• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Mama appelsap in De avonden 

31 december 2024 door Alex Reuneker 7 Reacties

Zoals vele revianen lees ik elk jaar van 22 tot en met 31 december De avonden van Gerard Reve, of van Simon van het Reve, wanneer ik zin heb in een vroege druk. Soms lees ik gezamenlijk met studenten en appen we over mogelijke interpretaties, grappige fragmenten en bijzonder taalgebruik (‘hoei boei!’), soms lees ik Reves debuutroman alleen. Hoewel het boek schitterend blijft en elke keer een fijne en herkenbare afsluiting van weer een kalenderjaar markeert, dacht ik dit jaar eens gek te doen en de ‘verstripping’ van Dick Matena uit de kast te pakken. 

Op Tweede Kerstdag, zo aan het einde van hoofdstuk 5, viel me iets op wat ik niet eerder in de boeken had gezien. Frits is bij Viktor in huis en nadat Lidia, die met Herman in een andere kamer zit, hun koffie aanbiedt (‘“vooruit” zei Frits’), luisteren ze met elkaar naar ‘een verduiveld aardige tango’ op grammofoon. Viktor zegt vervolgens ‘Je moet goed luisteren. Straks zegt hij: mooi weer vandaag.’ Het gaat als volgt verder: ‘Met zijn vieren luisterden ze, tot de muziek even inhield en de zangstem enkele woorden in het Spaans sprak. “Waarachtig, ik hoor het”, zei Frits lachend. Er werd gebeld.’ 

Afbeelding uit Dick Matena’s verstripping van De avonden. 

Ja, ook in de niet verstripte versie, vanaf druk 1 staat het. Reve beschrijft hier, in 1947, wat in Nederland recent een ‘mama appelsap’ is gaan heten; in een meestal anderstalige liedtekst een aantal woorden in een andere taal, meestal je eigen taal, horen. De term ‘mama appelsap’ slaat op een radioluisteraar van 3FM die een nummer aanvroeg waarin hij of zij meende ‘Mama se mama sa mama appelsap’ te hebben gehoord. De radio-dj kende die regel niet, maar later bleek het om een verkeerd gehoorde regel uit Michael Jacksons Wanna be startin’ somethin’  tegaan. 

Als je de boeken induikt, blijkt het fenomeen veel ouder en internationaal bekend te staan als mishearing, earslip of, zo te zien de populairste term, mondegreen. Die laatste term is gemunt door de Amerikaanse schrijfster Sylvia Wright die als kind in het Schotse ‘The Bonny Earl of Murray’ in de dichtregel ‘They hae slain the Earl of Murray, / And laid him on the green’ abusievelijk ‘They hae slain the Earl of Murray, / And Lady Mondegreen’ hoorde (Wines, 2007, p. 9). Wright schreef er het artikel ‘The Death of Lady Mondegreen’ over, maar dat was ‘pas’ in 1954, dus na Reve.  

Het fenomeen zal sowieso wel ouder zijn – in een aantal wetenschappelijke publicaties worden mishearings aan Freud gekoppeld, al heeft die het eerder over versprekingen – de bekende freudiaanse verspreking of freudian slip (zie bijv. Connor, 2009) – dan over ‘verhoringen’. Daarbij lijkt ‘mama appelsap’ specifieker dan mondegreen; bij het Nederlandse fenomeen lijkt het te gaan om de situatie waarin iemand iets in de moedertaal verstaat bij het beluisteren van een anderstalige liedtekst. Dat is echter zeker geen sluitende definitie, dus op goedkeuring van Frits van Egters hoeven we niet te rekenen (zie Frits’ definitie van ‘tocht’ in hoofdstuk 7). Zo is er een fragment van een 3FM-programma waarin een luisteraar een Hitlergroet hoorde in ‘My Sweetheart’ van Rahsaan Patterson. Ook lijkt Reves voorbeeld ook op ‘verhoringen’ in liedjes in de eigen taal – denk maar aan Jimmy Fallons avondshow waarin een kijker in de regel ‘If you start me up, I’ll never stop’ van The Rolling Stones ‘In Yugoslavia, you’ll never starve’ meende te horen – uiteraard met grote hilariteit van Fallon als gevolg. 

Of de ‘reviaanse verhoring’ in De avonden nu een eerdere vindplaats van ‘mishearings’ is dan de mondegreen van Sylvia Wright, het maakt uiteindelijk niet zo veel uit. Het is een grappige vondst, zo op de valreep van het jaar. Uiteraard ben ik nog even op zoek gegaan naar welke ‘verduiveld aardige tango’ wordt afgespeeld in De avonden – aangenomen dat het een bestaande tango is, natuurlijk – maar die zoektocht leverde tot nu toe nog niets op. Reve- en/of tangokenners: suggesties zijn welkom! 

Referenties 

Connor, S. (2009). Earslips: Of mishearings and mondegreens. In Listening In, Feeding Back Conference (Vol. 14). Geraadpleegd van https://stevenconnor.com/earslips/earslips.pdf op 28 december 2024. 

Wines, J.A. (2007). Mondegreens. A Book of Mishearings. London: Michael O’Mara Books Limited. 

Wright, Sylvia (1954). The Death of Lady Mondegreen. Harper’s Magazine 11. Geraadpleeg van https://www.drapersguild.com/uploads/1/2/8/5/12854632/harpersmagazine-1954-11-0006768.pdf op 30 december 2024. 

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Gerard Reve, letterkunde, mama appelsap

Lees Interacties

Reacties

  1. Louis zegt

    31 december 2024 om 15:25

    Heel erg leuk artikel en hoe iedereen het ook wil noemen: ik noem het gewoon ‘Mama appelsap’. Een luchtig artikel om het oude jaar mee uit te luiden!

    Beantwoorden
  2. Peter Hannemann zegt

    31 december 2024 om 17:22

    In Duitsland hoorde men ook “Anneliese Braun” van The Mamas & The Papas (“All The Leaves are Brown”, California Dreaming).

    Beantwoorden
  3. wvanbentum zegt

    1 januari 2025 om 08:26

    Ik luister naar de Ochtend van de Avro-Tros, maar ik hoor: van de aperots

    Beantwoorden
  4. Erik Harteveld zegt

    1 januari 2025 om 12:15

    Olé Guapa vermoedelijk.

    Beantwoorden
    • Bas Jongenelen zegt

      1 januari 2025 om 15:24

      Ik ken dat alleen als instrumentaal nummer. Is er ook tekst?

      Beantwoorden
      • Alex Reuneker zegt

        2 januari 2025 om 17:15

        Bedankt voor de suggestie, Erik, maar ik kan, net als Bas, ook alleen een instrumentaal nummer vinden met die titel.

        Beantwoorden
  5. Alex Reuneker zegt

    13 januari 2025 om 12:59

    Inmiddels heb ik wat in die tijd populaire tango’s met tekst beluisterd, maar de mama appelsap niet aangetroffen. Ik denk dat we de onderstaande tango’s kunnen doorstrepen.

    – La Cumparsita, met tekst van Pascual Contursi en Enrique Pedro Maroni
    – Adiós Muchachos, met tekst van César Felipe Vedani
    – El Choclo, met tekst van Enrique Santos Discépolo
    – Besame Mucho van Consuelo Velázquez
    – Mi Buenos Aires Querido, met tekst van Alfredo Le Pera

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij LouisReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d