogleraar moderne Nederlandse letterkunde aan de Universität Münster en is een eerbetoon aan haar academische werk en betekenis voor de internationale neerlandistiek. Het nummer zoomt in op aspecten van cultuurcontact op de […]

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle nieuwsartikelen

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d